孫悟空的原型有兩種說法
在《西游記》成書以前,唐僧取經(jīng)的故事早已遠播國外,如朝鮮古代漢語教材《樸通事諺解》就介紹過《唐三藏西游記》話本中“鬧天宮”“黃風(fēng)怪”“蜘蛛精”“獅子怪”“紅孩兒怪”“火焰山”等故事情節(jié),可見這些神話故事不但為中國人民所喜聞樂道,也為國外人民所喜愛。
《西游記》因為寫的是唐僧赴印度取經(jīng)的故事,它的題材本身就涉及世界文化的交流,這是與中國其他古典小說有所不同的。關(guān)于孫悟空這一藝術(shù)形象的原型,國內(nèi)外學(xué)人一般持有兩種不同的看法,一種認為來自唐傳奇小說中的無支祁,一種認為來自印度古代史詩中的哈奴曼。季羨林教授在《羅摩衍那初探》一文中說:“我過去是,現(xiàn)在我仍然是主張第二種說法的。整個《西游記》的中心故事就是到印度去取經(jīng),佛教色彩極濃,里面許多斗法的故事,比如孫悟空與楊二郎的斗法,簡直就像從佛經(jīng)里面抄來似的。連豬八戒這個人物形象都可以在佛典里找到它的副本。為什么單單這個孫悟空就不能是從印度借來的呢?”
英、美、法、德對《西游記》的解讀
“美國漢學(xué)家阿瑟·韋理,將《西游記》書名譯為《猴》,這個譯名在西方頗為通行。英國大百科全書介紹《西游記》時說:“十六世紀(jì)中國作家吳承恩的作品《西游記》,即眾所周知的被譯為《猴》的這部書,是中國一部最珍貴的神奇小說?!泵绹蟀倏迫珪榻B說:“在十六世紀(jì)中國出現(xiàn)的描寫僧人西行取經(jīng)故事的《西游記》,被譯為《猴》,是一部具有豐富內(nèi)容和光輝思想的神話小說。此書經(jīng)過許多人參加創(chuàng)作,最后是由吳承恩在比較粗糙的基礎(chǔ)上,經(jīng)過很大的加工提高而寫成的?!狈▏蟀倏迫珪鴮懙溃骸啊段饔斡洝肥顷P(guān)于著名僧人唐玄奘的歷險故事。這位高僧西游的目的是精研印度佛教的宗旨,他的同行者有被他收為門徒的魔猴、豬精、沙妖怪。他們師徒四人經(jīng)過許許多多奇幻的地域,遇到了各種各樣的妖、魔、鬼、怪,有朋友,有敵人。全書故事的描寫充滿幽默和風(fēng)趣,給讀者以濃厚的興味?!钡聡~耶大百科全書認為:“吳承恩撰寫的幽默小說《西游記》,里面寫到儒、釋、道三教,包含著深刻的內(nèi)容,它是一部寓有反抗封建統(tǒng)治意義的神話作品?!?/p>
國外研究《西游記》的成果頗豐
國外對《西游記》的研究,以日本漢學(xué)家的成績較多。較早的重要論文有豬俁莊八的《關(guān)于西游記》、中野美代子的《西游記和三藏法師傳》、田中謙二和荒井健的《西游記的文學(xué)》、內(nèi)田道夫的《西游記的語言》等。在西方,20世紀(jì)50年代以來有關(guān)《西游記》的重要論著,應(yīng)推吳益泰的《中國神話》、阿瑟·韋理的《真實的三藏法師及其它》、柳存仁的《吳承恩傳》、浦安迪的《西游記與紅樓夢中的寓言》等。西方漢學(xué)家一般都很注重作品的藝術(shù)性及比較文學(xué)的研究,他們在研究《西游記》時除與中國其它古典小說進行比較外,也往往和印度及西方名著如荷馬的《奧德塞》、塞萬提斯的《唐吉訶德》、歌德的《浮士德》等進行比較。
(據(jù)“個人圖書館”微信公眾號)