国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

引經據(jù)典是王道?

2009-04-13 06:58
雙語時代 2009年4期
關鍵詞:英漢諺語名言

學習提示:中國學生在寫作時愛好引經據(jù)典,中英文都是如此,但是兩者寫作風格不同,英語寫作不推崇過多使用名言諺語,引用的恰當可能是點睛之筆,否則就會畫蛇添足,本期為大家講解關于名言諺語在英語寫作中需要注意的問題。

引經據(jù)典是詬?。?/p>

名言諺語是中國學生最想學習的英語知識之一,很多也是信手拈來:

A bird in the hand is worth two in the bush. 二鳥在林,不如一鳥在手;

Nothing ventured, nothing gained. 不入虎穴,焉得虎子;

If you can't stand the heat, get out of the kitchen. 如果吃不起苦就別干那一行。

但是正是這些諺語讓許多外教在批改作文的時候抓狂,尤其是看到整段整段的(尤其是結尾的地方)名言警句。例如,有人會這樣結尾:

You should always look on the bright side of life! It's always darkest before the dawn! If winter comes, can spring be far behind!

你應該一直看到生活中光明的一面!一切都只是黎明前的黑暗!冬天來了,春天還會遠嗎!有什么問題嗎?當然。

引經據(jù)典有何詬???

關于諺語的應用主要有三個問題。

首先,英語中并不常常使用諺語,會偶爾在口語中使用,但是書面語中很少用到,在正規(guī)寫作中幾乎從來不用。

其次,諺語誤用。諺語一般都有非常具體的含義,很多中國學生使用諺語僅僅是因為知道某個諺語,而不是因為這個諺語符合上下文語境。例如:

Too many cooks spoil the broth. 廚師多了燒壞湯;

這個諺語只能用來表達“人多誤事”。

再次,諺語濫用也可以說是整體寫作風格問題的一部分。現(xiàn)代英語寫作強調作者自己的觀點和邏輯,而中國傳統(tǒng)寫作則重點考察學生對古諺語詩詞的掌握情況。因此諺語的濫用讓人覺得作者不了解英語的寫作特點,也缺乏自己的觀點。

至于名言,引用特定作家的名言比使用諺語更易被接受。

如何引經據(jù)典?

關于諺語

那什么情況下可以使用諺語呢?

1. 當諺語作為句子結構的一部分并且明確跟論點相關,尤其是在闡述道德觀點的情況下可以運用諺語。例如:

Giving the president strong powers in the event of an emergency may seem useful, but we should remember that absolute power corrupts absolutely.

在緊急情況下賦予總統(tǒng)強權似乎有用,但我們應該謹記絕對的權力就是絕對的腐敗。

2. 可以在描述的時候使用諺語,例如:

Working with the Mafia seemed like an acceptable compromise to begin with, but if you lie down with dogs, you get up with fleas, and the government soon came to regret its decision.

與黑手黨共事開始的時候好像是可以接受的折中之道,但是與狗為伍,難免染上虱子,政府馬上就會后悔當初的決定。

需要注意的是在以上這兩種情況下,也不能濫用諺語。

關于名言

引用名言時一定要加上相應的背景材料,以此來表明觀點而不是胡亂地插入文中。例如:The squabble over parking spaces in the university may seem silly, but, as Henry Kissinger said, the reason that academic politics are so petty is because the stakes are so small.

大學中的車位之爭可能看起來很可笑,但是正如亨利?基辛格所說的,學術研究者之所以這么小氣是因為他們總在爭論雞毛蒜皮的事。

避免陳詞濫調

陳詞濫調(clichés)也是一個很嚴重的問題,一定要避免那些被過度使用的名言諺語,例如:You should avoid it like the plague. 應該像躲瘟疫一樣躲開;

He is as brave as a lion. 他像獅子一樣勇猛;

He woke up on the wrong side of the bed. 他起床時心情很壞。

專業(yè)英文作家努力避免使用陳詞濫調因為這些詞句已經失去了其力量和力度。當然,對于某種語言的初學者,陳詞濫調,特別是比喻和暗喻,是非常有幫助的。最重要的是不要害怕使用它們——如果能找到新的說法更好,但使用“陳詞濫調”至少說明對英語非常熟悉。

加深理解

在一定程度上,諺語承載著不同的民族文化特色,由于在地理、歷史、宗教信仰等方面的差異,英漢諺語之間存在很多差異,了解這些差異可以幫助我們更好地應用,如:

1. 英語諺語受到基督教的影響較大,而漢語則多與佛教、儒學有關,例如:

Man proposes, God disposes. 謀事在人,成事在天;

God send meat and the devil sends cooks. 上帝賜給食物,魔鬼派來廚師。

2. 英語中有許多與航海有關的諺語,而漢語多與土地有關,例如:

Rats desert a sinking ship. 樹倒猢猻散;

A small leak will sink a great ship. 千里之堤毀于蟻穴。

3. 英漢對待某些事物的態(tài)度不同,最典型的為狗,例如:

Every dog has his day. 人皆有出頭日;

Love me, love my dog. 愛屋及烏。

當然,還有很多別的差異,在此不一一列舉。

小結

英語寫作并不推崇過多使用名言諺語,一定要杜絕濫用,避免舞用,在引用時一定要符合上下文語境,加入恰當?shù)谋尘?,避免陳詞濫調,加深對英漢諺語的理解。因此,引經據(jù)典非無往不利,引得恰當、據(jù)得合適才是王道。

猜你喜歡
英漢諺語名言
核心句理論在英漢視譯斷句技巧中的應用
A Study of Oliver Twist from the Perspective of Semantic Deviation
功能對等論在英漢宣傳語中的體現(xiàn)
諺語趣畫
諺語趣畫(一)
名言
名言趣畫
24節(jié)氣
英漢校園小幽默
英語口語常見諺語(二)
昭平县| 定兴县| 淳安县| 墨脱县| 江华| 贵阳市| 金堂县| 高州市| 白城市| 芜湖市| 青河县| 公安县| 通渭县| 新巴尔虎右旗| 辽阳市| 梧州市| 南通市| 英山县| 乌鲁木齐市| 葫芦岛市| 普格县| 乡城县| 蕉岭县| 厦门市| 砀山县| 伊通| 安多县| 丽江市| 澎湖县| 乐昌市| 牙克石市| 淳化县| 高淳县| 龙州县| 尼勒克县| 麻栗坡县| 乌兰浩特市| 雅江县| 喀喇| 高雄县| 宁安市|