曹曉青
上個世紀60年代以來,國外閱讀理論獲得了巨大的發(fā)展。筆者在此選取了交互式閱讀理論,包括這其中影響最大的圖式理論,把閱讀理論和中國大學英語教學的實際問題聯系起來,試圖揭示這些理論在大學英語教學實際應用中的價值。
一、交互式閱讀理論對大學英語教學的啟示
交互式閱讀理論是基于自下而上和自上而下兩種閱讀模型發(fā)展起來的,吸收了兩個模型的優(yōu)勢,在閱讀教學中應用最為廣泛。交互理論認為,閱讀過程既激活了讀者的現有知識,也為文章中提供的新信息所修改。該理論的創(chuàng)始人Rumelhart強調,文字意義與語境并非是被動的符號在文中等待譯碼,而是通過讀者產生再創(chuàng)造的。這個理論對大學英語閱讀教學的啟示包括以下方面:
1.注意力資源是有限的,應該在閱讀的不同層面中進行合理的分配
交互理論認為,信息處理是由低向高傳遞的,同時高層次也會影響低層次。閱讀分為兩個層次,即譯碼和理解。譯碼的過程包括從看到文字到在大腦中形成刺激性的語音表征。理解就是指從譯碼了的材料中獲得意義(Samuels&Kamil,1984)。EFL/ESL讀者經常讀了卻理解不了材料,究其原因,恐怕問題就出在由于對字詞句譯碼的不熟練,大部分資源都被譯碼的部分所占用。所以,看起來讀了很多,但理解的卻非常有限。
在閱讀過程中,譯碼是基礎,理解是關鍵。大學英語的閱讀教學必須幫助學生培養(yǎng)熟練的譯碼能力,才能把有限的注意力資源解放出來,進一步延伸到對文章的理解。否則,一味追求所謂的跳讀、略讀等閱讀方法,只能是舍本逐末。
2.有目的地閱讀
在大學英語閱讀訓練中,必須糾正一種錯誤的傾向,即為了閱讀而閱讀。閱讀本身不是目的,只是獲取信息的一種手段。在實際教學中,要讓學生帶著目的、帶著問題去看一篇文章。這樣,學生在閱讀的過程中就可以一邊看一邊思考,充分調動大腦中的每一份資源,把想到的和看到的相互印證,加深理解。
二、圖式理論對大學英語教學的啟示
圖式理論是在交互閱讀理論的模型上發(fā)展起來的。圖式理論認為,新輸入信息的譯碼、編碼都依賴于人腦中已存的信息圖式、框架或網絡。輸入信息必須與這些圖式相匹配,才能完成信息處理的系列過程。在閱讀時,要正確理解課文,必須具備兩個條件:一是讀者需具備與課文相應的圖式,二是能成功激活此圖式(劉明東,1998)。該理論對大學英語閱讀教學的啟示是:閱讀理解是個體、語篇和社會三者之間的互動過程(張伊娜,2001)。
圖式理論的一個基本觀點是任何語篇本身并無意義可言,只是為讀者或聽者提供引導,使他們知道如何應用自己已有的知識提取或建構意義(林挺,1996)。閱讀能力的提高,實際上是一個非常復雜的綜合能力的訓練過程,絕非簡單的所謂閱讀技能訓練所能代替的。除了筆者已討論的語言譯碼的基本能力外,還包括對國外社會文化等方面的了解。在日常的教學中,必須做到以下三點:
1.幫助學生建立新的圖式
英語和漢語相比差別很大,國外的文化與中國的文化也大相徑庭。很多語言現象和文化背景知識,學生根本無法自己建立。這個時候,教師可直接向學生傳授相關背景知識,以幫助他們建立新的圖式。在課堂教學中,不僅要講語言,還要講文化。
2.幫助學生修正和辨別已有的圖式
與幫助學生建立新圖式相比,這一點更容易被忽視。語言間會出現遷移現象,如出現中國式英語。實際上,這只是圖式遷移在語言上的表現。同樣道理,文化背景知識也會出現遷移。所以,教師除了幫助學生建立新圖式外,還要幫助學生區(qū)分和辨別圖式,否則,圖式之間互相干擾,仍然會影響閱讀。這對于一些文化間很相似的概念尤其重要。
3.幫助學生激活已有的圖式
對于一些主動學習的學生來說,他們在閱讀前會積極思考,帶著問題去看文章,閱讀過程中達到人和文章的互動。但是,對于很多學生,閱讀還是一個被動的過程,他們只會被動地吸收信息。所以,為了提高閱讀效率,必須在閱讀前通過討論、提問等方法,幫助學生激活已有的圖式。
筆者探討了交互閱讀理論、圖式理論對大學英語教學的啟示。如何把這些理論應用到日常教學中去,是大學教師應該思考和研究的課題。只有在實踐的檢驗下,理論的威力才能真正體現出來,也只有通過實踐的檢驗,才能不斷完善發(fā)展理論,使國外的閱讀理論能夠真正適合中國的英語閱讀教學。
(作者單位:山東科技大學濟南校區(qū))