国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語“把”字被動(dòng)句的句法語義研究

2024-12-31 00:00:00朱俊杰
新楚文化 2024年26期
關(guān)鍵詞:歧義句法介詞

【摘要】“把”字在現(xiàn)代漢語中作介詞使用,追溯唐代以前,“把”字是有實(shí)在意義的動(dòng)詞。唐宋以后,“把”字不斷語法化,到了元代,“把”字虛化出了多種意義,其中就包含“被動(dòng)”義。文中以具有代表性的元明時(shí)期的白話小說和地域方言中的“把”字被動(dòng)句為研究材料,通過歸納總結(jié),闡述其從“持、握”義到“被動(dòng)”義的發(fā)展過程,分析“把”字被動(dòng)句以“NP1+把+NP2+VP”為基礎(chǔ)以及衍生出的另外兩種省略句式,列舉不同地域的人們?cè)谟闷浔硎颈粍?dòng)時(shí)在“把”字后加上“在”“與”等介詞時(shí)的表達(dá)習(xí)慣,最后再提供“把”字被動(dòng)句在交際中表意不清時(shí)辨析歧義的方法,以求補(bǔ)充“把”字句在歷時(shí)方面的研究。

【關(guān)鍵詞】“把”字被動(dòng)句;句法;語義;“把+介詞”;歧義

【中圖分類號(hào)】H17 " " "【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2097-2261(2024)26-0077-04

【DOI】10.20133/j.cnki.CN42-1932/G1.2024.26.019

【基金項(xiàng)目】湖北文理學(xué)院2023年度中國語言文學(xué)與文化傳承創(chuàng)新省級(jí)優(yōu)勢(shì)特色學(xué)科群開放基金項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):XK23009)。

方言作為語言分化的產(chǎn)物,在人類語言中有著非常重要的地位。可是隨著語言的統(tǒng)一和民族共同語的推廣,許多方言中的語言現(xiàn)象都正在逐漸走向消亡。“‘把’字被動(dòng)句”便是消失在漫漫長(zhǎng)河中的一種語言現(xiàn)象,我們只能在明清白話小說以及贛方言區(qū)、湘方言區(qū)和江淮方言等的地域方言中找到它的存在。因此,對(duì)于“把”字表被動(dòng)句從元明時(shí)期到現(xiàn)代漢語方言中語法語義變化的對(duì)比研究,有利于我們從歷時(shí)的角度來觀察不同時(shí)期的“把”表被動(dòng)句常出現(xiàn)的句式、各自的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)、觀察總結(jié)它在方言中常和哪些詞語搭配共同構(gòu)成被動(dòng)意義,在方言中碰到這類因?yàn)檎Z義指向不同而引起的歧義句時(shí)也能更好地加以分化。這對(duì)于維護(hù)我國語言系統(tǒng)的豐富性有著重要作用。

一、“把”字被動(dòng)句的起源與分布情況

(一)“把”字被動(dòng)句的起源

在現(xiàn)代漢語應(yīng)用和語文課堂教學(xué)中,我們所使用的被動(dòng)語態(tài)皆是“被”字句,“把”字表被動(dòng)的用法現(xiàn)如今只存在于地域方言中。那么這種用法是如何消亡的呢?我們暫且可以把“把”字表被動(dòng)的語法化的過程分為五個(gè)階段:表“持握”義的“把”、表“給予”義的“把”、表“使役”義的“把”、表“被動(dòng)”義的“把”和表“處置”義的“把”。

據(jù)研究表明,在唐代以前,“把”字是單純的動(dòng)詞,一直作為“持握”的意義使用,最常見的結(jié)構(gòu)便是“把+NP”,如陳子昂的《同旻上人傷壽安傅少府》中“把臂雖無托,平生固亦親”中的“把”表示“握”的意思;王禹偁在《別商山》中的“欲辭蒼翠入塵囂,把酒看山思寂寥”一詩中的“把”表示“持、拿”的意思。到了隋唐時(shí)期,“把”字開始使用于聯(lián)動(dòng)結(jié)構(gòu),它的意義也漸漸虛化了,出現(xiàn)了表示“給予”義并緊跟著雙賓語的用法,義為“給”。伍鐵平(1984)認(rèn)為“把”字出現(xiàn)“給予”義是因?yàn)榘l(fā)生了詞義感染,“把”長(zhǎng)期和“與”搭配使用,“把”字的“拿”義和“與”字的“給”義能夠相容,就會(huì)使“把”衍生出“給予”義來。在元明時(shí)期的白話小說、話本里,我們常常能見到這類用法。例如:“你不把俺一分錢財(cái),我也無半米兒公房”(《元刊雜劇三十種 散家財(cái)天賜老生兒》第三折)。“捉得這個(gè)和尚,請(qǐng)得一千貫錢來把我們做買賣,卻不是好”(《平妖傳》第30回)。在一些地域方言里,我們也常常能見到這類用法的出現(xiàn),例如:在江蘇溧陽話中有“那本書把他”“我把你錢去買”等。

