国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從電影《貧民窟的百萬富翁》英文名引發(fā)的抗議看詞語的文化語境差異

2009-05-26 09:54田曉榮
電影文學(xué) 2009年9期
關(guān)鍵詞:貧民窟文化背景印度

田曉榮

一、英文片名引發(fā)的抗議

美國電影《貧民窟的百萬富翁》(以下簡稱《貧民富翁》)(Slumdog Millionaire),以倒敘的方式給人們講述了一個生動感人的故事:一名生活在印度貧民區(qū)的18歲孤兒在獎金數(shù)額巨大的智力競賽上一路過關(guān)斬將進入決賽,一個警察懷疑之下調(diào)查了該青年,隨著“少年的智慧來自貧民區(qū)的苦難生活”這一事實逐漸明朗,警察也最終受到了感動。這部電影無論是題材、表現(xiàn)手法,還是音樂、風(fēng)格等都堪稱一流。從題材看,它“是現(xiàn)代題材,且題材涉及面有民族關(guān)系、貧富關(guān)系、勝負關(guān)系等,能夠引起不少人的共鳴”。從表現(xiàn)手法看,該片以現(xiàn)實主義的表現(xiàn)手法再現(xiàn)了真實的印度貧民窟:骯臟的糞坑、垃圾場,丑陋、黑暗的環(huán)境,孩子的爬車經(jīng)歷,警察的腐敗,社會對窮人的偏見等,然而這些社會的陰暗面并沒有使人產(chǎn)生憂傷,整部電影的基調(diào)是樂觀向上的,就像一部現(xiàn)代神話,結(jié)局讓人很溫暖;背景音樂具有濃厚的民族特色;風(fēng)格上以絢麗的視覺效果和不放棄追求的積極態(tài)度相結(jié)合,大氣平和。正因為如此,本片囊括了奧斯卡最佳影片獎、最佳導(dǎo)演獎等8個獎項。

按理說,影片獲獎對生活在底層的印度貧民來說,應(yīng)該是一件值得慶賀的事情,且不說影片在傳播印度文化,反映印度社會現(xiàn)實、鼓勵印度貧民樂觀追求美好生活方面的積極作用,就僅僅從實惠的角度講,他們中的一部分可以憑借這部影片獲獎而名利雙收。在《貧民窟的百萬富翁》中登場的少男少女就是現(xiàn)實生活中印度貧民窟的孩子們,他們憑借該影片成了世界明星,在奧斯卡頒獎典禮上享盡了獲獎的喜悅。印度媒體也表示歡迎,說“印度在奧斯卡實現(xiàn)了夢想”。同時在經(jīng)濟上他們也獲得了可觀的收入,導(dǎo)演鮑爾和制片人克里斯蒂安稱小演員片酬是成年人年薪的三倍,但拒絕說出具體數(shù)字,并稱從去年6月開始資助這兩個未接受過正規(guī)教育的小孩上學(xué),直到他們年滿18歲。另外,兩人完成學(xué)業(yè)后還能得到一筆錢。然而,這部影片播出不久,卻遭到了印度許多人的抗議和抵制。據(jù)報道,那些居民認為,影片名字中把他們貶低成“狗”。在印度,“狗”被認為是極度貶損的詞語,因此,對大多數(shù)印度人而言,片名中的“Slumdog”對他們是極大的侮辱和侵犯,所以,他們做出了激烈的反應(yīng),在貧民窟入口掛起“我們不是貧民窟狗”的大型海報。在印度東北部比哈爾邦巴特那,幾百名貧民窟居民闖進放映該影片的影院進行示威。采取了撕毀電影海報等過激行動,接著在舉行頒獎典禮的前一天還燒了該影片導(dǎo)演丹尼·鮑爾的照片。作曲家拉曼也被貧民區(qū)居民以“毀損名譽”為由告上法庭,孟買等印度各地出現(xiàn)了要求禁止該片上映的投訴。

