【摘要】主持人相較于其他人更精于口頭表達(dá)的技藝,在話語選擇方面也具有一些自身的特點(diǎn),進(jìn)而具體表現(xiàn)在不同語用身份的建構(gòu)上。本研究以陳新仁(2013)提出的“語用身份”為理論框架,以美國著名的脫口秀節(jié)目《艾倫秀》隨機(jī)選取的10期節(jié)目為分析語料,主要從主持人在節(jié)目中構(gòu)建了哪些語用身份以及在節(jié)目的不同階段通過不同的話語選擇如何構(gòu)建這些語用身份這兩個(gè)問題展開,進(jìn)行了細(xì)致的定性研究。最終結(jié)果發(fā)現(xiàn),主持人Ellen在所有的節(jié)目中共建構(gòu)了八種語用身份,具體為開場氛圍調(diào)動(dòng)者、介紹者、引導(dǎo)者、評(píng)價(jià)者、說明者、指導(dǎo)者、總結(jié)者以及聽者。我們發(fā)現(xiàn)主持人語用身份很多變,話語選擇也非常有特點(diǎn),對(duì)其研究不僅對(duì)主持人的身份建構(gòu)和話語選擇有著重要意義,同時(shí)對(duì)日常交際中交際雙方的恰當(dāng)身份建構(gòu)也發(fā)揮著引導(dǎo)性作用。
【關(guān)鍵詞】語用身份;主持人;話語;建構(gòu)
【中圖分類號(hào)】H030 " " 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2097-2261(2024)22-0091-06
【DOI】10.20133/j.cnki.CN42-1932/G1.2024.22.022
一、引言
對(duì)于身份和身份建構(gòu)的研究一直是社會(huì)科學(xué)研究中的重點(diǎn)。Tracy(2002)將身份視為在任何交際情景前已經(jīng)存在的穩(wěn)定性特征,通過具體的談話將之呈現(xiàn)出來,并會(huì)因?yàn)椴煌慕浑H情景而呈現(xiàn)動(dòng)態(tài)性的變化。人在交際時(shí)的身份會(huì)影響其話語實(shí)踐的選擇,同樣在交際中所選擇的話語實(shí)踐也會(huì)“定型”其身份。Tracy(2002)歸納出說話人會(huì)采用人稱指示、言語行為、言語的聲音、語言選擇、交互結(jié)構(gòu)、直接方式、敘事和立場標(biāo)記的方式來構(gòu)建身份;而后Verschueren(1987,1999,2008)對(duì)于語言選擇發(fā)生層次進(jìn)行了劃分,包含:符號(hào)系統(tǒng)(語言模態(tài)和非語言模態(tài))、交際渠道(口頭和書面)、語碼、語體、言語事件、語篇、言語行為、命題內(nèi)容、句、詞和語音;陳新仁(2013)提出了“語用身份”的概念,區(qū)別于交際者原來的社會(huì)身份,主要研究交際者在具體語境中,通過不同的話語選擇而建構(gòu)的身份。本文即采用了“語用身份”這一理論框架對(duì)美國著名的脫口秀節(jié)目——《艾倫秀》的主持人Ellen的不同的語用身份進(jìn)行了探討。
二、語用身份的話語建構(gòu)
基于Verschueren對(duì)于語言選擇發(fā)生層次的劃分,陳新仁(2013:31)對(duì) Tracy(2002)提出的構(gòu)建身份的話語實(shí)踐類型做出了一些修正,以對(duì)交際者用來進(jìn)行身份建構(gòu)的話語選擇做出更加全面的概括(見表1)。
需要我們注意的是,在構(gòu)建語用身份的話語選擇上:其一,說話人在構(gòu)建同一語用身份的時(shí)候,可以選擇一個(gè)或者多個(gè)不同的話語實(shí)踐方式;其二,說話人在構(gòu)建不同語用身份的時(shí)候,會(huì)使用不同的話語實(shí)踐方式;其三,一種語用身份的建構(gòu)往往會(huì)涉及多種層面的話語選擇。
三、研究設(shè)計(jì)
(一)研究問題
本研究通過對(duì)《艾倫秀》節(jié)目中主持人Ellen的話語實(shí)例進(jìn)行了細(xì)致的定性分析,主要回答以下兩個(gè)問題:第一,主持人Ellen在《艾倫秀》節(jié)目中建構(gòu)了哪些不同的語用身份?第二,主持人Ellen在《艾倫秀》節(jié)目中是如何構(gòu)建這些語用身份的?
