陳 仿
福建籍的學者辜鴻銘,出生在馬來西亞,曾在英國、德國、法國、意大利等國留學,先取得文學碩士,后取得萊比錫大學土木工程學文憑,懂多國語言,學識豐富。1902年,慈禧太后生日,兩湖地區(qū)張燈結彩,唱愛國歌以示慶祝。辜鴻銘當時在張之洞幕下,他對梁鼎芬說:“滿街都唱愛國歌,為何無唱愛民歌?”梁鼎芬說:“你編一個吧。”辜鴻銘想了下,唱道:“天子萬年,百姓花錢;萬壽無疆,百姓遭殃?!?/p>
英國作家毛姆來華訪問時,對辜鴻銘說:“中國好多典籍,如四書五經(jīng),可惜沒有譯成英文?!惫鉴欍懧詾樗妓?,說:“不對,這些書在一百多年前已經(jīng)有英文譯本?!泵烽_始不信,辜鴻銘說:“我家就有手抄本,回去找一下,過兩天拿給你?!?/p>
毛姆高興極了。三天后,辜鴻銘果然拿來英、法、德譯文的四書譯本,毛姆才心服口服。當然,他絕不會想到,這些書是辜鴻銘在這三天翻譯的。
辜鴻銘的外語水平,一般人是不知道的。那次,他在歐洲的汽車里,正欣賞周遭景物,發(fā)現(xiàn)幾個黃頭發(fā)的年輕人在議論自己,好像不屑一顧。辜鴻銘不動聲色,拿起一份報紙看起來,幾個年輕人便哈哈大笑:“報紙拿反了?!惫鉴欍戇@時用純正標準的“牛津腔”說:“英文也太簡單了,不倒過來還有什么意思?”“牛津腔”像威力無窮的武器,幾個年輕人知道此人學問深厚,灰溜溜地跑了。
摘自《羊城晚報》