As the development of the Belt and RoadInitiative1, more and more countries are knownto Chinese people. Do you know there is acountry named Uzbekistan? If the answer is yes,what about its capital Tashkent? I guessTashkent is not well-known in China yet, so let me introduce it to you!
隨著中國“一帶一路”倡議的發(fā)展,越來越多的國家漸漸為國人所熟知。你知道中亞有個國家叫烏茲別克斯坦嗎?如果答案是肯定的,那你了解它的首都塔什干嗎?我猜塔什干這個城市在中國可能還并不出名,那么就讓我來為大家介紹一番吧!
Tashkent is the biggest and most populated city of Uzbekistan. It is also aninternational and multi -ethnic2 city, home to Uzbeks, Russians, Tajiks, Kazakhs,etc. Its official language is Uzbek, but most people also speak Russian.
塔什干是烏茲別克斯坦最大和人口最多的城市,也是一座國際化、多民族的城市,這里居住著烏茲別克人、俄羅斯人、塔吉克人和哈薩克人等。它的官方語言是烏茲別克語,但大部分人也會講俄語。
Tashkent has a history of more than a thousand years. It had belonged3 toTimurid Empire, joining the trade4 along the Silk Roads. After 19th century, theRussian came and it became an important city in the south territory5 of RussianEmpire and Soviet Union.
塔什干已有一千多年的歷史。它曾屬于帖木兒帝國,積極參加絲綢之路沿線的貿(mào)易。19 世紀后俄羅斯人到來,這里成為俄羅斯帝國和蘇聯(lián)南部疆域的重要城市。
Every year, there are millions oftourists coming to Uzbekistan from allover the world. During the first half of2024, 3.5 million tourists came toUzbekistan, including 28 thousandChinese. A high speed railway routeconnecting6 Tashkent and famous touristcities Samarkand and Bukhara. It becomes cheap and easy for foreigners to travelbetween cities in Uzbekistan. If you want to travel in the Tashkent city, you cantake the subway and enjoy beautiful subway stations. This is one of the mostfamous place in Tashkent. Some subway stations were built 50 years ago and arestill in use today. Their decorations7 are about Uzbekistan’s national poet Navoi,national themes8, space achievements9, etc. They are full of cultural meaningsand show the important historical and cultural heritage10 of Uzbekistan.
烏茲別克斯坦每年都會有來自世界各地的數(shù)百萬游客前來參觀。2024 年上半年,烏茲別克斯坦接待游客350 萬人次,其中中國游客2.8 萬人次。有高鐵路線連接著塔什干和著名旅游城市撒馬爾罕、布哈拉,對于外國游客來說,烏茲別克斯坦城市間的交通既便宜又方便。如果你想在塔什干市內(nèi)游玩,可以乘坐地鐵出行,還能欣賞到美麗的地鐵站。這是塔什干最著名的景點之一。有幾座地鐵站修建于五十年前,而且至今仍在使用。它們的裝飾主題分別是烏茲別克斯坦國寶級詩人納沃伊、國家主題、航天成就等,充滿文化寓意,展示了烏茲別克斯坦珍貴的歷史文化遺產(chǎn)。
▏Notes
1. the Belt and Road Initiative 一帶一路;倡議
2. multi-ethnic 多民族的
3. belong 屬于
4. trade 貿(mào)易;買賣
5. territory 領土;范圍
6. connect 使……連接;使……相通
7. decoration 裝飾品
8. theme 主題
9. achievement 成就
10. heritage 遺產(chǎn)