(二)語料收集與分析
本文隨機(jī)選取美國電視脫口秀《艾倫秀》第十五季的10期節(jié)目為研究數(shù)據(jù),每集大約42分鐘,大約有4000到5000字,這些劇集的總時(shí)間長度約為7個(gè)小時(shí),單詞的總數(shù)約為43000個(gè)。具體選取的節(jié)目數(shù)據(jù)信息如圖表所示(見表2)。
數(shù)據(jù)采集完成后,將對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行逐步分析。首先,所有的10集是按時(shí)間順序排列的,每一集都被轉(zhuǎn)錄下來(除了舞蹈、視頻和唱歌部分),根據(jù)研究者應(yīng)盡可能忠實(shí)地將口頭話語轉(zhuǎn)錄成書面文本的標(biāo)準(zhǔn),在轉(zhuǎn)錄過程中的一些口誤也都被忠實(shí)地記錄下來。其次,對(duì)所有的轉(zhuǎn)錄本進(jìn)行編碼和分析。
四、結(jié)果與討論
(主持人建構(gòu)的語用身份類型)
(一)氛圍調(diào)動(dòng)者
主持人在每期節(jié)目開始都會(huì)與大家分享趣聞或者互動(dòng)做游戲,以達(dá)到活躍氣氛的效果。主持人在建構(gòu)這一身份時(shí),語言風(fēng)格通常比較風(fēng)趣幽默,話語內(nèi)容常常圍繞某一個(gè)話題而進(jìn)行直接陳述,然后就這一話題再進(jìn)一步延伸,談到的話題通常是社會(huì)軼事、熱門話題和新聞等。其次,在陳述這些話題的同時(shí),主持人會(huì)在適當(dāng)時(shí)機(jī)表明自己對(duì)話題的態(tài)度和意見等。因此,她作為一個(gè)氛圍調(diào)動(dòng)者的身份是通過話語內(nèi)容和言語行為來構(gòu)建的。例如:
例1:So you know that I like you to keep you up on all the latest trends.It does not mean that I approve of them,I like to keep you up because they are trending and you should know what is trending…So I think we all see the extreme parts…
在例1中,主持人首先引出最近流行趨勢這一話題,介紹了一個(gè)公司最近售賣的極致剪裁的牛仔褲,通過這個(gè)褲子引出了一系列的幽默話語,從而達(dá)到了活躍氣氛的目的。在此期間,主持人也一定程度地加入了自己的主觀評(píng)價(jià),如:“It does not mean that I approve of them…I think…”當(dāng)然,模式不是固定的,不同的主持人在為達(dá)到活躍氣氛的目的時(shí),都會(huì)相應(yīng)地選擇不同的話語內(nèi)容和方式,以此來構(gòu)建這一語用身份。此外,為了保持整期節(jié)目的趣味性以達(dá)到吸引觀眾的目的,主持人不僅在節(jié)目開場的時(shí)候會(huì)構(gòu)建這一身份,而且在整期節(jié)目期間都會(huì)時(shí)不時(shí)創(chuàng)造一些幽默點(diǎn),所以這一身份在某種程度上貫穿在每一集里。
(二)介紹者
作為一檔脫口秀節(jié)目,每期都會(huì)邀請(qǐng)不同的嘉賓以聊天的形式在節(jié)目中和主持人交流互動(dòng),當(dāng)主持人介紹嘉賓時(shí),她構(gòu)建了一個(gè)介紹者的身份。大多數(shù)嘉賓都是不同領(lǐng)域的名人,如歌手、男女演員、作家、主持人、運(yùn)動(dòng)員等。她主要從三個(gè)方面構(gòu)建這一身份:語體選擇、話語方式和詞匯選擇。整個(gè)節(jié)目過程中,主持人在語體選擇上基本上都以隨意語體為主。但在介紹嘉賓入場,建構(gòu)介紹者這一身份時(shí),為表示對(duì)嘉賓的歡迎和尊重,主持人往往使用正式語體直接陳述他們的職業(yè)、主要成就、最新的作品等,詞匯選擇方面也多是敬語,嘉賓姓名前往往會(huì)綴上其頭銜或者成就,以第三人稱的方式進(jìn)行陳述以示尊敬。例如:
例2:Our next guest is the lead singer of Maroon 5 and a judge on“The Voice”.One of my favorite people,please welcome Adam Levine!
