唐海燕
【摘要】王志信創(chuàng)作的民族聲樂作品大膽地選用了具有普遍影響的民歌音調(diào)、曲藝素材、地方風(fēng)格音調(diào)作為創(chuàng)作主題,大量運(yùn)用了我國傳統(tǒng)民歌、戲曲、曲藝音樂中音調(diào)、唱腔和豐富多彩的節(jié)奏形態(tài)變化手法以及傳統(tǒng)民族調(diào)式調(diào)性、地方語言等傳統(tǒng)音樂表現(xiàn)手法,為傳承傳統(tǒng)聲樂藝術(shù)提供了良好的載體。
【關(guān)鍵詞】民族聲樂作品 傳統(tǒng)聲樂藝術(shù) 傳承
王志信是國家一級作曲家、指揮家,是享受國務(wù)院政府津貼的專家。他從事藝術(shù)創(chuàng)作四十余年,創(chuàng)作了大量各種形式的音樂作品,曾獲二十余項(xiàng)全國性作品獎(jiǎng)。民族聲樂代表作有:《一叢山茶花》、《孟姜女》、《母親河》、《木蘭從軍》、《昭君出塞》等。有許多作品錄制成唱片、盒帶或被國內(nèi)外藝術(shù)家演奏、演唱,亦有不少作品獲全國性獎(jiǎng)勵(lì),如《槐花?!帆@第5屆電視歌手大獎(jiǎng)賽優(yōu)秀作品獎(jiǎng);《蘭花花》獲(南寧)中國民歌大賽一等獎(jiǎng);《母親河》獲“世界婦女大會(huì)作品征集” 一等獎(jiǎng)(1993年);《黃河壺口》獲中宣部“五個(gè)一工程”獎(jiǎng)等等。其聲樂作品常見于全國各大音樂院校的教材、各類聲樂大賽、電視熒屏以及各種音樂刊物之中,為我國民族聲樂事業(yè)的發(fā)展做出了積極的貢獻(xiàn)。
傳統(tǒng)聲樂藝術(shù)是民族音樂文化基因庫中非常重要的一部分,為我們的音樂家創(chuàng)造具有民族性、地方個(gè)性的音樂文化提供著源源不斷的養(yǎng)料。時(shí)代的發(fā)展、西方“先進(jìn)”文化的大舉入侵以及社會(huì)對傳統(tǒng)音樂的漠視,已經(jīng)成為當(dāng)今這個(gè)經(jīng)濟(jì)為先的時(shí)代中一個(gè)令人無奈的現(xiàn)象,作為音樂文化傳播的使者,面對傳統(tǒng)音樂的生存危機(jī),我們有責(zé)任和義務(wù)進(jìn)行搶救和傳承。
王志信創(chuàng)作的民族聲樂作品大膽地選用了具有普遍影響的民歌音調(diào)、曲藝素材、地方風(fēng)格音調(diào)作為創(chuàng)作主題,大量運(yùn)用了我國傳統(tǒng)民歌、戲曲、曲藝音樂中音調(diào)、唱腔和豐富多彩的節(jié)奏形態(tài)變化手法以及傳統(tǒng)民族調(diào)式調(diào)性、
地方語言等傳統(tǒng)音樂表現(xiàn)手法,為傳統(tǒng)聲樂藝術(shù)的傳承提供了良好的載體。
1 對最有普遍影響的原生民歌音調(diào)的傳承
王志信在幾部大型作品中,選擇了最有普遍影響的原生民歌音調(diào)作為創(chuàng)作主題,完整地保留了民歌音調(diào)的原貌,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行不同程度、不同規(guī)模的加工、變化、發(fā)展、創(chuàng)新。
王志信在《孟姜女》的創(chuàng)作中選定了民歌“小調(diào)”《孟姜女》作為基本音調(diào)。小調(diào)音樂在基本表現(xiàn)方法和典型性格上具有表達(dá)途徑曲折、細(xì)致的表現(xiàn)特點(diǎn)和形式的規(guī)整、修飾化等特征,具有曲調(diào)流暢、宛柔、曲折、細(xì)膩的藝術(shù)風(fēng)格,適合表現(xiàn)孟姜女尋夫這一故事情節(jié)及孟姜女細(xì)膩柔情的性格特征。
民歌《孟姜女》(譜例1)是四個(gè)句頭,十二段詞(十二個(gè)月)并在全國各地流傳的傳統(tǒng)民歌。作者予以重新剪裁,改為四段(即四季),以層層遞進(jìn)和步步深入的手法在音樂上予以加工、發(fā)展為一首詠嘆調(diào)式的民族聲樂作品。