“把”字表示“使役”義是由“給予”義漸漸演化而來的,這時(shí)的“把”字引出的對(duì)象通常是人,解釋為“讓、使”。產(chǎn)生語義演變的原因是“把”作為“給予”義時(shí),其直接賓語存在動(dòng)作產(chǎn)生其他事件的隱性含義,“我把你錢去買”中,買的對(duì)象就是隱性的,補(bǔ)充出對(duì)象后會(huì)發(fā)現(xiàn),“把”和“錢”的關(guān)系是“給予”義,而“把”和“你”的關(guān)系就是“使役”義。在“他兩個(gè)有甚麼功勞,把他潞州天堂郡去?”(《哭存孝》一白)中,“把”字就是驅(qū)使的意思。

在元代的白話小說以及一些研究方言的文獻(xiàn)中,我們還能看見表“被動(dòng)”義的“把”字用法,這種用法是由表“給予”義虛化而來(何洪峰,1996),“把”字引出施事賓語,用于強(qiáng)調(diào)句子的被動(dòng)含義并且句末通常會(huì)有語氣詞或動(dòng)態(tài)助詞表達(dá)出完結(jié)的意義。例如在《全元曲·殺狗勸夫》二折中就有“這明明是天賜我兩個(gè)橫財(cái),不取了他的,倒把別人取了去”的例子,在方言中也有“莫把他看著了”“渠家房門把渠搞壞滴”等例子,在這些句子中,“把”都可以翻譯為現(xiàn)代漢語中的“被”字。

在普通話中,“把”字作為以上詞義的用法已經(jīng)漸漸變少,最常見到的介詞“把”往往作為“處置”義使用,由其“握、持”義虛化而來(朱玉賓,2016),對(duì)其后的賓語有支配作用,這種用法大都是主動(dòng)語態(tài),在我們生活中常常會(huì)使用這種處置式,例如“你把東西還給小明”“你別把碗打碎了”等。

(二)“把”字被動(dòng)句的分布情況

在近代漢語中,“把”字表被動(dòng)的用法較常出現(xiàn)在一些白話小說中,這些小說隨著被當(dāng)?shù)厝碎営[熟知后融入日常表達(dá),一直使用到現(xiàn)代漢語的部分地域方言中,主要集中在江淮官話、西南官話、吳方言和湘方言中。江淮官話中“把”字被動(dòng)句主要分布在安徽的宿松、郎溪,江蘇的揚(yáng)州、湖北的紅安等地,如“稻子把老鼠吃了”。西南官話中的“把”字被動(dòng)句主要分布在湖北的武漢、黃岡、孝感、鄂東等地,如“莫把她看到了”“你要做事問心無愧,莫要把別個(gè)說”。吳方言中的“把”字被動(dòng)句主要分布在江蘇的江陰、丹陽、高淳等地,如“那是個(gè)小偷,莫要把他跑掉嘍”。湘方言中的“把”字被動(dòng)句以湖南的長(zhǎng)沙、湘江、益陽、邵東、祁東等地為代表(郭霞,2015),如“你就把他打,你看他敢不敢”。

從“把”字被動(dòng)句的分布情況來看,“把”字被動(dòng)句主要分布在南方地區(qū)的方言中,且各地表“被動(dòng)”義的“把”字用法相同,只有少數(shù)地區(qū)會(huì)將“把”字與其他介詞搭配使用。

二、“把”字被動(dòng)句的基本格式

在現(xiàn)代漢語的使用過程中,“把”字句極為常見,但“把”字最初并不做介詞使用。它的本義原是表示“握持”的動(dòng)詞,在經(jīng)過語言的長(zhǎng)期演變過程中,“把”字漸漸語法化,從“給予”義到“使役”義再慢慢固定為表示“處置/被動(dòng)”義的介詞,在作被動(dòng)標(biāo)志的介詞使用時(shí),其基本格式也基本固定下來了。

