国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《聊齋故事選》新英譯本

1982-07-15 05:54:42李士釗
讀書 1982年9期
關(guān)鍵詞:戴乃迭聊齋英譯本

李士釗

北京新世界出版社新出的英文版《熊貓叢書》中,有一種由著名中國古典文學(xué)翻譯家楊憲益和他的夫人戴乃迭合譯的新版《聊齋故事選》。這是十年浩劫前他們在《中國文學(xué)》英文月刊上,陸續(xù)發(fā)表《聊齋故事》的結(jié)集。全書收入《偷桃》、《勞山道士》、《嬌娜》等十七個(gè)故事。

聊齋故事最早的英譯本是一八八○年出版的H·翟理斯譯的《聊齋志異選譯》。目前外文版本已超過二十種以上。歐美以研究蒲松齡及《聊齋》考取博士學(xué)位者亦不乏人??梢妵鈱@方面研究的重視。

新英譯本為三十六開版本,全書共一百五十一頁。封面采用了豐子愷一九六二年根據(jù)清代江南畫家朱湘鱗所做的肖像重新改繪的讀書圖,傳達(dá)了蒲松齡的神態(tài)。本書的譯筆亦生動傳神。

新英譯本的翻譯和出版,將使全世界更多的友好國家人民,對中國十七世紀(jì)的社會生活與精神面貌增進(jìn)了解。

猜你喜歡
戴乃迭聊齋英譯本
《孫子兵法》羅志野英譯本研究
英語世界(2023年12期)2023-12-28 03:36:38
聊齋書介
蒲松齡研究(2022年3期)2022-10-17 11:04:26
聊齋書介
蒲松齡研究(2022年2期)2022-07-28 11:01:02
聊齋書介
蒲松齡研究(2022年1期)2022-04-20 01:50:10
應(yīng)鳴《紅樓夢》英譯本概貌與簡析
楊憲益-戴乃迭《紅樓夢》英譯本后四十回底本考證
讀破聊齋
橫看成嶺側(cè)成峰——淺析《紅樓夢》兩個(gè)全英譯本
發(fā)憤抒情,以情譯詩——楊憲益、戴乃迭《楚辭選》英譯析評
操控理論在文學(xué)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用——以《生死疲勞》英譯本為例
聊城市| 南投县| 无锡市| 宁津县| 竹山县| 泰宁县| 台湾省| 方城县| 金坛市| 石景山区| 金平| 和平县| 台湾省| 邹城市| 彭州市| 浦城县| 江达县| 墨江| 静海县| 扎赉特旗| 佛山市| 彭山县| 涟水县| 泰州市| 库尔勒市| 阳原县| 嘉峪关市| 凤山县| 万宁市| 女性| 韶关市| 肃北| 尉氏县| 正宁县| 桂林市| 云林县| 邳州市| 类乌齐县| 伊吾县| 铜梁县| 长沙市|