国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

晚清上海同文館的職業(yè)英語(yǔ)教育及其啟示

2009-01-20 02:30
職業(yè)教育研究 2009年11期
關(guān)鍵詞:西學(xué)茂林培訓(xùn)班

丁 偉 蔡 蓓

19世紀(jì)60年代以后,伴隨著洋務(wù)運(yùn)動(dòng)的開展和中國(guó)沿海的進(jìn)一步開放,晚清社會(huì)對(duì)于西學(xué)人才,尤其是英語(yǔ)人才的需求不可遏止地增長(zhǎng)起來,英語(yǔ)作為一種重要的交流工具,其商業(yè)價(jià)值日益凸顯,這一情形在當(dāng)時(shí)的上海尤為顯著。當(dāng)時(shí),僅僅依靠上海廣方言館和少量的教會(huì)學(xué)校所培養(yǎng)的英語(yǔ)人才已經(jīng)無法滿足社會(huì)的需要,而且這些正規(guī)學(xué)校的入學(xué)門檻高,修習(xí)年限長(zhǎng),課程設(shè)置過于固定,英語(yǔ)技能訓(xùn)練不突出,無法滿足一般民眾英語(yǔ)學(xué)習(xí)的需求。在此歷史背景下,英語(yǔ)培訓(xùn)班就應(yīng)運(yùn)而生了。據(jù)對(duì)刊登在《上海新報(bào)》(1862年12月~1871年3月)和《申報(bào)》(1872年7月~1911年12月)上招生啟事的初步統(tǒng)計(jì),在上海開辦的英語(yǔ)培訓(xùn)班共有200所左右,其中辦學(xué)規(guī)模大、時(shí)間長(zhǎng)、影響力強(qiáng)、效果顯著的當(dāng)屬英華書館和上海同文館開辦的培訓(xùn)班。

1893年4月,傳教士布茂林(Charles Budd)創(chuàng)建了上海同文館英語(yǔ)培訓(xùn)班,并長(zhǎng)期擔(dān)任主教習(xí),教授英文西學(xué)。目前,對(duì)上海同文館職業(yè)英語(yǔ)教育加以探討的相關(guān)專著和論文幾乎沒有。筆者主要利用刊登在《申報(bào)》上的相關(guān)廣告信息對(duì)此進(jìn)行初步探討。

同文館英語(yǔ)師資狀況

1887年4月,布茂林在臺(tái)北西學(xué)堂教授英文、史地、測(cè)繪、算術(shù)、理化、制造等科目。1891年,被聘為廣東同文館英文教習(xí),除教書以外,布茂林還曾受張之洞聘請(qǐng)參與編撰《洋務(wù)輯要》一書,這是一套西學(xué)書籍匯編,共74冊(cè),分為疆域、官制、學(xué)校、工作、商務(wù)、賦稅、國(guó)用、軍事、刑律、邦交、教派、禮俗12門。到1893年,布茂林從事英語(yǔ)西學(xué)教學(xué)和翻譯工作已經(jīng)長(zhǎng)達(dá)10年,積累了豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和翻譯技巧。當(dāng)時(shí),同文館英語(yǔ)培訓(xùn)班除布茂林以外,還有英文副教習(xí)兩名,中文教習(xí)一名。

同文館職業(yè)英語(yǔ)教育詳情

(一)教育體制

同文館于1893年4月24日在《申報(bào)》上刊登了介紹辦學(xué)情況的招生廣告,稱:“今專營(yíng)于洋務(wù)者,必先精于西學(xué),而西學(xué)中尤以英文為官商有用。本教師布茂林自來中國(guó),疊承中國(guó)諸大賓延主教習(xí)官署有年,茲擬創(chuàng)設(shè)上海同文館,凡一切英文、算學(xué)即諸式課藝,無不盡心循誘。或商務(wù)中人,專需語(yǔ)言文字,亦可隨意講求。本教師樂于教導(dǎo),不責(zé)重修,法美意良,但期言效……有志就業(yè)者請(qǐng)臨面議或函至江西路四十二號(hào)門牌可也”??梢?同文館的辦學(xué)宗旨十分明確,就是為晚清官商界培養(yǎng)精通英文和西學(xué)的洋務(wù)人才。又據(jù)刊登在1893年4月13日《申報(bào)》上的同文館第一則招生廣告:“教授英文西學(xué),凡紳商子弟欲就業(yè)者,請(qǐng)至江西路第四十二號(hào)洋房?jī)?nèi)面訂可也”。顯然,同文館從事的是一種職業(yè)英語(yǔ)教育。