二、抗議的原因

他們抗議的原因據(jù)說有三個方面,如“用窮人生活迎合西方觀眾”“片名含‘狗有侮辱之義”“小演員仍住貧民區(qū)”??梢姡捌挠⑽拿质瞧渲械囊粋€重要原因。這部影片的英文名為Slumdog Millionaire,“Slumdog”這一單詞中含有“dog(狗)”這個語素,直譯為“貧民窟狗”。所以抗議者認為,片名把貧民窟居民比喻成狗,十分不恰當(dāng),有貶低、丑化之意。其實,從片名本身來看,是非常成功的,既準確地概括了電影的內(nèi)容,同時又特別講究語言表達技巧,用對比的手法將兩個意義完全相反的詞“slumdog”(貧民窟)與“Millionaire”(百萬富翁)組合在一起,給人設(shè)置一個懸念,吸引觀眾去了解影片的情節(jié)。導(dǎo)演為了這個片名也煞費苦心,他解釋說,Slumdog這個詞是由Slum(貧民窟)和underdog(犧牲者)拼湊起來的。這種語素的組合以比喻的方式擴大了這個單詞的容量,增加其內(nèi)涵,表述更生動形象,況且,“dog”這一語素在英語中,并不存在貶義的用法。導(dǎo)演解釋:“對我們來說,Slumdog,貧民窟的狗,其實是非常可愛可親的一個形象,英國人在文化上一直有支持弱者,支持underdog的傳統(tǒng)。我們選用Slumdog這個詞,其中有希望支持弱者的意思。故事主人公來自貧民窟,來自Slum,自然就是Slumdog。起名字時,一點歧視印度人的意思都沒有?!庇纱丝磥恚瑢?dǎo)演的出發(fā)點并不是要對印度的貧民進行侮辱和貶損。然而,客觀上卻產(chǎn)生了主觀上沒有預(yù)料到的后果。

產(chǎn)生這種后果的主要原因是語言的文化語境差異。文化語境指交際雙方的文化背景。文化語境有時代、地域、民族、階層、職業(yè)、性別、年齡等差別。語言是文化的載體,負載著文化也傳播著文化,同時,文化也影響和制約著語言的運用。不同的民族,因為他們的心理、思維方式、審美情趣、生活習(xí)慣、生活方式等的差異,形成了不同的文化背景,在語言上打下了深深的烙印?!跋嗤脑捳Z,在不同的文化背景下,可能產(chǎn)生不同的會話含義?!备鱾€國家不同的文化背景、不同的風(fēng)俗習(xí)慣、不同的價值觀、不同的自然環(huán)境都會通過言語表達出來,這就造成了語言的民族性。西方人對狗歷來是很寵愛的,狗被視作人類的忠誠朋友。文藝復(fù)興時期的繪畫作品中,狗的出現(xiàn)頻率很高,當(dāng)時人們認為,狗會給女主人增添魅力;法國巴黎的盧浮宮收藏有狩獵女神戴安娜宮廷畫及15世紀意大利畫家的作品打獵圖,都有狗相伴助獵,因為,在槍發(fā)明之前,獵犬,是殺死獵物的主要工具;古埃及人對狗膜拜之至,把狗視為亡靈接引之神的現(xiàn)世肉身;古希臘人認為,狗是生死之門的看守;古蘇丹人和北美原住居民都視狗為陰陽兩界的信使;愛斯基摩人認為,賦予了人類名字的狗,便具有了靈魂,因而,他們會以自己過世的親人之名來命名狗。在英語國家中,常以狗的形象比喻人的行為,此時dog不指狗,更不含貶義,而是代人的普通用語,因此,英語中就不乏“關(guān)于狗的用語”,如與狗有關(guān)的詞句:“You are a lucky dog.”(你真是個幸運兒)“Every dog has his day.”(人人皆有得意時)“Big dog”(要人)“Top dog”(優(yōu)勝者)“Clver dog”(聰明的小孩)“Dumb dog”(沉默寡言的人)“Sea dog”(老練的水手)“Love me,love my dog.”(愛屋及烏)“Give dog a bad name and hang him.”(欲加之罪,何患無辭)等等。然而,在中國、印度等國家,“狗”被認為是極度貶損的詞語,例如,在漢語中,“狗”經(jīng)常出現(xiàn)在貶義的語言表述中,如“狗日的”“狗東西”“狗改不了吃屎”“狗嘴里吐不出象牙”“漢奸走狗”等。與狗有關(guān)的成語也多為貶義,如:“狗急跳墻”“狗屁不通”“狗尾續(xù)貂”“狗仗人勢”“狗血噴頭”“狼心狗肺” “雞鳴狗盜”“狐朋狗黨”。在印度,如果將人比喻為“狗”,同樣被認為是侮辱對方,損害別人的形象,破壞他們的人權(quán)??梢姡诓煌膰液偷貐^(qū),“狗”的象征意義是褒貶不一的。正因為《貧民窟的百萬富翁》英文片名所蘊含的文化含義與印度民族的心理相抵觸,所以產(chǎn)生了誤會,引起了沖突。

