国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

林語堂和賽珍珠

2009-06-01 09:27
中國鐵路文藝 2009年5期
關(guān)鍵詞:賽珍珠林語堂英文

馬 克

賽珍珠生于1892年,比林語堂大3歲,父母是傳教士:林語堂的父親也是傳教士,母親是基督教信徒。賽氏父母是到中國傳教的美國人,而林語堂父親則是在中國傳教的中國人。

賽珍珠自小隨父母在中國生活長達30多年。而林語堂自青年到老年在美國也生活了30多年。賽珍珠以中國題材創(chuàng)作了以《大地》為代表的大量小說,并因此獲得1938年的諾貝爾文學獎,而林語堂也是以中國題材創(chuàng)作了以《京華煙云》為代表的一批小說,并因此獲得諾貝爾文學獎提名。賽珍珠熱愛著中國及中國的文化,稱中國是她的第二故鄉(xiāng)。林語堂也是如此,陶醉在中國文化的氛圍里,以自己是一個中國人而自豪。賽珍珠1973年逝世,享年81歲,林語堂1976年逝世,享年也是81歲。兩個人之間有許多非常有趣的可比性,亦可見出二人具有某些神秘色彩的關(guān)聯(lián)。

賽珍珠是林語堂除夫人廖翠鳳外交往時間最長、關(guān)系最為密切的女性,二人都主張中西文化融合,都是世界著名作家。可是兩個人的交往卻有恩,有怨,有佳話,也有遺恨。

一、相識與合作

1927年秋天,林語堂辭去武漢國民政府外交部秘書之職務(wù)來到上海,此時蔡元培已在南京政府大學院和中央研究院擔任了院長。由于林語堂1923年從德國萊比錫大學獲得比較語言學博士回國后,曾在北京大學教過三年英文,所以找到曾是北京大學老校長的蔡元培求職。蔡元培聘他為中央研究院英文總編輯,還給了他一個國際出版品交換處處長的頭銜。這是一個拿薪水卻并沒有多少事做的地方,于是林語堂趁機一邊編書一邊寫稿。他為開明書店編出的《開明英文讀本》一套三冊、《開明英文法》一冊、《英文文學讀本》上下冊、《開明英文講義》三冊(與林幽合編)都是暢銷書,幫書店賺了不少錢,自己掙的版稅也不少。同時還為英文雜志《中國評論周報》連寫了160多篇評論文章,后結(jié)集為《小評論》上下集,由商務(wù)印書館出版。

這些小評論很快引起了南京大學英文教師賽珍珠的注意。她是在中國布道的美國牧師女兒。本名叫比爾·布克,1892年生于中國,早期在上海接受教育,1914年到美國弗吉尼亞州——梅康女子學院深造,畢業(yè)后仍回到中國。1923年起,賽珍珠開始在美國雜志上發(fā)表關(guān)于中國生活的文章和小說,1931年因?qū)懽鞣从持袊畹拈L篇小說《大地》被翻譯成多種語言出版。蜚聲世界文壇。譯成中文出版后,又擁有了大量中國讀者。賽珍珠致力于向西方世界介紹中國,想寫一本介紹中國傳統(tǒng)文化并涉及各方面的書。可是她有自知之明,感覺對中國的了解還不透徹,理解也不夠深刻,所以想找一個合適的中國人來寫。當時中國知識界有國粹派和歐化派之分,國粹派認為中國的什么都好,包括男人的辮子和女人的小腳,一切都動不得:而歐化派則認為月亮都是外國的圓,主張全盤西化。作為中國通的賽珍珠對國粹派和歐化派都不以為然,她認為中西文化各有所長,各有特點,主張中西融合。