《孟姜女》首段(譜例2)是原民歌未作任何改動(dòng)的直接呈示,4/4拍, D徵調(diào),在流暢、宛柔的音調(diào)中委婉的敘述開來。第二段是主題的變體,流動(dòng)性比第一段有所加強(qiáng)。第三段截取主題的第三樂句作為“樂思”,由于情緒轉(zhuǎn)變,這里寫的是從夏到秋,同主音的D徵變成D羽,孟姜女給千里之外的丈夫縫制棉衣,旋律由明轉(zhuǎn)暗,由“暖”轉(zhuǎn)“寒”,顯得十分貼切,從中領(lǐng)略出無限的凄涼。旋律向上走動(dòng)比前面多,音域得到擴(kuò)展,原來的東西不多了,變奏了,但節(jié)奏形是一樣的;并把原來民歌音調(diào)中re mi re do si la sol la旋律統(tǒng)一在旋律的發(fā)展中,使旋律的主題協(xié)調(diào)一致。
《蘭花花》《桃花紅杏花白》等作品也是選擇最有普遍影響的原生民歌音調(diào)作為主題創(chuàng)作的作品。作者主要借助優(yōu)秀民歌主題的廣泛影響力,再加上擴(kuò)展、變化、加大了作品的篇幅、容量,賦予作品新的個(gè)性、氣質(zhì),為演唱者提出了一系列表現(xiàn)上的要求,使它們更適合舞臺(tái)演唱的需要,讓傳統(tǒng)民歌音調(diào)得到很好的傳承和發(fā)展。
2 對地方音調(diào)風(fēng)格的傳承
王志信在創(chuàng)作中除了選用原生民歌音調(diào)創(chuàng)作民族聲樂作品外,還善于從具體民歌的音調(diào)中跳出來,從更大的地域范圍把握某些地方音調(diào)風(fēng)格,作為作品音樂語言的依托。這些特點(diǎn)的作品出現(xiàn)在作者創(chuàng)作民族聲樂作品的中、后期,如《送給媽媽的茉莉花》、《母親河》、《遍插茱萸少一人》、《滿江紅隨想》等。
這類作品的曲調(diào)風(fēng)格,有的屬于江南水鄉(xiāng),有的接近東北平原,有的還兼融南北,是一種不直接引用民間“原形”音調(diào)的手法。這種手法可能使作品失去某些親切感,但卻讓作者有了更多更大的創(chuàng)作空間,也使作品具有更廣泛的聽眾面。但即便如此,這類作品仍然保持著鮮明的民族風(fēng)格。例如《送給媽媽的茉莉花》,就是一首典型的根據(jù)江南地區(qū)音樂曲調(diào)風(fēng)格創(chuàng)作的作品。一方面這首作品由于首句(譜例3)直接引用了江蘇傳統(tǒng)《茉莉花》的起句音調(diào),使之明確了自己的地域“身份”,另一方面,則因?yàn)檫@個(gè)曲折流暢、抒詠性很強(qiáng)的“核心”音調(diào)貫穿作品的始終,使這首作品的旋律始終沒有離開婉轉(zhuǎn)流暢的江南風(fēng)格,所以,整首作品的地域特色仍然是十分顯著的。這類作品都是在地域性風(fēng)格的基礎(chǔ)上再作升華,使作品的旋律既超出具體的地方性,又融入濃厚的民族特色。
3 對傳統(tǒng)戲曲、曲藝素材的傳承
王志信在其民族聲樂作品中運(yùn)用了大量的戲曲、曲藝音樂中的傳統(tǒng)唱腔如“哭腔”“托腔”以及豐富多彩的節(jié)奏形態(tài)變化手法如中國戲曲音樂板式“搖板”、“垛板”,傳統(tǒng)曲式結(jié)構(gòu)如“聯(lián)曲體”和“板腔體”等傳統(tǒng)音樂表現(xiàn)手法來塑造音樂形象。
3.1對傳統(tǒng)戲曲、曲藝音調(diào)的傳承
《木蘭從軍》的音樂素材直接選自豫劇唱腔音調(diào)。他沒有像《蘭花花》《孟姜女》等作品“原樣”引用《花木蘭》的某段唱腔,而是把豫劇唱腔中最有歌唱性的“慢板”、“二八板”曲調(diào),進(jìn)行提煉、糅合、改造,以符合“從軍”歌詞的需要。這種提煉與糅合使這首作品的音樂的風(fēng)格既具有濃厚的“豫劇味”,但又找不出它是根據(jù)原劇種哪種板式的唱腔,或者是《花木蘭》中的哪一段改編而來(譜例4)。