在例2中,主持人對(duì)即將上場的嘉賓進(jìn)行了簡短的介紹,整體上對(duì)嘉賓的介紹是比較正式和客觀的,其中包含了嘉賓的職業(yè),社會(huì)地位或者代表作品等。與此同時(shí),為拉近與嘉賓之間的距離,也使用了一些比較主觀的表述,如:“Our next/first guest…”“my favorite people…”詞匯選擇方面選擇了很多敬辭,例如:“favorite”“please”等。主持人在建構(gòu)這一身份時(shí),語言選擇是很考究的,既要做到充分尊重嘉賓,也要在一定程度上拉近嘉賓與自己和觀眾的距離。
(三)引導(dǎo)者
嘉賓上臺(tái)對(duì)主持人和現(xiàn)場觀眾進(jìn)行簡單的問候后,主持人就開始逐步引導(dǎo)與嘉賓開始訪談,交談往往都是圍繞一個(gè)或幾個(gè)話題展開,而話題一般都需要主持人在合適的時(shí)機(jī)及時(shí)提出和轉(zhuǎn)換。主持人在建構(gòu)這一身份時(shí),要遵循一定的會(huì)話特征,需要在話輪轉(zhuǎn)換到自己時(shí)以合適的且最好是不易察覺的方式將話題提出或轉(zhuǎn)換。當(dāng)然,話語內(nèi)容的話題性是相當(dāng)明顯的,主持人此時(shí)就是為了引發(fā)新話題而展開了自己的話語,而且話題一般圍繞嘉賓展開,往往都與其生活或者工作相關(guān)。此外,為鼓勵(lì)嘉賓與自己進(jìn)行及時(shí)的互動(dòng),主持人也多會(huì)使用疑問句。因此,她作為一個(gè)引導(dǎo)者的身份是通過話語特征、話語內(nèi)容和語法選擇來構(gòu)建的。例如:
例3:Guest:That’s why totally.It’s an insurance policy for your future.
Host:Right,exactly.So what are you doing for Mother’s Day for Behati?And what are you doing for her birthday?Because her birthday is coming up,too.Right?
在例3中,主持人Ellen在對(duì)話過程中及時(shí)并主動(dòng)地拋出新的話題,從而保證與嘉賓之間對(duì)話的順利進(jìn)行。主持人都是在話輪轉(zhuǎn)換到自己時(shí),先對(duì)嘉賓的上一句話做出一些回應(yīng)后,例如:“Right,exactly.”順勢又提出了新的話題,合適的時(shí)機(jī)不易引起嘉賓的反感。此外,話語內(nèi)容圍繞嘉賓的生活或工作而展開新的話題,而且還為鼓勵(lì)嘉賓與自己互動(dòng),多使用了疑問句,如:“What are you doing for her birthday?”
