国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

跨文化交際視角下“一帶一路”赴華留學生學習中醫(yī)藥文化的困難與對策研究

2024-12-31 00:00:00曹巧麗張敏陳萬英雷馥源
客聯(lián) 2024年7期
關鍵詞:中醫(yī)藥文化跨文化交際一帶一路

摘 要:隨著中國國際影響力的日益增大和“一帶一路”倡議的推進,中醫(yī)藥文化也逐漸被其他國家和地區(qū)認識和關注。同時,“一帶一路”中的獎學金政策、中醫(yī)藥師資培養(yǎng)項目、海外中醫(yī)藥人才引進等諸多留學優(yōu)惠政策吸引了眾多沿線國家的留學生來到中國的中醫(yī)院校學習中國傳統(tǒng)醫(yī)學。然而,文化差異、語言障礙、中國傳統(tǒng)文化知識薄弱和文化認同感低等問題成為留學生學習中醫(yī)常見的困難與難題,同樣也阻礙中醫(yī)藥文化在國際上的傳播。本研究以成都中醫(yī)藥大學為例,依托問卷法和訪談法,對留學生學習中醫(yī)的問題進行調(diào)研,擬提出相應的對策,為中醫(yī)藥文化國際傳播提供參考。

關鍵詞:“一帶一路”;跨文化交際;中醫(yī)藥文化;困難與對策

隨著“一帶一路”倡議的大力推進,其沿線國家赴華留學人數(shù)呈現(xiàn)迅猛增長態(tài)勢,結構不斷優(yōu)化,并且在各項政策扶持和獎學金的激勵下,“一帶一路”沿線國家學生將逐步成為支撐國內(nèi)高層次赴華留學生規(guī)模不斷擴大的主體范疇[1]。因此,“一帶一路”背景下的赴華留學生跨文化研究成為研究熱點。作為我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中的重要組成部分之一,中醫(yī)藥文化成為提升我國文化軟實力不可缺少的成分之一。“一帶一路”倡議為中醫(yī)藥文化的國際傳播也帶來了新的路徑與機遇,中醫(yī)藥文化汲取中國傳統(tǒng)文化知識的養(yǎng)分,形成了與西方醫(yī)療不同的理論體系,是具有中國特色的醫(yī)藥文化。我國中醫(yī)藥留學生教育自1957年北京中醫(yī)學院首次招生以來,上海、廣州等地中醫(yī)學院也相繼加入。60余年間,在留學生教育領域不斷取得顯著成就。但隨著留學生數(shù)量增加,也逐漸呈現(xiàn)出一些問題。例如,語言障礙、中國傳統(tǒng)文化知識薄弱和文化認同感低等。當前,成都中醫(yī)藥大學對“一帶一路”留學生學習中醫(yī)藥的困難和解決對策的研究仍然在不斷地改進完善。本研究基于成都中醫(yī)藥大學的留學政策,從跨文化角度出發(fā),依托問卷法和訪談法,對成都中醫(yī)藥大學“一帶一路”留學生中醫(yī)藥學習情況及其問題進行調(diào)研,并以此提出相應的策略,為相關研究提供一定的參考。