靈活運(yùn)用戲曲、曲藝音調(diào)素材作為創(chuàng)作素材是王志信民族聲樂作品創(chuàng)作十分突出的特點(diǎn),《木蘭從軍》直接選用豫劇唱腔,而《牛郎織女》用的說唱音樂,《昭君出塞》用的是琵琶曲、賽上曲,《槐花?!肥沁x用的冀東皮影戲曲調(diào)……;這些戲曲、曲藝音調(diào)素材的融匯貫通使音樂本身獲得了一種既熟悉、又新鮮的天然品格。
3.2 對傳統(tǒng)戲曲、曲藝潤腔手段的傳承
哭腔是戲曲唱段中常用的一種潤腔手段,是一種說到傷心處邊哭邊唱的一種戲劇性很強(qiáng)的特殊技巧。這種傳統(tǒng)戲曲潤強(qiáng)技巧在王志信的作品特別是柔進(jìn)戲曲、曲藝因素的作品中得到很好的傳承和運(yùn)用。如《孟姜女》中“我與杞良哥何日能重逢”中的“逢” 字(見譜例5),《蘭花花》唱段中“撇下我的情哥哥……抬進(jìn)了周家”(譜例6)的第二句“情哥哥” 的拖腔,在演唱時(shí)都需使用哭腔技法“抽聲” “泣聲”[1]的技巧,來表現(xiàn)出人物抽泣、哭泣、悲痛欲絕的情緒。
“哭聲”也是一種哭腔造型技法,它以音位偏低,聲音寬重的“嗽音”形成的哭腔,加強(qiáng)了音樂的表現(xiàn)力;演唱時(shí)要求氣息量大,張口吸氣,多用胸腔共鳴。如《孟姜女》第一段中的最后一句“孟姜女的丈夫去造長城”(譜例7),由于前面描寫了別人家“喜盈盈、團(tuán)圓聚”的場面,而想到自己卻是孤身一人、凄凄涼涼,而這一切的原因就在于丈夫去“造長城”,因此,演唱“造長城”這一小節(jié)運(yùn)用“哭聲”來表現(xiàn)不僅充分表現(xiàn)了孟姜女的哀怨,也可重點(diǎn)交待其哀怨的根源和矛盾所在。
拖腔是戲曲、曲藝潤腔中為表現(xiàn)情緒的需要而拖長的部分。[2]拖腔有長有短,有的用于句中,有的用于句尾。在演唱中,拖腔多為字音尾音的延長,有的加上襯字或襯詞,是對原唱腔的進(jìn)一步發(fā)揮,可以增強(qiáng)音樂的表現(xiàn)力。在王志信的民族聲樂作品中,不少作品運(yùn)用了戲曲“拖腔”手法,如《木蘭從軍》第一段 “催我爹爹出征去”中的“去”字的拖腔(見譜例8),第二段“難壞了姑娘花木蘭哪”中的“哪”字的拖腔,最后一段的“不知木蘭是女郎”的“郎”字拖腔都是具有濃郁豫劇風(fēng)味的拖腔。戲曲拖腔在《孟姜女》、《蘭花花》等作品中也常能遇到。
3.3 對傳統(tǒng)戲曲、曲藝節(jié)奏形態(tài)的傳承
“垛板”是西皮快板和流水板的統(tǒng)稱,主要是通過緊縮節(jié)拍、節(jié)奏,使音樂變得緊張、濃烈、富有戲劇性和夸張效果。[3]王志信在其作品創(chuàng)作中經(jīng)常運(yùn)用到“垛板”這一京劇板式。如《木蘭從軍》第五段(譜例9),這里采用了唱詞重復(fù)垛唱的手法,旋律片斷摸進(jìn),先向下后向上,同時(shí)速度由慢漸快,曲調(diào)層次疊進(jìn),情緒層層向上,結(jié)尾處速度又突然停頓。這種展開性的段落,雖然用的是原音調(diào)素材,卻給人以重新結(jié)構(gòu),極富表現(xiàn)力。
《孟姜女》的最后一段(譜例10)采用了傳統(tǒng)戲曲板式中的“搖板”來表現(xiàn)孟姜女冒著風(fēng)雪千里尋夫的緊張、激烈的場面,成為全曲的高潮所在。“搖板”的使用,在一邊拉寬唱腔的幅度,一邊又用短節(jié)奏型伴奏,形成歌唱與伴奏、器樂與聲樂之間的反差和對比,為作品情節(jié)的進(jìn)一步展開,主題的不斷深化,內(nèi)部段落間的對比及整首作品和結(jié)構(gòu)張力的形成,發(fā)揮了很重要的作用。
由于這段旋律音域得到大幅度擴(kuò)展,為了便于情節(jié)的需要,作者使用了4/4→3/4→2/4→4/4不同節(jié)拍,通過不同節(jié)拍對比的創(chuàng)作手法來加強(qiáng)作品的藝術(shù)表現(xiàn)力。本段音樂在音調(diào)上似乎離開原主題已經(jīng)很遠(yuǎn)了,但實(shí)質(zhì)上仍然是從原主題延伸出來的,以豐富的調(diào)性變化擴(kuò)大音樂的表現(xiàn)力,塑造出更為豐滿的音樂形象。
