陸 欣 陳桂琴
摘要:在經(jīng)濟全球化,世界大融合的今天,經(jīng)濟交流與外貿(mào)活動日益頻繁,跨文化交際已成為一種現(xiàn)實需要。理工科院校長期以來對學(xué)生的培養(yǎng)更偏重于理工科知識而忽視了外國文化教育在對外貿(mào)人才培養(yǎng)方面的重要作用。分析了理工科院校外貿(mào)人才培養(yǎng)中存在的問題,探討了跨文化交際能力在外貿(mào)人才教育中的重要性和一些具體建議。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;人才培養(yǎng);教學(xué)模式;理工科院校;外語外貿(mào)人才
中圖分類號:G642
文獻標志碼:A
文章編號:1673-291X(2009)33-0235-02
引言
隨著中國科技與經(jīng)濟的發(fā)展以及世界經(jīng)濟一體化、全球化格局的形成,越來越多的人們認識到培養(yǎng)復(fù)合型、實用型外語人才的重要性。中國的“十一五”規(guī)劃明確指出,要拓展對外交流渠道,實施“走出去”戰(zhàn)略?!笆晃濉逼陂g是中國經(jīng)濟社會發(fā)展進入全面騰飛的關(guān)鍵階段。對外開放在廣度與深度上進一步取得突破性進展,經(jīng)濟國際化程度大幅度提高。面對新時期、新形勢,我們必須搶抓機遇,開拓創(chuàng)新,把握時代特征,構(gòu)筑跨世紀發(fā)展新優(yōu)勢。新的形勢引發(fā)中國對“國際化”外語外貿(mào)專業(yè)人才的巨大需求,而教育要服務(wù)于社會,高校人才培養(yǎng)要與社會需要接軌。因此,高校要加強外語外貿(mào)人才培養(yǎng)。
目前,國內(nèi)大部分高等院校都開設(shè)外貿(mào)英語類專業(yè),大多數(shù)院校都是以理論學(xué)習(xí)為主,同時注重實際操作水平的培養(yǎng)。但是,我們常常發(fā)現(xiàn)學(xué)生對跨文化知識的缺失。尤其是理工科院校,學(xué)校的大環(huán)境中理、工科氣氛較濃,文科氣氛相對較弱的情況下,學(xué)生往往注重了英語以及外貿(mào)理論知識的掌握,而忽略了在國際交往中各種不同文化必然會有相互矛盾、沖撞的情況發(fā)生。而我們則只有充分尊重各國文化,理解各國不同的文化傳統(tǒng)、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以至生活細節(jié)等,才能在國際化大舞臺上進行成功的外貿(mào)往來活動。
一、理工科院校外語外貿(mào)人才培養(yǎng)存在的問題
據(jù)不完全統(tǒng)計,目前中國200余所理工院校設(shè)有英語專業(yè),約占全國英語專業(yè)點總數(shù)1/3。理工院校是高等教育的重要組成部分,鑒于理工院校自身的辦學(xué)特色和文化氛圍,其英語專業(yè)人才培養(yǎng)中存在一些問題。
(1)學(xué)科建設(shè)起步晚,教師教學(xué)研究水平參差不齊,學(xué)術(shù)梯隊建設(shè)的基礎(chǔ)較薄弱。(2)在人文學(xué)科的建設(shè)方面發(fā)展極不平衡,有些學(xué)校重視人文學(xué)科專業(yè)的建設(shè),有些學(xué)校的人文學(xué)科建設(shè)則較薄弱,一定程度上制約了理工院校英語專業(yè)學(xué)生的人文素質(zhì)的提升。(3)理工科院校的決策層在對發(fā)展英語專業(yè)的認識上仍然存在偏差甚至存在偏見,思想上不夠重視,政策、資金、師資等方面的支持力度不夠。(4)大部分理工院校的科研軟硬件建設(shè)往往向理工科專業(yè)傾斜,而涉及語言學(xué)、文學(xué)、文化等方面資料建設(shè)相對薄弱。(5)由于受結(jié)構(gòu)主義語言理論的影響,外語教學(xué)聚焦于語言形式的教學(xué)上,即強調(diào)語音、語法、詞匯的操練,忽視了文化能力的培養(yǎng)。
