小 魚
一些中性的甚至褒義的詞在特定的時間、特定的地點會變成很難聽的罵人話。元朝時,“漢人”就不是光榮稱號,“南人”(南方人)更是等同于賤民;近代在洋人治理的租界,“華人”竟與“狗”并稱;而現(xiàn)在,“農(nóng)民”也成為貶義豐富而迅速流行起來的罵人話。印象很深的是,在一次直播節(jié)目中,一位著名主持人轉(zhuǎn)述了一位網(wǎng)友的發(fā)言,開頭一句就是“CCTV網(wǎng)站這幫農(nóng)民”。網(wǎng)站太慢,與農(nóng)民何干?
世紀之交的中國城市大多在交通要道或繁華地段懸掛巨幅廣告,上書“開放的××歡迎你”。我想,這歡迎的“你”有投資者、旅游者、高科技人才,以及港臺的歌曲、韓國的服裝、歐美電影等,可謂包羅萬象,但有一樣是嚴格控制數(shù)量并征收“懲罰性關稅”的,那就是農(nóng)民。
盡管農(nóng)民包攬了城里人寧肯坐著也不愿干的最臟最苦最累的活兒,盡管農(nóng)民在城市里最膽小怕事最唯唯諾諾,盡管農(nóng)民在城市里只占兩腳之地,住一床而已,但城市仍把他們與城市的下崗、骯臟、犯罪和擁擠聯(lián)系在一起。
想讓他們離開城市,當然不只是個想法,而是有著一整套招數(shù)。
最“親切”的一招是“嚇”。除了城管“大蓋帽”,很多市民也常用這一招。他們看到農(nóng)民一般是蔑而遠之,掩鼻而去,遠不了也去不得時(比如在公交車上),便常聲色俱厲旁征博引指桑罵槐甚至指桑罵桑,讓那些一身汗味土味的農(nóng)民不知所措。去年,老家的幾位親戚進京看病,在公共汽車上被一位老太太教訓道:“你們這些農(nóng)民,不好好種地亂跑什么?”如此這般的數(shù)落一直到下車走遠為止,嚇得他們再不敢坐公交車。
最“合法”的一招是“宰”。當然不是亂屠亂宰,“宰”的都是檢疫合格將獲得“三證”、“四證”者,而割下來的肥肉就是數(shù)百元計的辦證費。當然,無論情愿挨“宰”的農(nóng)民在城市“被宰”多少年,他們的證件上總是帶個“暫”字。一個中國公民到國外居住多年后,有可能獲得永久居留權和相應的福利待遇。而在國內(nèi),數(shù)以萬計的來自農(nóng)村的打工仔、打工妹,在一個城市挨“宰”五十年都可能還沒有相應的福利待遇,社會保障還是老家的幾分地,在城市里除了交租、交稅和服從當?shù)匾磺胁块T的一切管理之外,沒有選舉權和被選舉權,也沒有醫(yī)療保險、失業(yè)救濟、最低生活保障,更沒有工作調(diào)動、戶口遷移之類的權益。
最“高效”的一招是“攆”。當城市想清靜時,想化妝美容時,想Party時,想給“自己家里人”分配“飯碗”時,“攆”字立刻用上,而且用得堅決,用得有力。民工們走在祖國寬闊的大街上時,必須小心帶好所有證件,否則一旦被查出少一證,就會被立即攆走。
都市的電視新聞常有拆除棚戶區(qū)、強行遣返證件不全的農(nóng)民的報道,如果為此舉一致叫好的市民生來就姓“市”的話,那么媒體的“檔案”中的“性別”、“成分”、“信仰”等都應如實填上“城市”二字,盡管媒體逢會逢災偶爾也會宣傳“農(nóng)業(yè)是根本”,盡管有些高貴人士偶爾會說“我也是農(nóng)民的兒子”。
(指導教師 田明澤)