(四)評(píng)價(jià)者
主持人在與嘉賓交談過程中,有時(shí)在話輪轉(zhuǎn)換到自己時(shí)往往會(huì)需要對(duì)嘉賓的上一個(gè)發(fā)言做一些自我的評(píng)價(jià),這根據(jù)具體情況可以是一段話、一句話、一個(gè)詞組、一個(gè)詞甚至是一個(gè)語氣或者一個(gè)動(dòng)作。當(dāng)然,這種評(píng)價(jià)總體來說都是積極的,借此以表達(dá)主持人對(duì)嘉賓的尊重和支持。主持人在建構(gòu)這一身份時(shí),同樣要在話輪轉(zhuǎn)換到自己時(shí)才可以做出反應(yīng),并且在評(píng)價(jià)時(shí)往往都是肯定的陳述,不會(huì)給人以模棱兩可的回答。除此之外,主持人也常常會(huì)使用一些副語言,例如多與嘉賓有眼神的溝通,點(diǎn)頭或者搖頭等。因此,她作為一個(gè)評(píng)價(jià)者的身份是通過話語特征、詞匯選擇和一些副語言特征來構(gòu)建的。例如:
例4:Guest:…And I was just actually out walking the devastation yesterday and it is slow going,but the sort of feeling is good,but it’s a lot.
Host:Yeah,the spirit is good.It’s a great town,nobody is leaving.Everybody is staying put because it’s a great place to live.
在例4中,主持人都是在話輪轉(zhuǎn)換到自己時(shí)緊跟上自己的評(píng)價(jià),直接陳述并且態(tài)度明確,如“Yeah”就直接表明主持人對(duì)嘉賓發(fā)言的充分肯定,同時(shí)還敘述了一些自我的判斷和認(rèn)識(shí)。主持人與嘉賓在交談過程中,眼神的交流是很有必要的。在建構(gòu)這一身份期間,除了眼神交流增多以外,也增加了一些肢體動(dòng)作,如點(diǎn)頭或者搖頭,這不僅表明了主持人對(duì)嘉賓話語的態(tài)度,也在一定程度上表示出聽話人對(duì)說話人的尊重。
綜上,我們很容易發(fā)現(xiàn),話語特征幫助主持人同時(shí)構(gòu)建了引導(dǎo)者和評(píng)價(jià)者的身份,但在會(huì)話中的地位差別還是很大的。當(dāng)主持人構(gòu)建引導(dǎo)者身份時(shí),作為話題提出者,她會(huì)更強(qiáng)勢一些,控制交流的節(jié)奏和主題;但作為一名評(píng)價(jià)者,她會(huì)稍弱勢一些,為了尊重客人,大部分時(shí)候她需要等到話輪轉(zhuǎn)換到自己才會(huì)做出回應(yīng)。
(五)說明者
《艾倫秀》之所以可以持續(xù)播出十五年且仍能廣受人們喜愛,很大一部分的原因在于其節(jié)目形式的多樣性,主持人經(jīng)常會(huì)通過一些有趣的游戲或者視頻與嘉賓和觀眾進(jìn)行互動(dòng)。在進(jìn)行游戲之前,主持人通常需要就游戲規(guī)則對(duì)嘉賓和觀眾做一些說明;同樣在播放視頻之前也要就視頻內(nèi)容做一些說明。主持人在建構(gòu)這一身份時(shí),主要在向嘉賓和觀眾傳遞信息,多使用陳述句,語速通常比較快,發(fā)音也很標(biāo)準(zhǔn)。因此,她作為一個(gè)評(píng)價(jià)者的身份是通過話語內(nèi)容和言語行為來構(gòu)建的。例如:
例5:All right,we’re back with Jason Bateman.And we thought it’s be fun to play a few rounds of Last Word.So we’ll have a category.We’ll have 45 seconds to name something in that category.You say the word,you hit the buzzer,it goes back and forth until time runs out or someone repeats a word.You can’t repeat a word,OK.Here we go.
例6:Every day I come in and I try to create a show that is fun,hilarious,inspiring and just plain hot.Here are some of the steamy us moments that are almost too hot for TV.