從王志信的中大型民族聲樂作品中我們可以看到,戲曲、曲藝音調(diào)素材的靈活運(yùn)使歌唱中敘事、抒情、戲劇的三要素得到精心獨(dú)到的安排,作品的抒情性和音樂的戲劇性都得到了突出和強(qiáng)調(diào),使歌曲產(chǎn)生了十分強(qiáng)烈的感染力,這種特點(diǎn)使音樂旋律既保持了濃烈的民族色彩和風(fēng)味,又具有新腔新意,具有時(shí)代精神,更符合現(xiàn)代人的欣賞口味。
4 對地方語言的傳承
在王志信的作品中,除了音樂上運(yùn)用了很多傳統(tǒng)聲樂藝術(shù)素材,歌詞也運(yùn)用了很多地方性的語音語調(diào),突出了民歌的一種地方色彩和民族風(fēng)格。如《我愛西湖人》中的“我愛西湖人”念“nou ei si wu ran ”,整首作品都要用浙江方言來演唱;《桃花紅杏花白》中的“阿哥呀呀呆”,“呆”字讀“de”;《蘭花花》中的“青線線那個(gè)藍(lán)線線,蘭格英英的彩”,“生下”的“下”字念“ha”,其中的唱詞“青線線兒”、“蘭花花兒”都是用兒化音,為了達(dá)到這種效果,在演唱《蘭花花》時(shí),喉、舌、齒、牙都因的字不同,而變得著力點(diǎn)不同。“花兒”的著力點(diǎn)在唇,“線兒”的作力點(diǎn)在齒。
為了加強(qiáng)樂句的語氣,我們往往需要對樂句中的某些音加以強(qiáng)調(diào),如《蘭花花》中“青線線——實(shí)實(shí)地愛死個(gè)人”(見譜例11),第四小節(jié)的b1和第七小節(jié)的e2分別用了前倚音和上顫音來進(jìn)行裝飾,非常自然的與陜北地區(qū)的方言聲調(diào)結(jié)合起來,生動(dòng)地體現(xiàn)了陜北民歌的地方特色。
《木蘭叢軍》第二部分“忽見墻上龍泉?jiǎng)Α薄疤娓笍能娮哌呹P(guān)”(譜例12)兩句中的“上”、“劍”、“軍”、“邊”幾個(gè)字同旋律的大跳結(jié)合,具有濃郁的河南方言韻味。演唱時(shí)要求歌詞的噴口有力、字腹飽滿、字尾收音干凈利索,加強(qiáng)聲音的內(nèi)在張力,仔細(xì)體會(huì)河南方言的韻味,體現(xiàn)木蘭“揮劍跨馬”的豪情壯志,把握作品的民間風(fēng)味和地方特色。
地方語言的使用,往往能使演唱者對作品的風(fēng)格把握更準(zhǔn),表現(xiàn)更豐富,更富于藝術(shù)感染力。
從分析王志信民族聲樂作品中我們可以看出,他在吸收民族民間音樂的養(yǎng)分進(jìn)行創(chuàng)作時(shí),并不是囿于傳統(tǒng)的圈子里打轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),而是吸取傳統(tǒng)聲樂藝術(shù)中的精華,把民族民間音樂神韻融會(huì)貫通到自己的創(chuàng)作中,運(yùn)用不同節(jié)拍、節(jié)奏、曲式結(jié)構(gòu)及調(diào)式調(diào)性的變化來進(jìn)行展開、發(fā)展和創(chuàng)新。擺脫了一些民族民間音樂中的“小家子氣”,賦予作品新的個(gè)性、氣質(zhì),在發(fā)展中繼承傳統(tǒng)聲樂藝術(shù)。
注釋:
[1] 《中國大百科全書·音樂舞蹈卷》,北京:中國大百科全書出版社,1989年4月第1版,第552頁
[2]《中國音樂詞典》北京:人民音樂出版社,1984年10月第1版,第397頁,中國藝術(shù)研究院音樂研究所《中國音樂詞典編輯部》編
[3]中國戲劇家協(xié)會(huì)上海分會(huì)、上海藝術(shù)研究所編:《中國戲曲曲藝詞典》,上海:上海辭書出版社,1981年7月第1版,第106頁
(作者單位: 湖南城市學(xué)院)