二、跨文化意識教育在外貿(mào)英語人才培養(yǎng)中的重要性
語言學(xué)家Claire Kramsch指出:“語言是在文化環(huán)境也就是交際的內(nèi)在和外在環(huán)境中學(xué)到的?!蔽幕瘺Q定語言。語言又反映文化?!翱缥幕浑H”(“intercultural communication”或“cross-cultural communication”)是指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景有差異的人們之間的交際。不同民族由于地理、自然環(huán)境、歷史等等因素的影響,使得文化出現(xiàn)了差異。在交流中,人們總喜歡用自己的說話方式來解釋對方的話語,這就可能對對方的話語做出不準確的推論,從而產(chǎn)生沖突和故障,給跨文化交流造成了障礙。
著名語言學(xué)家Thomas曾這樣說過:“語法錯誤從表層結(jié)構(gòu)上就可以看出:聽話者很容易發(fā)現(xiàn)這種錯誤。這種錯誤一旦發(fā)現(xiàn),聽話者便會認為說話者缺乏足夠的語言知識,因此可以諒解。語用錯誤卻不會像語法錯誤那樣被看待。如果一個能講一口流利英語的人出現(xiàn)語用失誤,他很可能會被認為缺乏禮貌或不友好。他在交流中的失誤會被認為是粗魯和故意的?!笨梢?,教學(xué)的重要性。
近年來,隨著改革開放步伐的加快,對外交往日益頻繁,國際交流越來越廣泛,特別是國際互聯(lián)網(wǎng)的開通,使更多的人足不出戶便涉及到跨文化交際。20世紀90年代后期,中國外語界基本達成了一種共識,即語言教學(xué)中必須有文化教學(xué),教語言時必須教該語言所代表的文化。專家和學(xué)者們認為,語言和文化有著密切的關(guān)系,語言是文化的組成部分,同時也是文化的載體和傳播媒介。換言之,文化中有語言,語言中有文化(胡文仲,1997)。
外貿(mào)專業(yè)從業(yè)人員必須熟悉跨文化交際知識,注意各國文化差異,才能避免在與外國友人的交流中產(chǎn)生不解或誤解,使交際失敗。但長期以來,中國的外語教學(xué)對語言交際能力的培養(yǎng)未予以足夠的重視,使我們的學(xué)生在對外交往中出現(xiàn)很多失誤??缥幕庾R教育在外貿(mào)英語人才培養(yǎng)中有重要作用。
三、在外貿(mào)人才培養(yǎng)中加強文化教育
(1)跨文化能力的培養(yǎng)應(yīng)首先是人文精神的培養(yǎng)和文化素質(zhì)的提高??缥幕芰Φ呐囵B(yǎng)根本上是一種素質(zhì)訓(xùn)練,而非技能訓(xùn)練;是潛能全面發(fā)展意義上的education,不是train-ing。這就要求我們教師,不能僅僅滿足于做語言技能的訓(xùn)練者(trainer),而要成為培養(yǎng)文化素質(zhì)的教育者(educator)。外語教師既要有深厚的語言功底,又要有深厚的中外文化的修養(yǎng)和跨文化交際能力;不僅要做語言的解惑者,更要成為文化之旅的引路人。這樣才能成為學(xué)生治學(xué)的楷模,才能不被急功好利的應(yīng)試教學(xué)迷失自己的判斷力。(2)培養(yǎng)學(xué)生雙重的文化理解能力,正確評價中外文化差異。僅僅了解和熟悉淺表層次的字詞句文化內(nèi)容是遠遠不夠的,更重要的是理解造成文化差異的深層次內(nèi)容——價值觀念和思維方式,這樣才能增強文化差異的意識和敏感性。中西文化的價值觀念和思維方式有很大的不同。價值觀念和思維方式的不同構(gòu)建了不同言語行為模式和交際風(fēng)格。只有理解了文化差異的存在,才能用開放和寬容的心態(tài)對待異國文化。(3)培養(yǎng)外語外貿(mào)人才的跨文化交際能力應(yīng)注重雙向交流??缥幕浑H并不要人們放棄自己的文化背景,去遵守對方的文化規(guī)則或根據(jù)目的語進行交際,這是對跨文化交際的誤解??