在例5中,主持人在向參加游戲的觀眾解釋游戲規(guī)則,直接陳述若是較難理解規(guī)則,主持人適時(shí)也會(huì)舉一些例子以加深理解,語言十分簡潔。同時(shí)為防止枯燥,迎合觀眾想要盡快開始游戲的心態(tài),語速也比較快,話語特點(diǎn)十分突出。在例6中,主持人在對(duì)即將播放的視頻進(jìn)行一些簡短的說明,目的是希望觀眾在觀看視頻前可以對(duì)視頻內(nèi)容有一定的了解,同樣多使用陳述句,語速較快,話語內(nèi)容也簡潔而又不失標(biāo)準(zhǔn)。
(六)指導(dǎo)者
游戲環(huán)節(jié)是節(jié)目的一大特色,每期節(jié)目都會(huì)有一到兩個(gè)游戲,形式多樣,新穎而有趣。每到游戲環(huán)節(jié),主持人都是發(fā)出指令的一方,讓參加游戲的嘉賓或者觀眾根據(jù)她的指令作出相應(yīng)的動(dòng)作或回答。鑒于每個(gè)游戲通常都有時(shí)間限制,所以主持人在建構(gòu)這一身份時(shí),往往直接陳述出指令,語速很快,游戲期間也會(huì)無意識(shí)地提高音量,在一定程度上,也給嘉賓或者觀眾傳遞一種緊張的狀態(tài),要其快速作出反應(yīng)。因此,她作為一個(gè)指導(dǎo)者的身份是通過言語行為和語音特征來構(gòu)建的。具體實(shí)例如下:
例7:Host:…OK,let’s move over here and we’ll link arms.So back to back and put your goggles on first.
Guest1amp;2:OK.
Guest2:Both of us?
Host:Yeah,you’re blind folded the entire time.OK,Brook,you’re gonna go first.
Guest2:OK.
…
Host:All right,come on over.They are in the same place.Let’s go.
Guest1:Skittle?No,sorry.
Host:You can’t say the name.
Guest1:Yeah,it pops in your mouth and it’s candy.Poping,cracking in your mouth.
Host:Take your time,she’s fine.
例7是嘉賓和主持人在做互動(dòng)游戲,游戲要求兩位嘉賓背靠背,互相描述自己嘗到的食物,并進(jìn)行猜測。游戲有時(shí)間限制,如果嘉賓在規(guī)定時(shí)間內(nèi)猜對(duì)所有食物則獲得獎(jiǎng)品,否則沒有獎(jiǎng)品。主持人在此期間,一直在發(fā)出題目指令或提示,如:“So back to back and put your goggles on first.”“come on over.”“Take your time.”同時(shí)因?yàn)橛螒蛴袝r(shí)間限制,主持人在發(fā)出指令時(shí)會(huì)不自覺提高音調(diào),加快說話速度,多使用短祈使句,讓嘉賓和觀眾都能感受到那種緊張的氛圍,滿足嘉賓想快速完成比賽的心情。
(七)總結(jié)者
主持人為了表達(dá)對(duì)嘉賓的尊重,在每次與嘉賓交談結(jié)束時(shí),或者每期節(jié)目結(jié)束時(shí),都會(huì)對(duì)之前的內(nèi)容做歸納概括,建構(gòu)其總結(jié)者的身份。其實(shí)在每期節(jié)目中,主持人作為總結(jié)者的話語實(shí)踐并不多,卻是必不可少的。主持人在建構(gòu)這一身份時(shí),往往使用正式語體,直接表達(dá)對(duì)嘉賓和觀眾的感謝之情,同時(shí)節(jié)目接近中場休息或者尾聲,主持人會(huì)提高音調(diào),加快語速,話語特點(diǎn)十分明確。例如:
例8:First of all,I should say that“Code Black”airs Wednesday at 10:00 on CBS,as you told everybody.And then I should say that I’m going to see all of you back,because you’re coming to one of my 12 days giveaways.We will be back!
例9:Wonderful!Their new album,“Pray for the Wicked”will be released on June 22.I want to thank“Panic at the Disco”,Woody Harelson and Gail King.I’ll see you tomorrow,be kind to one another,“Panic at the Disco”!
