中國(guó)科技術(shù)語(yǔ)
- 論中醫(yī)藥學(xué)名詞審定系統(tǒng)性原則的實(shí)施
- 漢外術(shù)語(yǔ)理?yè)?jù)對(duì)比
- 醫(yī)學(xué)俄語(yǔ)隱喻術(shù)語(yǔ)的命名解析
- 哲學(xué)名詞審定委員會(huì)召開(kāi)成立大會(huì)
- 第二屆自然辯證法名詞審定委員會(huì)召開(kāi)成立大會(huì)
- 第十一期“出版物規(guī)范應(yīng)用科技名詞培訓(xùn)班”在深圳舉辦
- 讓世界了解中國(guó),讓中國(guó)了解世界——訪中國(guó)科學(xué)院自然科學(xué)史研究所所長(zhǎng)張柏春先生
- 科學(xué)報(bào)告英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)翻譯研究——以《聯(lián)合國(guó)教科文組織科學(xué)報(bào)告2010》為例
- 隱喻思維與金融術(shù)語(yǔ)學(xué)習(xí)——一項(xiàng)基于證券投資術(shù)語(yǔ)的研究
- 解讀“比特幣”
- 2013年十大科技焦點(diǎn)名詞
- “核霧染”說(shuō)法不成立,公眾不必?fù)?dān)心
- 07式軍服標(biāo)志服飾術(shù)語(yǔ)“綬帶”應(yīng)為“穗帶”
- 科技期刊中“細(xì)顆粒物”符號(hào)表示方法調(diào)查與分析
- “風(fēng)化”還是“粉化”?
- 外國(guó)人名漢譯若干基本原則探析——從美國(guó)總統(tǒng)Barack Obama的中文譯名談起
- 女權(quán)主義或女性主義辨析——由feminism的中譯引發(fā)的思考
- 1908—1932年羧酸的中文命名
- 中醫(yī)藥學(xué)名詞