三、爭議給語言運用者帶來的啟示

這部影片因名字引起的爭端,給語言的運用者以啟示,這種啟示可以從兩方面來考察:對于制片方來說,應(yīng)該站在描寫對象的角度,把他們的相關(guān)文化背景當(dāng)做選用詞語的基本出發(fā)點,了解他們的民族文化、思維方式、審美情趣、語言習(xí)慣,盡量選用那些不容易引起民族糾紛的詞語去命名。忽視了這一方面,是不可能取得最佳的表達效果的。另一方面,從觀眾的角度看,面對這種跨越國界的電影大片,應(yīng)該超越狹隘的民族意識,從影片的主流去欣賞。畢竟這部影片的出發(fā)點是想通過貧民窟的故事告訴人們:只要努力和堅持,樂觀奮斗,永不放棄,就會迎來美好的生活。況且在印度,貧民窟的孩子確實遭受著非人的待遇,據(jù)華商報記者在《真實的印度貧民窟》一文報道:“一進達拉維,就看到巷子兩邊堆放著收回來的廢品和生活垃圾,散發(fā)著濃烈的腐臭味。貧民窟內(nèi)公共衛(wèi)生設(shè)施比較缺乏,平均每十五個家庭共用一根水管,每天只供水三個小時,大部分居民家里沒有排水系統(tǒng),每1440人共用一個廁所;沒有人清運垃圾?!币虼耍麑⒇毭窨叩暮⒆颖扔鳛椤癝lumdog”并不是無中生有,片中飾演節(jié)目主持人的印度男星亞尼卡普受訪時曾表示,其實真正的貧民窟孩子被罵的名字,都比這些還難聽許多。另外,觀眾也不能望文生義,不能用直譯的方法去理解片名。例如中文里的“黑馬”和“領(lǐng)頭羊”在英文里分別用“Underdog”和“Topdog”來表示,從字面看都與“狗”有關(guān),直譯豈不成了“落水狗”和“領(lǐng)頭的狗”了嗎?如果真按字面意思理解,那就會貽笑大方的。

總之,文化因素在交際活動中的制約作用是不容忽視的。話語必須同文化背景保持一致,必須在特定的文化背景之中才能夠比較正確地被理解,才能夠獲得預(yù)期的交際效果。尤其是跨文化的言語交際中,交際雙方都必須把握住不同民族語言的文化語境差異,了解詞語的文化標示功能,否則,“就會犯忌,進而引發(fā)沖突”,產(chǎn)生不堪設(shè)想的后果。《貧民富翁》這部影片,雖然獲得了奧斯卡八項大獎,但片名所引起的誤會不能不算其中的一點瑕疵。

猜你喜歡
貧民窟文化背景印度
五彩繽紛的灑紅節(jié) 印度
地域文化背景下的山東戲劇
印度簽訂長單合同 需求或?qū)p弱
論文化背景知識在訓(xùn)詁中的作用
英語教學(xué)文化背景知識的滲透策略
多元文化背景下加強我國意識形態(tài)工作的探索
為肯尼亞貧民窟兒童“造夢”
印度式拆遷
印度運載火箭的現(xiàn)在與未來
肯尼亞推出貧民窟一日游