缥幕浑H實際上要求交際者具有較好的本民族和異族文化的背景知識,具有雙重文化或多重文化的理解能力。文化能力的習(xí)得是一個雙向的過程,通過外語可以了解異國文化,在接受和了解異國文化的同時也可以更好地體會和理解母語文化:同樣,熟悉母語文化有助于目的語文化的理解,促進文化能力的正遷移。中國加入WTO后,越來越多的外國人來到中國旅游、學(xué)習(xí)、工作和生活,我們學(xué)習(xí)外語的目的不再只是學(xué)習(xí)外國文化,而是為了文化的雙向交流。我們既要吸納外國文化的精華,又要弘揚本民族的文化和科技成果。所以,我們不能單向地介紹西方文化,還應(yīng)有意識地在教學(xué)中增加母語文化的內(nèi)容和它們相應(yīng)的外語表達方式,鼓勵學(xué)生參加跨文化實踐活動。(4)精選教材,注意其文化教學(xué)功用。教材的選擇和課程的設(shè)置應(yīng)根據(jù)學(xué)生的實際情況,從多層次、多渠道,以文化為綱,遵循交際價值的原則,考慮語言的結(jié)構(gòu)、意義、功能、文化等因素,精選在文化背景知識和社會風(fēng)俗習(xí)慣等方面具有代表性和典型性的符合時代特點的教材。利用教材中所含有的豐富信息,系統(tǒng)地傳授文化背景知識,擴大學(xué)生視野提高學(xué)生的文化知識。(5)教學(xué)手段與方式的多樣化。中國學(xué)生學(xué)習(xí)外語缺少語言環(huán)境,教師應(yīng)該積極為學(xué)生創(chuàng)造各種語言學(xué)習(xí)交流的環(huán)境,在課堂教學(xué)中,可以進行一些“角色扮演”、“創(chuàng)設(shè)真實或半真實的情景”等多種形式的活動,從而營造一種良好的學(xué)習(xí)外語的交際氛圍。這樣既可以活躍課堂氣氛,又能夠激發(fā)調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動性,提高學(xué)習(xí)效率。在課堂上還可列舉一些不同文化背景的小典故、趣聞用來調(diào)節(jié)氣氛,在教授語言知識的同時,把語言所承載的文化介紹給學(xué)生,把語言形式放到社會語用功能的背景下進行教學(xué)。多媒體網(wǎng)絡(luò)教學(xué)給外貿(mào)英語課堂提供了更加廣闊的發(fā)展空間。網(wǎng)絡(luò)為我們提供豐富的文化學(xué)習(xí)資源、虛擬的商務(wù)活動社區(qū),有助于學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng)。教師應(yīng)充分利用各種現(xiàn)代化的教學(xué)手段。(6)利用多種渠道、多種手段,吸收和體驗異國文化。(7)充分發(fā)揮外籍教師的作用。(8)根據(jù)理工科類學(xué)生的實際情況,應(yīng)采用具有針對性的具體教學(xué)辦法,以盡可能提高跨文化交際教學(xué)的實際效果。(9)在教學(xué)過程的各個層面導(dǎo)入文化教學(xué)。(10)面向未來,適應(yīng)語言本身的不斷發(fā)展變化,同時在實踐中加深對跨文化交際教學(xué)的研究并注重對實際方法的總結(jié)和升華,逐步形成對實際教學(xué)有切實指導(dǎo)意義的前瞻性的理論體系和方法。
結(jié)語
在經(jīng)濟全球化,世界大融合的今天,經(jīng)濟交流與外貿(mào)活動日益頻繁,跨文化交際已成為一種現(xiàn)實需要。未來國家之間競爭的某些關(guān)鍵方面,可能在各自的大學(xué)之間展開。社會進步需要的是真正能改造現(xiàn)實世界的知識創(chuàng)新、科技創(chuàng)新和教育創(chuàng)新。因此,理工科院校應(yīng)重視“國際化”外語外貿(mào)人才培養(yǎng),同時加強外貿(mào)專業(yè)人才的跨文化意識教育。
[責任編輯陳鳳雪]