例8是主持人在與嘉賓結(jié)束交談后,需要中場休息而做出的總結(jié)。主持人首先突出主要目的,幫忙嘉賓宣傳其節(jié)目,而后說明其下一步工作,期待與嘉賓的下一次見面,最后一句“We will be back”表明節(jié)目將暫停休息,一會(huì)兒繼續(xù)。總結(jié)到位,語速雖快但話語內(nèi)容簡潔而清晰。而例9則是在節(jié)目結(jié)束時(shí),主持人對(duì)本期節(jié)目做的總結(jié),主要內(nèi)容是為了表達(dá)感謝,同時(shí)也會(huì)適當(dāng)?shù)貛图钨e宣傳,說話音調(diào)高,語速也快,表明節(jié)目臨近結(jié)束?!栋瑐愋恪访科诠?jié)目結(jié)束時(shí)都會(huì)說一句“be kind to one another”,這也是節(jié)目的一個(gè)小特色,這個(gè)節(jié)目的一大主題就是為了讓大家學(xué)會(huì)給予,要熱愛生活,所以這個(gè)結(jié)束語也是十分溫暖而貼近主題的,并且廣受人們認(rèn)可。
(八)聽者
聽者是一個(gè)隱性的身份,主持人在作為聽話人時(shí),即在建構(gòu)這一身份,無需進(jìn)行特別的說明。但是它卻是必不可少的,根據(jù)話輪轉(zhuǎn)換原則,主持人要在適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)作為一名傾聽者,聽嘉賓闡述,而不是一味地自己說話。根據(jù)需要給嘉賓提供發(fā)言的機(jī)會(huì),自己作為一名合格的聽者,認(rèn)真傾聽,及時(shí)給出回應(yīng),也是對(duì)嘉賓很好的尊重。
五、結(jié)語
本文主要從主持人在節(jié)目中建構(gòu)了哪些語用身份以及在節(jié)目的不同階段通過不同的話語選擇如何建構(gòu)這些語用身份這兩個(gè)問題展開,通過具體實(shí)例進(jìn)行了細(xì)致的定性研究。最終發(fā)現(xiàn),主持人Ellen在節(jié)目的不同階段,根據(jù)不同的交際目的,進(jìn)行了相應(yīng)的話語策略選擇從而建構(gòu)了八種語用身份,具體為開場氛圍調(diào)動(dòng)者、介紹者、引導(dǎo)者、評(píng)價(jià)者、說明者、指導(dǎo)者、總結(jié)者以及聽者。語用身份的建構(gòu)是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過程,隨著節(jié)目內(nèi)容或者交際目的的不斷變化,主持人的話語策略就會(huì)隨之不斷地發(fā)生變化,其身份的建構(gòu)也在進(jìn)行動(dòng)態(tài)變化。
本文僅對(duì)《艾倫秀》中主持人Ellen的語用身份進(jìn)行了研究,由于語料的限制,對(duì)主持人語用身份的話語建構(gòu)研究也許并不徹底,還需要未來有更多的研究者作出更多的補(bǔ)充研究。希望本研究可以啟發(fā)更多的學(xué)者對(duì)主持人的話語實(shí)踐和身份進(jìn)行研究,同時(shí)也希望本研究可以為后來的研究者提供一些參考。
參考文獻(xiàn):
[1]Tracy K.Everyday Talk:Building and Reflecting Identities[M].New York:Guilford Press,2002.
[2]Verschueren J.Pragmatics as a Theory of Linguistic Adaptation[M].Antwerp:International Pragmatics Association,1987.
[3]Verschueren J.Understanding Pragmatics[M].London:Arnold,1999.
[4]Verschueren J.Context and structure in a theory of pragmatics[J].Studies in Pragmatics,2008(10):14-24.
[5]陳新仁.語用身份:動(dòng)態(tài)選擇與話語建構(gòu)[J].外語研究,2013(04):27-32+112.
[6]陳新仁.語用學(xué)視角下的身份研究——關(guān)鍵問題與主要路徑[J].現(xiàn)代外語,2014,37(05):702-710+731.
[7]任育新.學(xué)術(shù)建議中專家個(gè)人身份建構(gòu)的順應(yīng)性研究[J].外語與外語教學(xué),2013(06):6-10.
[8]徐敏,陳新仁.課堂語境下大學(xué)英語教師的身份建構(gòu)及順應(yīng)性[J].外語教學(xué),2015,36(03):50-54.
作者簡介:
孟亞靜(1993.5-),女,漢族,河南洛陽人,碩士研究生,助教,研究方向:英語語言文化。