著名學(xué)者、出版家王云五先生曾是同文館的學(xué)員,他在《岫廬八十自述》中談到,布茂林根據(jù)學(xué)生入學(xué)時(shí)的英語(yǔ)水平把學(xué)員編入五個(gè)不同層次的班級(jí),經(jīng)過三個(gè)月的訓(xùn)練之后,他由二級(jí)升入一級(jí)。又根據(jù)前述“或商務(wù)中人,專需語(yǔ)言文字,亦可隨意講求”的說法,很顯然,同文館不符合普通學(xué)校的體制,這種“短、平、快”的授課方式應(yīng)該屬于如今英語(yǔ)培訓(xùn)班的范疇。

(二)緊隨社會(huì)市場(chǎng)需求,不斷調(diào)整課程設(shè)置,探索英語(yǔ)人才培養(yǎng)模式

同文館英語(yǔ)培訓(xùn)班的課程設(shè)置能夠緊隨社會(huì)的需求而及時(shí)變動(dòng)。起初,布茂林認(rèn)為本館應(yīng)以“強(qiáng)調(diào)翻譯公文為重,并使得上海同文館成為滬上各西學(xué)書館首屈一指”。①“公文”包括中外工商政界往來的文件、信札及合同等等。毫無疑問,從事翻譯這些不同行業(yè)“公文”的是一個(gè)非常重要的職業(yè)崗位群??梢?同文館英語(yǔ)培訓(xùn)班以“翻譯公文”為中心的課程設(shè)置符合人才市場(chǎng)的需求,彰顯了針對(duì)性和職業(yè)性。

但是,布茂林很快就發(fā)現(xiàn)這并不能完全滿足當(dāng)?shù)刂袊?guó)人求職時(shí)的實(shí)際需求。晚清社會(huì),在官方占據(jù)主導(dǎo)地位的工商界謀生,不能講一口流利的官話對(duì)從事翻譯工作是極為不利的,而其他正規(guī)學(xué)校普遍不重視教授官話。更為重要的是,如果不具備一定的中文知識(shí),會(huì)直接影響到中西互譯的質(zhì)量。于是,布茂林開始聘請(qǐng)中國(guó)教習(xí)教授中文官話、四書五經(jīng)、詩(shī)文論賦,實(shí)行中西兼授的教育模式。1893~1894年間,上海同文館多次在《申報(bào)》上刊登招聘中國(guó)教習(xí)的廣告,后來還特意于1900年1月27日在《申報(bào)》上對(duì)此問題再次做出解釋:“本館因見各口岸中外衙署、鐵路礦務(wù)各局及洋行律師所用翻譯通事,雖通英話,反昧官音,故于本年起禮延精熟官音之華教習(xí)一位,英文早九點(diǎn)鐘至下午四點(diǎn)鐘,官音下午四點(diǎn)鐘至五點(diǎn)鐘”。由此可知,雖然同文館實(shí)行的是中西兼顧的教育模式,但仍然堅(jiān)持以西學(xué)為重的格局。

1902年,晚清政府實(shí)行新政,改革傳統(tǒng)的科舉制度,開始重視對(duì)英語(yǔ)西學(xué)知識(shí)的考核,在這一歷史背景下,為了與改革后的科舉制度接軌,擴(kuò)大學(xué)員的就業(yè)途徑,同文館對(duì)課程設(shè)置進(jìn)行了調(diào)整,“方今科舉變通,西學(xué)盛行,維新圣旨業(yè)已見諸明文。自今而后,中朝士子欲為廷獻(xiàn)者無不由此而進(jìn)矣。本教習(xí)有鑒于此,是以悉心傳授各種西學(xué),使學(xué)成之后,皆可赴鄉(xiāng)闈各試”。②科舉制度是晚清選拔政府官員的一種最為重要的途徑,改革后的科舉制度更加接近于今天的公務(wù)員考試制度,也可以被視為一種從事行政管理工作的職業(yè)考試制度。科舉考試制度發(fā)生重大變革后,隸屬于晚清政府的各種公共管理機(jī)構(gòu)的招聘制度亦隨之發(fā)生變動(dòng),考試內(nèi)容亦隨之而變。顯然,同文館英語(yǔ)培訓(xùn)班試圖溝通職業(yè)教育與社會(huì)上一些重要的職業(yè)招聘考試的關(guān)系,這種辦學(xué)模式滿足了不同學(xué)員的學(xué)習(xí)需求,拓寬了學(xué)員的就業(yè)去向,實(shí)在是一個(gè)明智之舉。