一、“一帶一路”留華教育政策

2016年,教育部提出了《推進共建“一帶一路”教育行動》這一重大戰(zhàn)略,旨在通過吸引沿線國家的優(yōu)秀學生赴華留學,進一步拓寬我們的國際視野,深化與這些國家的文化交流,并加速人才培養(yǎng)的步伐。為了確?!耙粠б宦贰苯逃袆拥捻樌七M,我國采取了一系列務實有效的措施。首先,致力于推動“一帶一路”國家之間的簽證便利化,為留學生赴華學習掃清障礙。其次,積極開發(fā)語言互通課程,打破語言壁壘。為了吸引更多沿線國家的優(yōu)秀生源,設立了“絲綢之路”中國政府獎學金,為這些學子提供強有力的經(jīng)濟支持[2]。此外,加大了對赴華留學的教育宣傳力度,鼓勵國內(nèi)高校完善院級英文網(wǎng)站,并實時更新赴華留學信息,確保留學生能夠輕松獲取全面、準確的留學資訊。在留學生赴華學習期間,高度重視他們的文化適應和學習生活體驗。為此,鼓勵高校開設英文授課課程,以滿足留學生的語言需求,并加強英文授課師資建設,提升教學質(zhì)量。同時還重視開展中國文化教育,幫助留學生更好地了解中國文化、融入中國社會[3]。成都中醫(yī)藥大學為響應國家政策,按國家留學基金委的標準,實行獎學金資助,吸引來自“一帶一路”國家的留學生,同時也減輕其經(jīng)濟負擔。將獎學金資助與學術成績掛鉤,激勵他們認真學習,積極參與學術研究。建立英文版招生簡章網(wǎng)頁,向“一帶一路”沿線國家展示成都中醫(yī)藥大學的基本情況、特色醫(yī)學專業(yè)以及教育教學水平等主要信息,吸引更多留學生前來就讀,有助于提高成都中醫(yī)藥大學的國際知名度。實施全英文授課,增強成都中醫(yī)藥大學在國際教育市場的競爭力,同時為師生提供了更為便利的課堂交流方式,在全英文授課的環(huán)境中,也有利于來自不同國家的留學生互相交流,既增強他們跨文化的學習體驗又豐富他們的認知體驗。

二、問題研究

中醫(yī)藥學是先輩們在大量臨床實踐中匯聚而成的符合自然、人類發(fā)展規(guī)律的一門醫(yī)學科學。但中醫(yī)的證和西醫(yī)的疾病、綜合征是完全不同的,所以驗證中醫(yī)的有效性,應在中醫(yī)體系中進行;驗證中藥的有效性和毒副作用,應在中醫(yī)理論指導下進行[4]。故成都中醫(yī)藥大學留學生在學習中醫(yī)藥文化時,首要任務是先了解及盡可能掌握相關的中醫(yī)基礎理論,以便在遇到中西醫(yī)差異時可從中醫(yī)角度正確地去闡釋和理解。

本研究通過問卷和訪談調(diào)查了留學生對中醫(yī)藥文化學習的問題。通過問卷星線下線上的方式共發(fā)放116份問卷,有效問卷107份,有效率92.24%,調(diào)查對象為成都中醫(yī)藥大學的留學生。問卷內(nèi)容涉及陰陽、氣等概念,以及對中醫(yī)文化成語、課程、傳統(tǒng)和歷史的看法。結果表明:

(一)存在文化差異

文化差異是影響赴華留學生學習中醫(yī)藥文化的重要因素。中醫(yī)藥文化作為我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,傳承我國古代辯證的哲學思維,具有民族特有的原創(chuàng)性[5]。因此,留學生對于中醫(yī)藥文化知識的理解存在一定的難度。問卷結果顯示,30.17%的受訪者對陰陽概念理解有誤,69.83%理解正確;21.55%對氣的概念理解錯誤,78.45%理解正確;36.21%的受訪者對中醫(yī)藥相關成語習語了解有限或幾乎不了解。由此得出留學生對最淺顯的中醫(yī)藥知識是有一定了解的,較多的留學生能夠選出正確選項,但對于更進一步的含義的理解程度則出現(xiàn)參差。針對參與問卷的留學生,線下隨機抽查,進行訪談,詢問他們少陽、少陰等問題時他們感到很困惑,即使將《中醫(yī)英語》上關于少陰,少陽相關的解釋,與他們闡述一遍,依舊存在不理解。然而留學生無法理解部分中醫(yī)藥文化的主要原因是文化差異。留學生都是來自“一帶一路”不同國家和地區(qū),其文化背景、價值觀、思維方式都與中國存在一定的差異,而這些差異造成了他們對中醫(yī)藥文化的不解。中醫(yī)強調(diào)整體和宏觀思維,而西醫(yī)則更注重實證和微觀分析[6],這對于習慣于西方醫(yī)學邏輯的留學生來說,學習中醫(yī)藥文化時會感到困惑不解。中醫(yī)藥文化是植根于中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化之中,深受古代辯證哲學思維的影響,而留學生由于缺乏對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的了解,很難認識到中醫(yī)文化的精髓。