1932年,林語堂在上海創(chuàng)辦了《論語》半月刊,提倡幽默,名聲大噪,發(fā)行量僅次于《東方雜志》和《生活》周刊,因此1932年也被中國文化界稱為幽默年。1933年2月,國際筆會中心主席、英國著名劇作家蕭伯納環(huán)球旅行途經(jīng)上海,身為國際筆會中心四名中國會員之一的林語堂出面接待,十分賣力。他邀集上海文藝界知名人士為蕭伯納舉行盛大歡迎會,他主編的《論語》還出了蕭伯納專號。賽珍珠從南京來參加蕭伯納的歡迎會,認識了她注意已久的林語堂。尤其林語堂那一口流利英語和幽默俏皮表達真情實感的才能,令她十分欣賞。一天晚上。賽珍珠到林語堂的府上參加晚宴,話題涉及到某些在中國住了幾年的西方人,回國后就以“中國通”自居,著書立說,此類著作充其量也不過是海外獵奇,對辮子小腳之類丑行的展覽。賓主對此均表示不屑和憤慨。林語堂說,我倒很想寫一本書,談?wù)勎覍χ袊膶嵏?。這正中賽珍珠下懷,二人一拍即合當場敲定,林語堂成為賽珍珠策劃選題的特約撰稿人??芍^踏破鐵鞋無覓處。得來全不費功夫。

賽珍珠是1917年與傳教士卜凱結(jié)婚的,1931年至1935年她的《大地》、《孩子們》、《分家》三部書接連在美國出版,引起了出版商約翰·黛公司的老板R·沃爾什的心儀。沃爾什開始追求賽珍珠,從美國一直追到中國來,當他聽到賽珍珠說起這個消息。也鼓勵林語堂寫這本書。

美籍作家策劃的選題,美國出版商又感興趣,林語堂決定動筆。1934年夏天。林語堂借到廬山避暑之機寫了一個夏天,回到上海又補充修改,前后僅僅十個月便用英文寫出了《吾國與吾民》的書稿。賽珍珠讀完書稿拍案叫絕,驚呼這是“偉大著作”!這部書稿于是也成了賽珍珠送給新婚丈夫R·沃爾什的最好禮物。1935年6月,賽珍珠在上海為《吾國與吾民》作序,她寫道:“它實事求是,不為真實而羞愧。它寫得驕傲,寫得幽默,寫得美妙,既嚴肅又歡快,對古今中國都能給予正確的理解和評價。我認為是迄今為止最真實、最深刻、最完備、最重要的一部關(guān)于中國的著作。更值得稱道的是,它是由一個中國人寫的,一位現(xiàn)代的中國人,他的根基深深地扎在過去。他豐碩的果實卻結(jié)在今天?!辈痪?,《吾國與吾民》由賽珍珠丈夫R·沃爾什的約翰·黛公司出版了。

《吾國與吾民》一問世,就在美國暢銷書排行榜上名列第一,當年9月至12月連印了七版。著名雜志《紐約客》對該書的評論發(fā)得稍微晚了一點,竟不得不向讀者道歉。這一炮打響使林語堂在美國讀者中有了聲望,賽珍珠夫婦也認準了林語堂的學識和文筆合乎西方讀者口味,可以成為約翰·黛公司的搖錢樹,因此決定邀請林語堂到美國去專事寫作。

林語堂在上?;畹煤芎茫醒胙芯吭旱穆殑?wù)薪金是每月300元,《開明英文讀本》等書的版稅按月可支取700元,再加上文章稿酬,每月至少有1500元的進項。所以在愚園路置買了花園洋房,園中花木四季常青,還有閑地種植蔬菜花果,雇有書童、廚師、保姆、女仆,生活優(yōu)裕而舒適?!墩撜Z》一停,又另起爐灶創(chuàng)辦《宇宙風》,正處于紅火狀態(tài)。如果這一走,所有的一切都得舍棄。

可林語堂不安于現(xiàn)狀,很珍惜賽珍珠給予的這個機會,決心抓住它去美國發(fā)展。就這樣,他義無反顧地拍賣了房屋和家具,帶著妻子廖翠鳳和三個孩子、二十箱中國古籍,于1936年8月1日登上了胡服總統(tǒng)號豪華客輪離滬赴美。作別上海時,有三十只花籃為他壯行,抵夏威夷,又有三十只花籃為他接風,可謂春風得意海浪疾。9月16日出版的《宇宙風》半月刊登出了他的《臨別贈言》。

1936年,對于林語堂和賽珍珠。都是人生的轉(zhuǎn)折之年。賽珍珠結(jié)束了她在中國的四十多年生活,回到了美國;林語堂41歲去故國,憑一紙護照到了太平洋彼岸。他沒有加入美國籍,連綠卡也不辦,卻一住長達30年。也就