20世紀(jì)初期,同文館根據(jù)時(shí)勢(shì)政策的變化及社會(huì)上熱門職業(yè)招聘考試的需求,不斷調(diào)整課程設(shè)置,由起初偏重“翻譯公文”,到后來擴(kuò)大到文法、算學(xué)、歷史、地理諸學(xué),再到后來擴(kuò)展到普通科學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、論理諸學(xué)(即邏輯學(xué)),所開設(shè)的西學(xué)課程都使用英語(yǔ)講授。同文館開設(shè)的課程涉及人文社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)的眾多領(lǐng)域,其課程設(shè)置體現(xiàn)了兩種英語(yǔ)人才培養(yǎng)模式,即“社會(huì)科學(xué)(知識(shí))+翻譯公文(技能)”的復(fù)合型人才培養(yǎng)模式和“自然科學(xué)(知識(shí))+翻譯公文(技能)”的復(fù)合型人才培養(yǎng)模式。這兩種英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)模式凸顯了職業(yè)英語(yǔ)教育的實(shí)用性、技能性和職業(yè)性。具備這樣寬廣的知識(shí)結(jié)構(gòu)的外語(yǔ)翻譯人才無疑能夠很快適應(yīng)不同行業(yè)的職業(yè)崗位群的需要,能夠在晚清涉外活動(dòng)中占據(jù)更加主動(dòng)的地位。

(三)創(chuàng)建翻譯公所,促進(jìn)“翻譯公文”的教學(xué)

為加強(qiáng)“翻譯公文”這一課程的教學(xué),布茂林特意在同文館內(nèi)專門設(shè)置了翻譯公所,接辦從官商文件、信札、合同等公文到機(jī)器制造、交往禮儀、水路兵法、萬(wàn)國(guó)公法等各類西學(xué)書籍翻譯的業(yè)務(wù)。布茂林在《申報(bào)》的廣告上詳細(xì)介紹了隸屬于上海同文館的翻譯公所:“余自創(chuàng)設(shè)同文館后,即在其中增一翻譯公所,以備官商文件、信札、合同翻譯之用。自上海以致各省官商士庶,如欲知外國(guó)金銀礦開石提金、機(jī)器織布諸機(jī)器價(jià)值若干、馬力若干、若何位置、若何運(yùn)用等事,本館無不熟悉,譯出務(wù)令個(gè)人一目了然。倘各省大憲欲將西國(guó)謀求治國(guó)情形,以及體例、制度、禮儀、水陸兵法、萬(wàn)國(guó)公法等書翻看者,本館定如期速辦。館中現(xiàn)有中西翻譯名手四人,足敷所用,且余曾在諸大憲衙門充當(dāng)翻譯,翻書甚多,故無論中西各件,均可照辦無誤”。③

這一創(chuàng)舉對(duì)促進(jìn)晚清職業(yè)英語(yǔ)教育的發(fā)展是極富有遠(yuǎn)見的,后來發(fā)生的事情證明了這一點(diǎn)。翻譯公所的翻譯師皆為英語(yǔ)培訓(xùn)班的教習(xí),他們都是知識(shí)結(jié)構(gòu)完善、翻譯技能突出的能手。不久,由布茂林主管的翻譯公所便得到了社會(huì)上廣泛的認(rèn)可,贏得了良好的社會(huì)信譽(yù),因而也為同文館吸引了大批紳商子弟前來參加英語(yǔ)培訓(xùn)。據(jù)王云五先生的回憶,布茂林經(jīng)常讓一些優(yōu)秀的學(xué)員參與翻譯公所的翻譯工作,在他的指導(dǎo)下,很多學(xué)員的翻譯實(shí)踐能力得到了提高。

布茂林創(chuàng)建的附屬于同文館的翻譯公所類似于今天的翻譯公司,利用這個(gè)平臺(tái),可以確保所開設(shè)的翻譯課程緊隨社會(huì)職業(yè)崗位群的需要,所學(xué)的知識(shí)和技能不會(huì)與社會(huì)脫節(jié)。在教學(xué)中,教師可以將最新的各種原始的公文資料展示給學(xué)員,進(jìn)行實(shí)物教學(xué),可以更加清楚地向?qū)W員講解各種公文的書寫格式、語(yǔ)言特點(diǎn)和翻譯技巧,從而取得良好的教學(xué)效果。更為重要的是,翻譯公所還為學(xué)員提供了便利的實(shí)習(xí)基地,非常有利于學(xué)員在較短的時(shí)間內(nèi)提高其翻譯公文的技能,而且翻譯公所的成功運(yùn)轉(zhuǎn)也有助于推動(dòng)培訓(xùn)班英語(yǔ)師資專業(yè)化、技術(shù)化的發(fā)展。