(二)缺乏合適教材

目前,成都中醫(yī)藥大學對于留學生的教學主要采取英語授課的方式。由于中英文化的不同,中醫(yī)藥中的許多專業(yè)術語,中文與英文在表達上會存在較大的差異。例如:中醫(yī)上的三焦,在英文中有很多解釋---“triple energizer”“three burners”“Sanjiao”。無論哪種翻譯,對于沒有中國文化背景的留學生也是無法理解三焦具體的含義。留學生的英文水平的不同也會影響他們對中醫(yī)的學習,例如:在實踐小組與留學生進行中醫(yī)實踐翻譯中,面對中醫(yī)詞匯“噯氣”的英文解釋主要是“belch”和“hiccup”,當用這兩個英文去解釋“噯氣”時,非英語母語的留學生卻難以理解,但對于母語為英語的留學生就能較好地理解這兩個英文解釋。通過對中醫(yī)教師訪談的反饋中得知,缺乏合適的英文版中醫(yī)教材的確也是問題之一。當前現(xiàn)有的教材更適合國內(nèi)中醫(yī)學生學習掌握中醫(yī)核心的術語表達。同時受篇幅限制,教材對有關中醫(yī)四大經(jīng)典的核心內(nèi)容介紹不夠深入和全面,因此,對于用來幫助留學生學習理解中醫(yī)知識是存在一定的困難的,需要花更多精力去理解術語的具體含義。當前,在我國中醫(yī)留學生教育中,尚缺乏系統(tǒng)且完善的英文版中醫(yī)教材。因此建立一套標準、系統(tǒng)、完善的英文版中醫(yī)藥教材是一個有待解決的問題。

三、解決問題的策略

根據(jù)問卷調(diào)查結果顯示,98.28%的同學認為學習傳統(tǒng)的歷史文化有助于他們學習中醫(yī)藥知識,因此,加強留學生對中國傳統(tǒng)歷史文化的了解,提升其文化認知是重中之重。

(一)開展傳統(tǒng)文化活動,營造校園文化氛圍

對于留學生來說,學校是學習生活的重要場所,校園文化對留學生有著巨大的影響。因此學校應該開展更豐富的傳統(tǒng)文化活動,并鼓勵留學生參加,以此增加留學生對中國傳統(tǒng)文化的了解和對學習中醫(yī)藥文化的興趣。并且鼓勵學校社團開展更多的人文交流活動,在活動開展期間,學生們互相交流學習,以此促進跨文化交際交流,加強留學生對中醫(yī)藥文化的認同,促進留學生和中國學生建立友好的關系,對于形成良好的校園氛圍大有裨益。

教師在對留學生進行教學時,應該不斷提高完善教學方法。中醫(yī)中的氣血、陰陽五行等知識,以留學生的文化基礎是很難快速準確地理解,因此,教師需要提前給留學生進行文化背景知識的教學,讓留學生有了一定的了解,再進行具體的中醫(yī)藥文化知識的教學。在教學中適當?shù)丶尤胫袊鴤鹘y(tǒng)文化知識,提高留學生的文化認同。在教學安排上,還可增加一些實踐課程,例如:參觀中醫(yī)藥博物館,導讀傳統(tǒng)文化名著譯本,增設傳統(tǒng)文化課等等。

(二)增強中外中醫(yī)藥學子交流溝通與合作

中醫(yī)藥不僅僅是醫(yī)學體系,它深深植根于中國的歷史、哲學和文化之中。對于赴華留學生而言,理解中醫(yī)藥不僅僅意味著掌握其臨床應用和技術,更重要的是領悟其背后的哲學思想,比如陰陽五行學說、經(jīng)絡理論等。本地學生,尤其是在中醫(yī)藥領域有著深厚家庭背景或長期興趣的同學,往往能夠提供第一手的知識和見解,幫助留學生超越教科書層面,觸及中醫(yī)藥文化的精髓。