是在1936年,二人在文壇上的角色也發(fā)生轉(zhuǎn)換,賽珍珠由著作人變成出版人,林語堂由編輯人變成純粹的著作人。

二、友誼與寫作

林語堂到美國后,就住在賽珍珠夫婦的賓夕法尼亞州鄉(xiāng)間別墅。兩個家庭中西合璧,像是一個大家庭,經(jīng)常在一起聚餐。林語堂的夫人廖翠鳳與賽珍珠經(jīng)常用漢語聊天,廖翠鳳給她講中國故事,為她朗誦《水滸傳》,賽珍珠一邊聽,一邊用筆譯成英文。兩家的孩子在一起玩耍。關(guān)系十分親密。

林語堂的二女兒亞娜(林太乙)上學時,美國同學常向她提些莫名其妙的問題:“你為什么不裹小腳?”“你身后怎么不拖一條辮子?”“你吸鴉片嗎?”“你吃鴿子白窠(指燕窩)嗎?”“你在中國有車嗎?”“你不戴碗形的帽子(指瓜皮帽)嗎?”“你也穿睡衣(指旗袍)上街嗎?”等等。亞娜回家說給父母聽,林語堂感到西方人對中國歷史文化的偏見,從中看到美國青少年對中國情況的無知、歪曲和變形。他決定寫一本書,以東方文明的悠閑哲學來批評美國高度工業(yè)機械化所造成人的異化,為西方文化人生價值取向的弊端尋找療救的藥方,喚醒他們頭腦中也曾有過卻已失落的自然主義哲學精神。

林語堂向賽珍珠談了撰寫新著的打算,賽珍珠夫婦建議他在《吾國與吾民》的基礎(chǔ)上,將其第九章《生活的藝術(shù)》擴展而成一本書。林語堂欣然采納,把自己喜歡的莊子、陶淵明兩位“先生”和白居易、蘇東坡、袁中郎、張潮、李卓吾等幾位“同志”請到書中來,演繹東方生活方式和生活情調(diào)。他在序言中說:“這些精選出來的同志不多,因此使我們享受到更寶貴、更真摯的快樂?!薄霸诒緯?。我有時加以相當聲明,讓他們直接對讀者講話:有時則竟代他們說話,雖然表面上是我自己的話一般”。林語堂用了半年的時間,兩易其稿,寫成了《生活的藝術(shù)》書稿。

1937年,《生活的藝術(shù)》由賽珍珠夫婦的約翰·黛公司出版。這次引起的轟動比《吾國與吾民》更大,每月讀書會作為12月份的特別推薦書,比《吾國與吾民》更加暢銷,不斷重印,多達40版以上,英、法、德、丹麥、瑞典、西班牙、葡萄牙、荷蘭等國的18個版本也同樣暢銷,《生活的藝術(shù)》成為歐美各階層男女老少的“枕邊書”。

著作者林語堂與出版者賽珍珠接連兩本書的合作非常愉快,約翰·黛公司大賺了一把,林語堂的版稅也不菲,一家人在異國他鄉(xiāng)生活得十分自在,但寄人籬下終不是長久之計,已經(jīng)有了錢的他就開始搬家到紐約定居。

1938年,賽珍珠榮獲諾貝爾文學獎,激勵起林語堂轉(zhuǎn)向長篇小說創(chuàng)作。賽珍珠三部曲之一《大地》1931年出版,之二《孩子們》1932年出版,之三《分家》1935年出版,都是反映中國生活的。但賽珍珠畢竟是美國人,她對中國的觀察和體驗無論如何是比不上林語堂的,只是由于是西方人的著作,問鼎了諾貝爾獎。林語堂想自己也能用英語寫作,為什么不寫長篇小說呢?于是下定決心放棄翻譯《紅樓夢》的計劃,選取從義和團到七七抗戰(zhàn)這段時間的社會生活為題材構(gòu)思創(chuàng)作,1938年8月8日開筆。經(jīng)過整整一年的奮斗,于1939年8月8日終于寫出了70萬字的長篇小說《京華煙云》。1939年,賽珍珠夫婦的約翰·黛公司出版了《京華煙云》,這部書的架構(gòu)猶如《紅樓夢》,也寫了四大家族,寫了一百多個人物,一出版就被譯成多種文字出版,僅抗戰(zhàn)期間就在美國銷了25萬部。接下來,林語堂仍寫長篇小說,1941年的《風聲鶴唳》,1953年的《朱門》先后完成,都是由約翰,黛公司出版的。