(四)加強(qiáng)職業(yè)英語(yǔ)教育管理制度的建設(shè)

在職業(yè)英語(yǔ)教育管理制度的建設(shè)方面,上海同文館有兩個(gè)重要?jiǎng)?chuàng)新。其一,為了加強(qiáng)學(xué)校與家庭之間的溝通,同文館采取了以下措施:16歲以下報(bào)名者要有家長(zhǎng)陪同并開具保單;自1898年開始,向每個(gè)學(xué)員家長(zhǎng)發(fā)送中英兩種文字書寫的成績(jī)單,“其單上書華英兩文,詳載學(xué)生勤惰優(yōu)劣,使其父兄或知。并且該生如有隱匿課單,請(qǐng)?jiān)摳感种琉^補(bǔ)單可也”。④其二,布茂林將英國(guó)的教生制度引入同文館。王云五先生就曾擔(dān)任過教生,幫助布茂林管理學(xué)生,并教授低年級(jí)的一些課程,不僅可免交學(xué)費(fèi),而且每月還可以領(lǐng)取津貼24元,并且還擁有可以隨時(shí)向布茂林請(qǐng)教英語(yǔ)寫作等知識(shí)的特權(quán)。

實(shí)行教生制度,從另外的途徑為一些優(yōu)秀學(xué)員提供了鞏固英語(yǔ)知識(shí)、提高英語(yǔ)技能的機(jī)會(huì),同時(shí)很好地鍛煉了學(xué)員自我服務(wù)、自我管理能力,有助于培養(yǎng)學(xué)員的團(tuán)隊(duì)合作精神。實(shí)際上,從某種意義上講,教生制度也可以看作是一種特殊的勤工儉學(xué)制度,既可解除家境清貧、成績(jī)優(yōu)秀的學(xué)員經(jīng)濟(jì)上的后顧之憂,又可鍛煉其運(yùn)用專業(yè)英語(yǔ)的能力。以上兩種教育管理制度的實(shí)施,調(diào)動(dòng)了學(xué)員的學(xué)習(xí)積極性,保證了教學(xué)的順利開展,在一定程度上提高了職業(yè)英語(yǔ)教育的效率和質(zhì)量。

同文館的辦學(xué)效果、啟示及意義

同文館職業(yè)英語(yǔ)教育取得了不俗的業(yè)績(jī),如1904年刊登在《申報(bào)》上的廣告稱:“本館自開設(shè)以來成才者頗不乏人,計(jì)由海關(guān)、郵政、電報(bào)諸局業(yè)考取者約百余人,然則如洋行司事、買辦及翻譯與寫字之職亦為數(shù)不少”。⑤眾多學(xué)員順利通過晚清公共管理機(jī)構(gòu)的招聘考試,印證了同文館努力溝通職業(yè)教育與職業(yè)招聘考試的關(guān)系已初見成效。同文館學(xué)員的就業(yè)去向相當(dāng)廣泛,這充分說明其課程設(shè)置是符合晚清上海社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展客觀需要的。

在眾多曾受訓(xùn)于同文館的學(xué)員中,有兩位著名的文化教育界人士尤其值得一提。一位是王云五先生,他14歲在上海一家五金店當(dāng)學(xué)徒期間,入同文館進(jìn)修英語(yǔ),憑借在同文館打下的堅(jiān)實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),1921年9月,王云五先生入商務(wù)印書館編譯所工作,1922年開始執(zhí)掌商務(wù)編譯所,終成一代出版界大家。另一位是民國(guó)元老,著名的外交家、文化教育家和社會(huì)活動(dòng)家顏惠慶先生,他在赴美留學(xué)之前,曾經(jīng)在同文館參加英語(yǔ)培訓(xùn)。顏惠慶出身于極有背景的華人牧師家庭,從小就接受了中英雙語(yǔ)教育,在出國(guó)留學(xué)之前,仍然選擇同文館進(jìn)修英文和西學(xué),這充分證明了同文館課程設(shè)置之完善及職業(yè)英語(yǔ)教育之成功。