在此次研究的調(diào)查問卷結果顯示88.79%的“一帶一路”赴華留學生表示結交中醫(yī)學生作為朋友,進行中醫(yī)藥相關文化的交流溝通對學習中醫(yī)藥文化十分有益。因此結交學習中醫(yī)藥的學生作為朋友對于外國留學生來說,不僅能夠提供一個更深入理解中醫(yī)藥文化的窗口,還能夠促進學術上的交流與個人成長。

學術合作與研究是赴華留學生與中國本地學生之間建立深度關系的重要方面,尤其是在中醫(yī)藥這樣一個高度專業(yè)化的領域。通過共同參與研究項目、撰寫學術論文、準備演講或研討會,雙方可以相互補充,共同深化對中醫(yī)藥的理解和探索。

(三)廣泛開展中醫(yī)藥實踐活動

參加中醫(yī)藥的實踐活動對于赴華留學生而言,是一個非常寶貴的學習機會,它不僅能夠幫助他們深入了解中醫(yī)藥的理論與實踐,還能夠讓他們親身體驗中國的傳統(tǒng)文化和生活方式。在此次調(diào)查問卷中,成都中醫(yī)藥大學“一帶一路”赴華留學生認為參加中醫(yī)藥實踐活動能夠有效地提升他們對中醫(yī)藥文化的理解。

(1)實習與見習:在中醫(yī)醫(yī)院或診所進行實習,留學生們可以直接觀察中醫(yī)師如何診斷患者,如何開方,以及針灸、拔罐、推拿等非藥物治療方法的應用。這種臨床接觸能幫助他們直觀地理解中醫(yī)理論的實踐應用。

(2)參觀草藥園:參觀中藥種植基地或草藥園,留學生可以近距離觀察和識別各種中藥材,了解它們的生長環(huán)境、藥性和用途,這對于學習中藥學非常有益。

(3)參與社區(qū)健康活動:參與社區(qū)組織的健康講座、義診和文化節(jié)慶活動,留學生可以在更廣泛的背景下了解中醫(yī)藥如何融入普通人的生活,感受中醫(yī)藥在當?shù)厣鐣械牡匚缓妥饔谩?/p>

(4)體驗飲食與生活方式:體驗中醫(yī)食療和養(yǎng)生方法,比如嘗試制作藥膳、學習八段錦或太極,這些都有助于留學生理解中醫(yī)強調(diào)的“治未病”理念和整體健康觀。

(5)學習中國歷史與哲學:參觀訪問中醫(yī)藥博物館和古籍圖書館,留學生可以追溯中醫(yī)藥的起源和發(fā)展歷程,理解中醫(yī)藥哲學思想。

(6)探索藝術與文學:探索與中國醫(yī)藥相關的傳統(tǒng)藝術和文學作品,如中醫(yī)繪畫、詩詞和古代醫(yī)書,有助于留學生領略中醫(yī)藥文化之美,增加學習興趣和動力。

通過這些實踐活動,赴華留學生可掌握中醫(yī)藥專業(yè)知識技能,深刻感受中醫(yī)藥文化的魅力,增進跨文化理解與尊重,為成為國際視野的中醫(yī)藥專業(yè)人才打下堅實的基礎。

四、結論

中醫(yī)藥的跨文化交流源遠流長,其歷史可追溯至唐宋盛世。隨著時代的演進,這一交流不斷深化,尤其是在“一帶一路”倡議的強力推動下,中醫(yī)藥的國際影響力顯著增強,眾多對中醫(yī)藥文化懷有濃厚興趣的國際學子匯聚中國,促進了中醫(yī)藥文化的全球傳播與深度交流。對于赴華留學生在中醫(yī)藥學習過程中遭遇了諸多障礙,采取有效措施,積極開展傳統(tǒng)文化交流實踐活動,設計合適的教學模式,加強中外學生之間的文化交流,培養(yǎng)具備中醫(yī)藥專業(yè)知識和跨文化交流能力的復合型人才。這類中醫(yī)藥跨文化人才的涌現(xiàn),對于中醫(yī)藥文化的國際傳播具有深遠意義,他們將作為橋梁,促進不同文化背景與醫(yī)學體系間的有效對話與融合,從而推動中醫(yī)藥文化與國際醫(yī)學界的深度融合與共同發(fā)展。

