国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

重讀《東京夢(mèng)華錄注》

1982-07-15 05:54崔文印
讀書(shū) 1982年9期
關(guān)鍵詞:宋史夢(mèng)華隨文

崔文印

鄧之誠(chéng)先生的《東京夢(mèng)華錄注》,由商務(wù)印書(shū)館初版于一九五九年。二十多年來(lái),學(xué)術(shù)界對(duì)此書(shū)毀譽(yù)不一,而毀者尤甚?,F(xiàn)在,這部書(shū)作為《中國(guó)古代都城資料選刊》的一種,已由中華書(shū)局重新排印出版。我因工作之便,重讀此書(shū),深感有為此書(shū)說(shuō)幾句話的必要。

《東京夢(mèng)華錄》一向被認(rèn)為“是一部極可愛(ài)而又極不易讀的書(shū)”。(戴望舒:《小說(shuō)戲曲論集》)說(shuō)它可愛(ài),是因?yàn)樵摃?shū)的作者孟元老(別號(hào)幽蘭居士)在宋都汴京生活了二十多年,對(duì)汴京的風(fēng)土人情、生活習(xí)尚等非常熟悉。而書(shū)中所記,不論是市井的繁華,餐館的佳勝,還是廟會(huì)的熱鬧,藝人的特技等,都是作者親見(jiàn)親聞,記述十分親切、生動(dòng)。說(shuō)它不易讀,是因?yàn)闀?shū)中所記,距今年代較遠(yuǎn),有些東西,特別是民間的某些伎藝早已失傳,碰到這些文字,“又不能以文理推之,以致不能句讀”(鄧之誠(chéng),本書(shū)自序)。如卷五《京瓦伎藝》條:“球杖踢弄:孫寬、孫十五、曾無(wú)黨、高恕、李孝詳。講史:李、楊中立、張十一、徐明、趙世亨、賈九。小說(shuō):王顏喜、蓋中寶、劉名廣。散樂(lè):張真奴。舞旋:楊望京……”但這段文字又有人讀作:“……孫寬、孫十五、曾無(wú)黨、高恕、李孝詳:講史。李、楊中立、張十一、徐明、趙世亨、賈九:小說(shuō)。王顏喜、蓋中寶、劉名廣:散樂(lè)。張真奴:舞旋……”這些地方,的確“不能以文理推之”,文字連上讀或連下讀都可通,很難判定孰是孰非。甚至有些人名亦很難確讀,如該條末有一句,“尹常賣:五代史”,是說(shuō)尹常賣這個(gè)人善講五代史故事。但也有人讀作,“尹常:賣五代史”,是說(shuō)尹常這個(gè)人賣五代史出了名。凡此,都證明此書(shū)確實(shí)難讀。

正因?yàn)榇藭?shū)句讀尚難,注釋就更可想而知了。所以,鄧之誠(chéng)先生的《東京夢(mèng)華錄注》,不但是《東京夢(mèng)華錄》自南宋問(wèn)世以來(lái)的第一個(gè)注本,也是迄今為止唯一的一個(gè)注本。盡管這個(gè)注本尚存在某些不足、甚至錯(cuò)誤,但鄧之誠(chéng)先生的開(kāi)拓之功還是不能抹煞的。

《東京夢(mèng)華錄注》主要采取的是征引它書(shū)原文的箋注形式,必要時(shí)才略加案語(yǔ),稍事疏通和解釋。本書(shū)這類案語(yǔ),包括訂正正文訛誤隨文而出的,共有一百多處。有人曾說(shuō),這些案語(yǔ),不當(dāng)?shù)牡胤揭鹊卯?dāng)?shù)牡胤竭€多些,這種說(shuō)法未免刻薄。實(shí)際上,本書(shū)案語(yǔ)精當(dāng)?shù)倪€是隨處可見(jiàn)。例如卷一“外諸司”條,有“莊藏、大觀、元豐、宣和等庫(kù)”,鄧在“莊”下加案云:“莊應(yīng)作左”。左藏庫(kù),初名封樁庫(kù)。據(jù)王辟之《澠水燕談錄》記載,“太祖討平諸國(guó),收其府藏貯之別府,曰封樁庫(kù)……后改曰左藏庫(kù),今為內(nèi)藏庫(kù)。”(該書(shū)卷一)又如卷一“舊京城”條,在講到景龍門時(shí),原有夾注云:“乃大內(nèi)城角實(shí)宮前也?!编嚰影冈疲骸皧A注實(shí)宮,‘實(shí)為‘寶字之訛字?!睋?jù)《宋史·地理志》載:“上清寶宮,政和五年作,在景龍門東……對(duì)景暉門?!薄坝珠_(kāi)景龍門,城上作復(fù)道,通寶宮,以便齋醮之路,徽宗數(shù)從復(fù)道往來(lái)。”(該書(shū)卷八五)再如卷四“軍頭司”條,其中講到“皇城官、親從官、親事官”,鄧在“皇城官”下加案云:“皇城官,‘官應(yīng)作‘司,連下作皇城司親從官、親事官?!笨肌端问贰け尽?,皇城司下有親從官,并有夾注云:“太平興國(guó)四年,分親事官之有材勇者為之,給諸殿灑掃及契勘巡察之事?!鄙鲜隼C足以說(shuō)明,這些隨文而出的案語(yǔ),盡管文字簡(jiǎn)略,但不失為允當(dāng)。