同文館職業(yè)英語(yǔ)教育對(duì)于如今的高職教育具有下列重要啟示:其一,從事職業(yè)外語(yǔ)教育的師資一定要具備復(fù)合型的知識(shí)結(jié)構(gòu),也就是今天高職院校所強(qiáng)調(diào)的“雙師型”教師,這是從事職業(yè)外語(yǔ)教育不可或缺的一個(gè)重要前提條件。其二,從事職業(yè)外語(yǔ)教育的高職院校應(yīng)在一定程度上市場(chǎng)化、企業(yè)化,利用自身的外語(yǔ)資源優(yōu)勢(shì),創(chuàng)建校辦公司或企業(yè),這樣不僅可為學(xué)生提供上崗實(shí)習(xí)的基地,而且可以成為提高師資專業(yè)化水平的場(chǎng)所。其三,高職院校一定要將外語(yǔ)教育與社會(huì)上的一些與外語(yǔ)相關(guān)的重要職業(yè)招聘考試緊密地結(jié)合起來,加強(qiáng)課程設(shè)置的針對(duì)性,有的放矢,這樣能夠更好地拓寬學(xué)生的就業(yè)渠道。其四,目前中級(jí)翻譯人才在我國(guó)仍然有很大的缺口,翻譯人才的培養(yǎng)模式應(yīng)像上海同文館那樣,既“專”又“博”?,F(xiàn)在很多高職院校雖然都設(shè)置了商務(wù)英語(yǔ)、應(yīng)用英語(yǔ)、旅游英語(yǔ)等專業(yè),但其專業(yè)涉及面太廣,課程設(shè)置缺乏針對(duì)性,往往費(fèi)時(shí)耗力,教學(xué)效果不佳,培養(yǎng)的翻譯人才很難適應(yīng)工作崗位的需要。既“?!庇帧安钡姆g人才才能適應(yīng)雖屬不同行業(yè)、但同屬某一特定職業(yè)崗位群的工作。

上海同文館采取新穎、快速、靈活、面向大眾需求的授課方式,為晚清的上海社會(huì)培養(yǎng)了大批知識(shí)結(jié)構(gòu)廣博、專門翻譯技能突出的應(yīng)用型外語(yǔ)人才,為上海早期的經(jīng)濟(jì)發(fā)展做出了一定的貢獻(xiàn)。布茂林在上海同文館從事的英語(yǔ)職業(yè)教育是中國(guó)近代職業(yè)教育史上極其珍貴的篇章,有力地推動(dòng)了中國(guó)近代職業(yè)教育的發(fā)展,對(duì)如今的高職院校外語(yǔ)專業(yè)的發(fā)展仍具有可資借鑒的現(xiàn)實(shí)意義。

注釋:

①《申報(bào)》,1893年6月18日

②《申報(bào)》,1902年2月4日

③《申報(bào)》,1893年9月9日

④《申報(bào)》,1898年2月2日

⑤《申報(bào)》,1904年1月3日

參考文獻(xiàn):

[1]劉銘傳.劉銘傳文集[M].黃山:黃山出版社,1997.

[2]王云五.岫廬八十自述[M].臺(tái)北:臺(tái)灣商務(wù)印書館,1967.

[3]顏惠慶.顏惠慶自傳——一位民國(guó)元老的歷史記憶[M].吳建雍,李寶臣,葉鳳美,譯.北京:商務(wù)印書館,2003.

作者簡(jiǎn)介:

丁偉(1976—),男,河南商丘人,碩士,黃河水利職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語(yǔ)系講師,研究方向?yàn)橹袊?guó)英語(yǔ)教育史、英語(yǔ)教育理論與實(shí)踐。

蔡蓓(1982—),女,河南開封人,黃河水利職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語(yǔ)系助教。

(本欄責(zé)任編輯:王恒)

猜你喜歡
西學(xué)茂林培訓(xùn)班
我的太行
培訓(xùn)班組圖
懷念趙西學(xué)
借世界說中國(guó):梁漱溟言學(xué)問的窘境
借世界說中國(guó):梁漱溟言學(xué)問的窘境
從晚清竹枝詞看西學(xué)在租界的傳播
畫畫培訓(xùn)班
漫畫長(zhǎng)廊
荒島培訓(xùn)班
關(guān)于召開“第一屆中國(guó)農(nóng)藥行業(yè)HSE培訓(xùn)班”的通知
津市市| 新巴尔虎左旗| 赞皇县| 泰宁县| 响水县| 噶尔县| 许昌县| 涿鹿县| 崇明县| 保山市| 南和县| 桐城市| 祁门县| 荆门市| 潼南县| 麻栗坡县| 台东县| 河东区| 通州区| 叶城县| 鸡泽县| 巴青县| 新津县| 霍林郭勒市| 宽城| 通山县| 邵阳市| 阿拉善左旗| 景谷| 大余县| 东港市| 沐川县| 澜沧| 婺源县| 盐源县| 迁西县| 惠东县| 会同县| 阳朔县| 鄄城县| 平和县|