參考文獻:

[1]邢露萍,劉欣.中華傳統(tǒng)文化融入“一帶一路”赴華留學生的教育管理實踐 [J]." 中國軍轉民, 2024, (13): 152-153.

[2]中華人民共和國教育部.《推進共建““一帶一路””教育行動》的通知教外(2016)46號(2016-07-15)http://www.moe.gov.cn/srcsite/A20/s7068/201608/t20160811_274679.html

[3]關于政協(xié)十二屆全國委員會第四次會議第0079號(教育類009號)提案答復的函教提案〔2016〕第10號 (2016-8-18)

[4]朱祥仁,朱耘.從中西醫(yī)比較泛論中醫(yī)藥發(fā)展[J].內(nèi)蒙古中醫(yī)藥,2002,(5):33-34.

[5]李俊,段志光,王軍,等.中醫(yī)思維:中醫(yī)藥文化自信的內(nèi)在邏輯[J].醫(yī)學教育管理,2019,5(06):497-501

[6]常存庫,張玉清,宋誠摯.再論中西醫(yī)思維的直觀與抽象及其他——答張揮、董萬金的商榷[J].醫(yī)學與哲學,1997,18(1):47-48

作者簡介:曹巧麗,成都中醫(yī)藥大學外語學院2021級英語專業(yè)學生。張敏,成都中醫(yī)藥大學外語學院2021級英語專業(yè)學生。陳萬英,成都中醫(yī)藥大學臨床醫(yī)學院2021級中醫(yī)專業(yè)學生。

通訊作者:雷馥源,成都中醫(yī)藥大學外語學院副教授,研究方向:譯介學。

基金資助:2023年四川省哲學社會科學規(guī)劃項目“厚語言文學基礎,揚中醫(yī)傳播之聲——中醫(yī)院校英語專業(yè)人才培養(yǎng)1236新模式構建研究”項目編號:SC23WY032;2024年四川省大學生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓練計劃省級創(chuàng)新訓練項目,項目編號:S202410633102;四川省第三批一流課程《中醫(yī)英語》項目建設階段性成果。

猜你喜歡
中醫(yī)藥文化跨文化交際一帶一路
“兩微一端”下中醫(yī)藥文化傳播研究
關于中國傳統(tǒng)文化與中醫(yī)藥文化的思考
互聯(lián)網(wǎng)視角下中醫(yī)藥文化傳播網(wǎng)站的建設與思考
科技傳播(2016年19期)2016-12-27 14:58:54
互聯(lián)網(wǎng)時代中醫(yī)藥文化傳播新思路
跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
人間(2016年27期)2016-11-11 16:42:55
中西方價值觀差異與跨文化交際的探究
跨文化交際中的語用失誤現(xiàn)象及解決策略
文教資料(2016年20期)2016-11-07 11:32:06
印媒:“一帶一路”可助力人民幣國際化
体育| 北票市| 新巴尔虎左旗| 崇信县| 宁陕县| 旌德县| 攀枝花市| 名山县| 介休市| 旺苍县| 乌鲁木齐县| 普兰县| 黄浦区| 炉霍县| 玛沁县| 大名县| 大洼县| 武平县| 澄江县| 宁夏| 正蓝旗| 文昌市| 乌鲁木齐县| 七台河市| 柳河县| 芜湖县| 哈尔滨市| 白水县| 微山县| 迁西县| 蒙自县| 宣城市| 大厂| 营口市| 威远县| 前郭尔| 丹阳市| 纳雍县| 木里| 马公市| 昆明市|