(一)NP1+把+NP2+VP

例1:我的錢把小偷偷走了。(我的錢被小偷偷走了)

例2:米把雞吃了。(米被雞吃了)

例3:渠家房門把渠搞壞滴。(渠家房門是被渠搞壞滴)

在以上三例中,“把”字前均不能缺少“我的錢”“米”“渠家房門”這類可歸為NP1的受事主語,“把”字后緊跟著可歸屬于NP2的“小偷”“雞”“渠”這些施事賓語,在湘方言區(qū)的部分地域中施事賓語在句中必須出現(xiàn),如若只呈現(xiàn)“我的錢把偷走了”“米把吃了”“渠家房門把搞壞滴”則缺失成分,語義不完整。同理,這種句式中另一不可缺少的成分的便是動(dòng)詞短語,倘若缺少助動(dòng)詞,語氣詞等,只呈現(xiàn)單一的動(dòng)詞便容易產(chǎn)生歧義,如“渠家房門把渠搞壞”一句缺少語氣詞,便會(huì)產(chǎn)生渠家房門既可能是施事也可能是受事兩種情況,導(dǎo)致句意不清。

(二)把+NP2+VP

例4:把狗咬刮口了。(被狗咬傷了)

例5:莫把他看著了。(不要被他看見了)

例6:兩個(gè)你打我下幾,我打你下兒玩耍,把月娘、玉樓見了,喜歡的要不得。

在這個(gè)句式中,“把”字前的受事主語在假設(shè)語境已知的前提下被省略了,但是在句意理解上并不受影響,可以通過上下文語境補(bǔ)出。這種句式中的動(dòng)態(tài)助詞“著、了、過”則不能省略,如若省略則改變了全句的語態(tài),缺失了“被動(dòng)”義,變?yōu)橹鲃?dòng)句了。例句“把狗咬刮口了”(肖牡丹,2012),被咬刮口的對(duì)象雖然省略了,但是我們?nèi)匀豢梢愿鶕?jù)語境判斷出是人或其他動(dòng)物,同時(shí)“咬”這個(gè)動(dòng)作因?yàn)榭梢酝瑫r(shí)指涉“狗”和被省略的主語,因此為了避免產(chǎn)生句意理解的偏差,句末的動(dòng)態(tài)助詞兼語氣詞“了”不能省略,省略了全句就變成了主動(dòng)語態(tài)的處置句了。

(三)NP1+把+VP

例7:衣裳莫把在吹跑了。(衣裳不要被吹跑了)

例8:房子把搞倒著。(房子被搞倒了)

在這個(gè)句式中,省略的成分是施事賓語,通過觀察,我們不難發(fā)現(xiàn)以上兩句的主語都是沒有生命體征的事物。根據(jù)句中動(dòng)詞及其后伴隨著表示狀態(tài)的補(bǔ)語,我們也能為其補(bǔ)出相應(yīng)的施事賓語。在例句7中,發(fā)出動(dòng)作“吹”把衣裳吹跑的主體我們可以認(rèn)為是風(fēng),“吹”后則必然伴隨著結(jié)果補(bǔ)語“跑”表示受事主語“衣裳”的狀態(tài)。

“把”字被動(dòng)句在交際使用過程中,可以通過交際人雙方所處的情景語境省略主語或賓語成分,但動(dòng)詞以及伴隨的動(dòng)態(tài)助詞、語氣詞等必須出現(xiàn)。我們也常常能在一些方言語料中看見“把”后跟著“得”“在”等構(gòu)成的被動(dòng)標(biāo)志,收集整理不同地域的人們?cè)谡Z言使用習(xí)慣中運(yùn)用的這些被動(dòng)標(biāo)志對(duì)共時(shí)語言學(xué)的豐富也具有重要意義。在以上例子中,省略部分成分造成語義不明的情況也是我們?cè)诮浑H中可能會(huì)面臨的問題,因此不同的人對(duì)同一個(gè)句子的理解可能會(huì)多樣,如何辨析歧義現(xiàn)象也成了研究時(shí)的重中之重。

三、“把”字被動(dòng)句的被動(dòng)標(biāo)記

在一些宋元時(shí)的文獻(xiàn)著作中存在“把”字與介詞“與”相組的情況,這是因?yàn)椤鞍选弊衷瓰閷?shí)詞,在語法化的過程中需要介詞引出處置的對(duì)象,在開始的時(shí)候,這種“把+介詞”的短語并不表示被動(dòng),伴隨著時(shí)間和空間的變換,在各地方言中,人們除了單用“把”作被動(dòng)標(biāo)記外,還有一些地區(qū)的人們會(huì)根據(jù)自己在語言使用中語感和表達(dá)習(xí)慣,會(huì)在“把”字后帶上讀音弱化的一些介詞“得”“在”等共同構(gòu)成被動(dòng)標(biāo)記,如:

(一)把與

從“持握”義向“給予”“被動(dòng)”義轉(zhuǎn)換中,“把與”是“把”字語法化過程中最重要的一環(huán)?!鞍选弊制鸪踝鳛橐粋€(gè)動(dòng)詞,在句子中對(duì)于賓語的支配或被支配的作用不可替代,將它與虛詞的“與”的連用,“把”字便不直接和賓語有語義關(guān)系了,再伴隨著歷時(shí)發(fā)展,“把”字的詞義便改變了。宋元話本中,“把與”并用的句子漸漸普及出來了,例如:

例9:譬之水,也有把與人少者,有把與人多者。(《朱子語類》卷三二)

例10:那廝吃了一暴,只得懷里取出一個(gè)紙裹兒,口里兀自道:“教我把與小娘子,又不教把與你,你卻打我則甚!”(《簡(jiǎn)帖和尚》)

例11:怎生能夠得這水去把與娘吃?(《水滸全傳》四三回)

(二)把得

“把得”是江淮官話中極具地域特色的被動(dòng)標(biāo)記,學(xué)者熊順喜認(rèn)為在新洲方言中的“把得”最初應(yīng)當(dāng)是由動(dòng)詞“把”和介詞“得”組成,經(jīng)過歷時(shí)演變才漸漸將“得”字虛化略去(熊順喜,2013),由單一的介詞“把”表示被動(dòng),那么“得”在句中的作用是為受事主語引出施事賓語來,例如:

例12:杯子把得細(xì)伢兒搭了。(杯子被小孩子摔了)

例13:豬把得老鼠咬了。(豬被老鼠咬了)

在以上這兩句中,我們?cè)囍鴮ⅰ暗谩弊质÷?,能夠發(fā)現(xiàn)兩個(gè)句子也能成立,但是句子13卻容易產(chǎn)生歧義。“杯子把細(xì)伢兒搭了”不產(chǎn)生歧義的原因是杯子是無生命體征的,而細(xì)伢兒則是有生命體征,也就是說我們僅憑句子就能判斷何者為施事,何者為受事?!柏i把老鼠咬了”一句在語義上有歧義的原因也正是因?yàn)闊o法判斷句子在語態(tài)上是主動(dòng)還是被動(dòng),因此,新洲方言中就采用為“把”字補(bǔ)上“得”的方法,共同表示被動(dòng)。

(三)把在

“把在”被動(dòng)標(biāo)記不僅在贛方言區(qū)使用較為頻繁,江淮方言中的宿松等地也常用“把在”作為被動(dòng)標(biāo)記(黃曉雪,2006),最早是因?yàn)楸硎窘o予意義的動(dòng)詞“把”與句中另一動(dòng)詞構(gòu)成了聯(lián)動(dòng)結(jié)構(gòu)并且“把”字緊挨著的是介詞“在”,比較句中另一動(dòng)詞而言,作為引介作用的“把在”自然在意義上就日漸虛化了,例如:

例14:鞋不要把在水浸濕著。(鞋不要被水浸濕了)

例15:菜不要把在大火燒黑著。(菜不要被大火燒黑了)

例16:書把在渠送到學(xué)堂里去著。(書被渠送到學(xué)堂里去了)

在“把在”作被動(dòng)標(biāo)志引出主語和賓語的句子中,主語在句子中不僅是受事,而且也是動(dòng)作行為的對(duì)象,賓語作為動(dòng)作行為的發(fā)出者,可以是人,也可以是無生命體征的事物,它們都與前后動(dòng)詞有直接的語義關(guān)系。因此,含有“把在”標(biāo)記的被動(dòng)句與普通話不同,“把在”作為動(dòng)介短語,須引介出對(duì)象,主語和賓語通常就不能省略了,否則就缺失成分了,例如在贛方言中,不能出現(xiàn)“鞋不要把在浸濕了”這類句子,而在普通話中的“鞋不要被浸濕了”盡管省略了賓語,但因?yàn)槿渲挥幸粋€(gè)動(dòng)詞,這個(gè)動(dòng)詞和主語有直接關(guān)系,在語義上是很明確的,是可以成立的。

