葉嘉新
1949年8月,上海實(shí)驗(yàn)戲劇學(xué)校改名為上海市戲劇專科學(xué)校。此一時(shí)段的李健吾除了在復(fù)旦大學(xué)兼職教授外,主要擔(dān)任上海戲劇??茖W(xué)校戲劇文學(xué)系主任。作為戲劇文學(xué)系的教授與系主任 ,他為學(xué)生開(kāi)設(shè)了“劇本分析”課。但由于缺乏教材,集小說(shuō)家、散文家、劇作家、文學(xué)評(píng)論家于一身,其時(shí)也已是著名文學(xué)翻譯家的李健吾,便據(jù)英譯本譯出列夫·托爾斯泰、屠格涅夫等人的戲劇集作為“劇本分析”這門課的教材。對(duì)此,韓石山著《李健吾傳》(北岳文藝出版社1996年11月初版)第十章《劇專時(shí)期》也有專門敘述。這些作為教材的劇本,數(shù)屠格涅夫的劇本譯出最多,共九種。是哪九種呢?韓石山先生并未明說(shuō)。查可靠史料及權(quán)威書(shū)目,李健吾譯出的屠格涅夫劇本有三幕喜劇《單身漢》、三幕劇《疏忽》、《落魄》、兩幕喜劇《食客》、獨(dú)幕喜劇《什么地方薄什么地方破》、《貴族長(zhǎng)的午宴》、《內(nèi)地女人》、《掃侖太的黃昏》、《大路上的談話》(片斷),剛好九種。于此可證,韓石山先生寫文學(xué)傳記恪守落筆必有據(jù),對(duì)于“小說(shuō)家言”,他是不屑一顧的。
在整個(gè)劇專時(shí)期,作為自由主義知識(shí)分子,李健吾的處境并不太好。然而他翻譯和研究外國(guó)古典戲劇以解教材缺乏的燃眉之急,在課堂上講授“劇本分析”課,可謂是潛心一志、一絲不茍。用當(dāng)下時(shí)興的詞來(lái)表述,即敬業(yè)愛(ài)崗,盡職盡責(zé)。其時(shí)與李健吾同在戲劇文學(xué)系任教的魏照風(fēng),對(duì)他此一時(shí)段的工作與為人曾有十分真切的記述:“他為籌建戲文系和培養(yǎng)年青一代的戲劇創(chuàng)作人材,煞費(fèi)苦心,全力以赴。健吾上課非常有吸引力,舉例精辟,議論風(fēng)生,尤其對(duì)中外文壇掌故非常熟悉,俯拾即是,增加了講課的魅力,并能引導(dǎo)同學(xué)對(duì)某些戲劇問(wèn)題進(jìn)行研究探討,甚至系外同學(xué)也來(lái)旁聽(tīng),有時(shí)窗臺(tái)上都坐滿了人?!保ㄞD(zhuǎn)引自《李健吾傳》第365頁(yè))1954年初,文化部正式下達(dá)調(diào)令,調(diào)李健吾任北京大學(xué)文學(xué)研究所研究員,“雖說(shuō)他去意急切,但并未當(dāng)即成行。他得將所帶的課講完,對(duì)得起學(xué)生,慎始而善終。老馬戀棧,往后不會(huì)再上講臺(tái)了,他不會(huì)不有所留戀?!逼咴拢瑢W(xué)校放了暑假,李健吾才心情復(fù)雜地?cái)y一家大小離開(kāi)奮斗了二十年的上海(參見(jiàn)《李健吾傳》第368-369頁(yè))。
李健吾譯出的屠格涅夫的九個(gè)劇本,甚至包括這一時(shí)段的其它著譯,均由上海平明出版社出版,巴金的弟弟李采臣負(fù)責(zé)具體事務(wù)的。因?yàn)槠矫鞒霭嫔缡?949年底由巴金、李健吾、王辛笛諸人投資創(chuàng)辦的。李健吾所以投資這個(gè)出版社,是因了他與巴金兄弟的情深意篤。屠格涅夫這九個(gè)劇本,平明出版社出版時(shí),以《屠格涅夫戲劇集》為總題,收入“新譯文叢刊”,共四集。有些文學(xué)工具書(shū)對(duì)此記載卻不甚切合實(shí)際史況。如北京出版社1984年3月初版上下兩冊(cè)由戈寶權(quán)、朱維之、朱雯、趙瑞蕻、雷石榆等人任特約顧問(wèn)的《外國(guó)文學(xué)手冊(cè)》,在“中國(guó)外國(guó)文學(xué)研究翻譯的作者”部分的“李健吾”條下記載為“《屠格涅夫戲劇集》(二冊(cè),1951-1954年平明出版社),而北京語(yǔ)言學(xué)院編,四川人民出版社1982年3月初版《中國(guó)文學(xué)家辭典》(現(xiàn)代第二分冊(cè))的“李健吾”條下則記載為“《屠格涅夫戲劇集》(四冊(cè),1950年,平明出版社)。上述二書(shū),前者誤在冊(cè)數(shù),后者誤在出版時(shí)間。愚以為,由國(guó)家出版事業(yè)管理局版本圖書(shū)館編,中華書(shū)局1980年10月初版的《1949-1979翻譯出版外國(guó)古典文學(xué)著作目錄》(以下簡(jiǎn)稱《著作目錄》)對(duì)李健吾譯平明出版社出版的《屠格涅夫戲劇集》的記載是權(quán)威可信的。茲將其內(nèi)容撮要敘述如后:
《落魄》(屠格涅夫戲劇集:1)
1951年6月-1954年7月,印3次,共6500冊(cè),本集包括三幕劇《疏忽》、《落魄》,獨(dú)幕喜劇《什么地方薄什么地方破》三個(gè)劇本。
《貴族長(zhǎng)的午宴》(屠格涅夫戲劇集:2)
1952年6月-1954年7月,印4次,共7000冊(cè),本集包括兩幕喜劇《食客》,獨(dú)幕喜劇《貴族長(zhǎng)的午宴》兩個(gè)劇本。
《單身漢》(屠格涅夫戲劇集:3)
1953年1月-1954年7月,印2次,共7000冊(cè),本集僅收三幕喜劇《單身漢》一個(gè)劇本。
《內(nèi)地女人》(屠格涅夫戲劇集:5)
1954年8月,印1次,共4500冊(cè),本集包括獨(dú)幕喜劇《內(nèi)地女人》、《掃侖太的黃昏》、《大路上的談話》(片斷)三個(gè)劇本。
之所以說(shuō)《著作目錄》“權(quán)威可信”,乃是因?yàn)楹S藏有一冊(cè)最近訪得的《屠格涅夫戲劇集》第三集即《單身漢》,《著作目錄》上記載的初版時(shí)間剛好與本集版權(quán)頁(yè)吻合?!秵紊頋h》描寫“小人物”,即一個(gè)老單身漢為養(yǎng)女選愛(ài)人的故事。書(shū)末有“后記”,是李健吾翻譯及研究這部喜劇的心得?!秵紊頋h》首版即印6000冊(cè),可見(jiàn)此集受歡迎的程度。不過(guò),這本《著作目錄》仍留給我們一個(gè)疑問(wèn),《內(nèi)地女人》列為《屠格涅夫戲劇集》第五集,是編撰者誤記還是手民誤排?在未見(jiàn)到實(shí)物之前,此處只好存疑,并就教于方家。