賽珍珠出版三部曲,林語堂接著也有了三部曲,并曾四次被提名參評諾貝爾獎,然而遺憾得很,已是國際筆會中心副主席的他卻終未能得獎。林語堂用英文寫的反映中國生活的三部長篇小說,無論從內(nèi)容上,還是從藝術(shù)上,決不會比賽珍珠的三部曲差,未能人選,只能說諾貝爾文學獎的評委對華人作家存在偏見。林語堂不服氣,但也無可奈何。

林語堂在美國住了30年,用英文寫了近三十部書,僅約翰·黛公司出版的便還有《啼笑皆非》、《枕戈待旦》、《蘇東坡傳》、《美國的智慧》、《寡婦妾歌妓》、《英譯重編中國傳奇小說》等。賽珍珠并非等閑之輩,除了輔佐丈夫R.沃爾什做出版外,仍繼續(xù)努力寫作。1936年,她寫作出版了描寫父親A·西登斯特里克的《奮斗的天使》和描寫母親卡羅琳的《流亡者》兩部傳記文學,1947年又出版短篇小說集《四面八方》,1950年代寫作出版了長篇小說《龍種》和《威嚴的女人》,1969年出版短篇小說集《善行》等。

林語堂與賽珍珠可以說在暗中進行了一場曠日持久的寫作競賽,其寫作成就大小,思想藝術(shù)的優(yōu)劣,難分上下,但的確具有可比性。

一是兩人都有基督教的家庭背景。賽珍珠的父母是長住中國的美國傳教士;林語堂的父母都是基督教徒,父親還是牧師,林語堂從小就信基督教,成年后不信了,中年之后又皈依基督教。

二是兩人都有中西文化背景,都精通中文和英文,雙語均能熟練表達,前40年二人同在中國,后30年二人同在美國。

三是兩人都主張中西文化融合。他們對中國傳統(tǒng)文化,從孔子、儒家到中國傳統(tǒng)的孝、道、禮、忍有相同或相近的理解和認知,并都以自己的著述做生動的詮釋。

四是兩人都致力于反映舊中國社會生活的長篇小說創(chuàng)作,都寫出了長篇小說三部曲,并且在文學創(chuàng)作上確有對話、交流和切磋,不乏共同語言。

林語堂和賽珍珠是不同國籍、不同性別的一對很好的文友,然而他們的世界觀、人生觀和價值觀畢竟不同,他們之間的矛盾終于爆發(fā)了。

齟齬與絕交

林語堂與賽珍珠關(guān)系的破裂直至絕交,究其原因是林語堂的打字機發(fā)明。由于研制打字機導致破產(chǎn),向賽珍珠告貸卻遭到了拒絕。

林語堂生于福建漳州板仔村,在家鄉(xiāng)讀小學時就熱衷于發(fā)明創(chuàng)造。夢想當發(fā)明家。他學了虹吸管原理,就花幾個月時間琢磨在自家菜園里搞自流灌溉。13歲時到廈門讀書第一次乘輪船,就盯上輪船的蒸汽機凝神察看。從此對機械著了迷。在課本上看到活塞引擎圖,就想長大了當物理教員。中學時酷愛數(shù)學、物理和地理,弄得中文竟不及格。到上海的圣約翰大學注冊文科而未人理科,完全是一種偶然。后來從美國到法國再到德國仁人萊比錫大學和攻讀語言學。也與他熱愛科學有關(guān),他想用科學分析的方法研究語言。并想發(fā)明最精確最完美的中文打字機。這與如今因數(shù)理化成績不好才考高校文科專業(yè)的學生不可同日而語。