(四)把到

在湖北陽新方言中,我們還會(huì)看到當(dāng)?shù)赜媒樵~短語“把到”來表示被動(dòng)義的語例(陳曉云,2007)。被動(dòng)標(biāo)記“把到”在語義上與賓語更為緊密,在句中不能省略賓語讓“把到”直接搭配動(dòng)詞使用,缺少動(dòng)作的發(fā)出者會(huì)使句意不完整,而我們卻可以在句子中省略主語,在特定語境中是不影響聽話人理解的,例如:

例17:嵌腳放啊這里的衣服,把到么人擔(dān)去了???(剛放這里的衣服,被誰拿去了)

例18:這事把到啊大哥知道了肯定要說你咯。(這件事被大哥知道了,肯定要批評(píng)你的)

在以上兩例中,主語“衣服”“事”在交際過程中因?yàn)檠哉Z交際的經(jīng)濟(jì)原則被省略后,并不影響聽話人對(duì)于動(dòng)作涉及的對(duì)象的理解,而介詞賓語“人”“大哥”作為動(dòng)作的發(fā)出者,很明顯不能省略。

四、“把”字被動(dòng)句的歧義辨析

“把”字在不同的句子中呈現(xiàn)不同的意義,它具有“處置”義、“被動(dòng)”義、“給予”義等,對(duì)于“把”字句的句意理解容易因?yàn)橹黧w的認(rèn)知不同而產(chǎn)生偏差,因此總結(jié)“把”字被動(dòng)句歧義辨析的方法對(duì)于日常交際具有極為重要的作用。

(一)根據(jù)語境辨析

在言語交際過程中,不難發(fā)現(xiàn)很多的歧義句的成因大多數(shù)是因?yàn)榻Y(jié)構(gòu)層次不同或是直接成分之間語法、語義結(jié)構(gòu)關(guān)系不同引起的。語境對(duì)于我們辨析這些歧義句式就起著較大的作用。例如,周蕓(2007)的語例“我把他打了一頓”,根據(jù)“把”字的“處置”義和“被動(dòng)”義,在語義上可以理解為“我”是打這個(gè)行為的發(fā)出者和“我”是打這個(gè)行為承受者兩種。那么具體語境的出現(xiàn)便更有利于這個(gè)句子的歧義辨析。在“他弄壞了鄰居家的柵欄,我把他打了一頓”中,這個(gè)“把”就表示處置;而在“我無意中弄壞了鄰居家的柵欄,我把他打了一頓”中,我們就不難得知這個(gè)“把”字表被動(dòng)。

又如“我把他冤枉了”一句,在“這件事不是他的錯(cuò),我把他冤枉了”中,“把”字表主動(dòng),被冤枉的人是“他”;而在“這件事不是我的錯(cuò),我把他冤枉了”中,“把”則表被動(dòng)含義,被冤枉的人是“我”。

(二)根據(jù)句尾語氣詞辨析

在揚(yáng)中方言中,句尾有無語氣詞對(duì)于句子的語態(tài)有不同影響。在句末有語氣詞時(shí),通常表示的是“處置”義或“被動(dòng)”義(李娜,2016),如“魚兒把小貓吃了”中,句末有語氣詞“了”,代表這個(gè)句子是被動(dòng)。當(dāng)把句末語氣詞去掉的時(shí)候,“魚兒把小貓吃”則不能理解為被動(dòng),而應(yīng)該是“給予”義,應(yīng)理解為“把魚兒喂給小貓吃”。因此,通過觀察句末有無語氣詞也能有效地辨析歧義句子。

(三)根據(jù)邏輯常識(shí)辨析

當(dāng)“把”字可能同時(shí)具有幾種語義的時(shí)候,從常識(shí)出發(fā),根據(jù)生活經(jīng)驗(yàn),有時(shí)也能很好地辨析句中的歧義。例如在“魚兒把小貓吃了”一句中,我們除了可以根據(jù)句末語氣詞判斷之外,還可以根據(jù)我們正常的邏輯思維去判斷,我們知道“吃”的動(dòng)作的發(fā)出者既可以是貓,也可以是魚,但從常識(shí)來看,魚是無法吃貓的,那么此例中的動(dòng)作“吃”只能是由貓發(fā)出,那么這個(gè)句子中的“把”字不能理解成處置意義,而應(yīng)該理解成被動(dòng)意義。再如“弄壞了鄰居家的柵欄,媽媽把我打了一頓”中,動(dòng)作“打”的施事者是有生命特征的人,所以既可以是“我”發(fā)出的也可以是“媽媽”發(fā)出的,而生活中顯然不會(huì)有“我”打“媽媽”的情況,因此此例中的“把”我們就應(yīng)該理解成“處置”義,而非“被動(dòng)”義。根據(jù)邏輯經(jīng)驗(yàn)辨析歧義句式的方法在生活中更常使用且更為簡(jiǎn)單。