特別需要指出的是,在這些隨文而出的案語(yǔ)中,除??狈矫娴耐?,大量的是屬于對(duì)古今字、異體字的疏通,如、鴉,橙、棖,辨、,,、措等,都用案語(yǔ)形式作了說(shuō)明。特別是因避諱而寫(xiě)的別字,如卷二“州橋夜市”條的“冷元子”,卷三“馬行街北諸醫(yī)鋪”條的“曹家獨(dú)勝元”,元皆作丸,避欽宗名諱桓而改,而卷五“娶婦”條的“悉送元酒瓶”的“元”字,則是“原”的俗字。由于此書(shū)“字必從俗寫(xiě),物必從俗稱”(鄧之誠(chéng)本書(shū)自序),因此,這些案語(yǔ),對(duì)于我們讀通、讀懂這部書(shū),無(wú)疑是掃除了許多障礙。

鄧之誠(chéng)先生還對(duì)書(shū)中的別字一一作了訂正。如卷九“宰執(zhí)、親王、宗室、百官入內(nèi)上壽”條,有樂(lè)人“百禽鳴”一句,鄧加案云:“應(yīng)作效”。“”的本意是“征驗(yàn)”,而“效”的本意才是“學(xué)”,這里樂(lè)人學(xué)百鳥(niǎo)的叫聲,自然當(dāng)用“效”。又如卷十“駕宿太廟奉神主出室”條,有“駕以四馬,后出旗?!本洌囈嘤邪冈疲骸捌鞈?yīng)作”。旗本是一種標(biāo)志,而則是專指繪龍或有鈴的旗,這種,多作為儀仗用。顯然,這里當(dāng)用“”而不能用“旗”。這些訂正,不僅使我們?cè)鲩L(zhǎng)了語(yǔ)文知識(shí),更重要的是使我們看到了老一輩學(xué)者一絲不茍的治學(xué)精神。

作為注釋單獨(dú)而出,或出現(xiàn)在注釋中的案語(yǔ)和隨文而出的案語(yǔ)一樣,同樣不乏精當(dāng)之處。如卷一“外諸司”條,有“東西作坊,萬(wàn)全”,原夾注云:“造軍器所”。鄧注即是一條案語(yǔ),案云,“《宋史》但言東西作坊造軍器,而不及萬(wàn)全,此錄真可以當(dāng)拾補(bǔ)耳?!痹偃鐚?duì)同條“河南北十炭場(chǎng)”的注云,“《宋史》一百六十五職官五:石炭場(chǎng),掌受納石炭”。接著加案云:“十炭為石炭之訛。”這類案語(yǔ),顯然對(duì)讀者是大有裨益的。

鄧之誠(chéng)先生的注,其取材“以宋人雜記為斷”,偶取正史,則是為了證聞、補(bǔ)遺和糾誤,因此所涉不多。鄧先生的原則是:“其一事兩傳則取其較為詳確者,展轉(zhuǎn)負(fù)販則取其紀(jì)錄較早者?!?見(jiàn)自序)如卷八“六月六日崔府君生日……”條,在注崔府君時(shí),鄧注只引了高承的《事物紀(jì)原》,而未再羅列以后的如《梁溪漫志》等書(shū)的記載,這是因?yàn)?,后者不僅時(shí)代較晚,而且把唐代的滏陽(yáng)令崔某當(dāng)成了后漢的崔子玉,其說(shuō)不確。這說(shuō)明,這些注中,的確體現(xiàn)了鄧之誠(chéng)先生的去取之功。