30年代在上海編《論語》、《宇宙風》時,林語堂就經(jīng)常翻閱英文版的《機械手冊》,有時間就畫打字機的結(jié)構(gòu)草圖,他要革掉帶一大盤笨重鉛字的老式中文打字機的命,想發(fā)明一種最精巧、最完美的新式中文打字機。他的書童心靈手巧。家里的鐘表和英文打字機壞了,這書童鼓搗鼓搗就修好了,林語堂引為同

好,深得其喜歡。到了美國,仍不改初衷,四十多歲了,他還想上麻省工學院深造理工??箲?zhàn)勝利后他已功成名就了,就一門心思研制起中文打字機來,不惜將所得版稅的全部積蓄投入其中,終于在1947年研制出一部每分鐘能打50多個漢字、與英文打字機一樣大小的打字機,這是當時世界上最先進的中文打字機。有了樣機,他到處推廣,幾經(jīng)周折,麥根塔公司打算購買樣機,但造價太高,不能投入批量生產(chǎn)。盡管他申請了專利,但無法轉(zhuǎn)化為商品進入市場,無法換回他投入的10萬美元的成本而傾家蕩產(chǎn),到后來連家庭的日常生活也維持不下去了。萬般無奈,他不得不硬著頭皮向賽珍珠告貸。他完全沒有想到,將他引入美國、與他有十幾年合作和深厚交情的賽珍珠與往日判若兩人,見死不救,斷然拒絕。

林語堂惱火了,憤怒了,立即向賽珍珠清算版稅,索取版權(quán)。按美國的出版法,出版商要向著作者支付百分之十的版稅,而賽珍珠出版他的著作都是給的百分之五的版稅。賽珍珠拒絕林語堂清算版稅收回版權(quán)的要求,打電話給林語堂的二女兒林太乙說:“你的父親是不是瘋了?”

一不做二不休,要翻臉就翻臉,林語堂請律師打官司,要與賽珍珠對簿公堂。經(jīng)朋友漢克·荷茲夫婦調(diào)解,約翰·黛公司才將其著作的版權(quán)歸還給林語堂。

鬧翻后,賽珍珠看望過林語堂一次,其實是探聽虛實,看他混得怎樣。林語堂沒有因此而恢復與她的交情。

當時約翰·黛公司還在發(fā)行《朱門》一書,普蘭蒂斯——藿爾出版社乘虛而入,找到林語堂說,無論你寫什么,我們都愿意出版。林語堂寫了《遠景》一書,1955年由普蘭蒂斯——蕾爾出版社出版。從此,林語堂與賽珍珠的關(guān)系完全破裂。

1954年10月。林語堂應(yīng)邀去新加坡出任南洋大學校長,曾打電報向賽珍珠告知行期。賽珍珠不僅沒有前來送行,連電報也沒回,一段相濡以沫就此情斷義絕。林語堂憤憤說了一句話:“我看穿了一個美國人!”指的便是賽珍珠。

賽珍珠與林語堂的關(guān)系,按中國衡量友情的標準,應(yīng)是知音、知心,但不是知己。他們的關(guān)系破裂之后。像兩條河流分開流去,再也沒有匯合過。

林語堂于1966年移居臺灣,1976年在香港病逝,遺體運回臺北安葬。享年8l歲;賽珍珠1973年去世,恰好也活了81歲。

猜你喜歡
賽珍珠林語堂英文
英文摘要
賽珍珠:我在鎮(zhèn)江有個家
林語堂:幽默藝術(shù)與快樂人生
鎮(zhèn)江高等??茖W校賽珍珠研究所簡介
賽珍珠國際學術(shù)研討會在我校召開
21世紀中國賽珍珠研究述評
探訪林語堂故里
HIS COUNTRY AND HISPEOPLE
政和县| 滨海县| 沙湾县| 葵青区| 津南区| 洪雅县| 贵溪市| 石柱| 河源市| 临海市| 德清县| 新源县| 包头市| 札达县| 玉田县| 武义县| 修武县| 房产| 瑞安市| 莆田市| 漳州市| 肇源县| 南宫市| 鹿泉市| 吴忠市| 临汾市| 阿克苏市| 阿坝县| 宁陵县| 二手房| 湘乡市| 辽宁省| 邳州市| 武隆县| 鄂伦春自治旗| 东光县| 金沙县| 汉沽区| 甘南县| 富裕县| 肇州县|