五、總結(jié)

文中從“把”字被動(dòng)句的起源和分布情況著手,闡述了“把”字語法化的過程,對(duì)于“把”字表被動(dòng)的特殊句式,則著重從句式結(jié)構(gòu)上對(duì)“把”字被動(dòng)句進(jìn)行分析,以基本句式“NP1+把+NP2+VP”為基礎(chǔ),分析其及其省略結(jié)構(gòu)的句法成分和語義關(guān)系。在對(duì)基本格式的分析中,觀察到部分方言地區(qū)的人們因?yàn)檎Z感或是表達(dá)習(xí)慣會(huì)在“把”字后附加上有引介作用的介詞“與、得、在”等共同構(gòu)成被動(dòng)標(biāo)志,對(duì)這些方言語料進(jìn)行歸類總結(jié),從而系統(tǒng)地闡述了這些“把+介”短語的成因、句法成分的關(guān)系等。在一些方言交際使用中,部分句子會(huì)因使用場(chǎng)合或是主體認(rèn)知不同而造成歧義,文中提出了三種辨析含有歧義的“把”字被動(dòng)句的策略,有助于對(duì)該特殊句式有更深入的了解。

參考文獻(xiàn):

[1]劉統(tǒng)令.松滋方言“把”字句研究[D].上海:華東師范大學(xué),2017.

[2]朱玉賓.漢語方言同形標(biāo)志詞的處置式和被動(dòng)式[J].沈陽大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2016,18(01):112-116.

[3]何洪峰,程明安.黃岡方言的“把”字句[J].語言研究,1996(02):

82-88.

[4]陳曉云.陽新方言被動(dòng)句研究[D].武漢:華中師范大學(xué),2007.

[5]肖牡丹.祁東方言中表被動(dòng)的“得、把”字句[J].現(xiàn)代交際,

2012(08):55+54.

[6]李娜.揚(yáng)中方言“把”字被動(dòng)句芻議[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2016(09):70-73.

[7]郭霞.潛山方言的“把”字被動(dòng)句[J].語文學(xué)刊,2015(20):30-31+44.

[8]曹芳.益陽方言“把”及“把”字句研究[D].南京:南京大學(xué),2019.

[9]黃曉雪.方言中“把”表處置和表被動(dòng)的歷史層次[J].孝感學(xué)院學(xué)報(bào),2006(04):50-53.

[10]熊順喜.新洲方言中表被動(dòng)的“把”及其擴(kuò)展形式“把得”探析[J].文教資料,2013(30):34-36.

[11]伍鐵平.詞義的感染[J].語文研究,1984(03):57-58.

作者簡(jiǎn)介:

朱俊杰(2000-),男,漢族,浙江臨海人,湖北文理學(xué)院文學(xué)與傳媒學(xué)院在讀,碩士研究生,研究方向:方言研究。

猜你喜歡
歧義句法介詞
句法與句意(外一篇)
中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
介詞和介詞短語
述謂結(jié)構(gòu)與英語句法配置
eUCP條款歧義剖析
中國外匯(2019年12期)2019-10-10 07:26:58
句法二題
中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
介詞不能這樣用
詩詞聯(lián)句句法梳理
中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
English Jokes: Homonyms
“那么大”的語義模糊與歧義分析
尋求歧義研究的解釋力度:從認(rèn)知視角到社會(huì)視角——兼評(píng)《現(xiàn)代漢語歧義識(shí)別與消解的認(rèn)知研究》
鄄城县| 交城县| 绍兴市| 磐石市| 偏关县| 吴忠市| 西充县| 牡丹江市| 迁西县| 信丰县| 华蓥市| 呼伦贝尔市| 浦北县| 天柱县| 阿勒泰市| 闵行区| 枣庄市| 昌乐县| 张家界市| 吉隆县| 青海省| 华容县| 万全县| 广州市| 鄂托克前旗| 黄陵县| 武平县| 陕西省| 霍邱县| 扶绥县| 东丰县| 习水县| 会昌县| 和政县| 苏尼特左旗| 富宁县| 大港区| 济南市| 绩溪县| 亳州市| 常德市|