自然,《東京夢(mèng)華錄注》也并不是沒(méi)有缺點(diǎn),恰當(dāng)?shù)刂赋鲞@些不足之處還是必要的。

首先,該書(shū)“注之取材”,僅“以宋人雜記為斷”,似略狹窄。雖然,雜記散漫,難以句輯,獨(dú)取雜記將花很大的氣力,但是,關(guān)涉宋代宮廷、故事,乃至汴京風(fēng)尚的,并不僅限于雜記則是顯而易見(jiàn)的。文集、野史、一些大的類書(shū)和會(huì)要等似都不應(yīng)在不取之列,這樣,才能夠相得益彰,使注釋的內(nèi)容更加豐富。

其次,有些隨文而出的案語(yǔ),有的與注文重復(fù)。如卷三“上清宮”條,有“十方靜因院”,隨文已加案云,“靜應(yīng)作凈”,而注文仍有案云:“凈作靜非”。再如上文已涉及的“十炭場(chǎng)”條,隨文已案“《宋史·職官志》十作石”,而注文仍“案十炭為石炭之訛”,此類都不免重復(fù)。

造成上述重復(fù)的原因,主要是這個(gè)注本??辈桓鼊?dòng)原文之故。如注“十炭場(chǎng)”時(shí),就必須用案語(yǔ)形式指明這是“石炭場(chǎng)”,否則便與注釋所引文字不合。大概注者已感到了這一點(diǎn),所以,書(shū)中也有破例的地方。如卷三“寺東門街巷”條,有“五寺王監(jiān)”句,鄧先生已隨文指出,“王是三之訛字”,按著本書(shū)體例,注釋條目仍當(dāng)是“五寺王監(jiān)”,但這里卻破例用了“五寺三監(jiān)”作目,否則,就必須重復(fù)正文中的按語(yǔ),才與所引《夷堅(jiān)志》吻合。這里為省卻重復(fù),卻破了全書(shū)體例,則不能不是一嚴(yán)重缺欠。

至于初版有些偶誤,如卷二“朱雀門外街巷”有明節(jié)皇后宅,鄧認(rèn)為《宋史·后妃傳》“有明德、明肅,無(wú)明節(jié),疑有訛字”,則是未能細(xì)檢史書(shū)之故。其實(shí),徽宗劉貴妃,死后即為明節(jié)和文,并冊(cè)贈(zèng)為皇后。造成這些偶誤,除了鄧先生自己所說(shuō),由于癃老,“懶于博征”外,恐怕鄧先生作注太重視雜記而忽視正史則不能不是一重要因素。

但上述問(wèn)題,只是個(gè)別的、局部的,以此來(lái)否定全書(shū)顯然是不夠公允的。事實(shí)上,鄧之誠(chéng)先生這個(gè)注本,引書(shū)達(dá)一百五十多種,提供了不少和原著互相印證的參考資料。這些資料,無(wú)論對(duì)一般讀者,還是對(duì)專業(yè)研究者都是十分有益的。二十多年來(lái),廣大讀者并未因此書(shū)有某些缺點(diǎn)而全盤否定它。鄧先生的學(xué)生徐蘋(píng)芳同志說(shuō):“對(duì)《東京夢(mèng)華錄》這本書(shū)做全面的整理和解釋,還是自鄧先生開(kāi)始,篳路藍(lán)縷,功不可沒(méi)。直到如今,還沒(méi)有第二本書(shū)能夠代替它”(《憶鄧文如先生》,載《學(xué)林漫錄》第二集)。這是十分恰當(dāng)?shù)脑u(píng)價(jià)。

鄧之誠(chéng)先生死于一九六○年初,他未能對(duì)這個(gè)注本作進(jìn)一步的修訂。這次重印,徐蘋(píng)芳同志對(duì)初版?zhèn)€別條目又進(jìn)行了刪訂,除改正了初版若干排印之誤外,其余一仍其舊?!稏|京夢(mèng)華錄注》的再次出版,已充分顯示了這個(gè)注本的生命力。

(《東京夢(mèng)華錄注》,〔宋〕孟元老著,鄧之誠(chéng)注,中華書(shū)局一九八二年一月第一版,1.05元)

猜你喜歡
宋史夢(mèng)華隨文
孝母
提高小學(xué)生隨文練筆水平的實(shí)踐研究
積極心理學(xué)理論在精神分裂癥康復(fù)護(hù)理中的臨床研究
無(wú)題(1)
隨文活色 練筆生香——小學(xué)語(yǔ)文隨文練筆實(shí)踐舉隅
朝鮮王朝正祖君臣的“宋史”認(rèn)識(shí)與《宋史筌》之修撰
《宋史》中的宋代宗族義莊考
快樂(lè)閱讀
快樂(lè)閱讀
聚會(huì)