朱曉明
編者按:中國建筑工業(yè)出版社在國際合作領(lǐng)域一直非?;钴S,連續(xù)多年被有關(guān)主管部門評(píng)為版權(quán)貿(mào)易先進(jìn)單位。在剛剛揭曉的由中國版協(xié)舉辦的“2009年度引進(jìn)輸出版優(yōu)秀圖書獎(jiǎng)”評(píng)選活動(dòng)中,建工社有13種圖書獲得了優(yōu)秀圖書獎(jiǎng),是此次評(píng)選獲獎(jiǎng)圖書品種最多的一家出版社。獲獎(jiǎng)圖書包括了《2008北京奧運(yùn)建筑總覽》英文版和法文版、《抗震設(shè)計(jì)手冊(cè)》等。
近年來,中國建筑工業(yè)出版社在各方面都有長足的進(jìn)步。2008年獲得首屆“中國出版政府獎(jiǎng)”先進(jìn)出版單位,2009年在全國五百多家出版社經(jīng)營性的等級(jí)評(píng)估中被評(píng)為一級(jí)圖書出版單位,被授予“百佳出版社”的榮譽(yù)稱號(hào)。作為一家專業(yè)科技社,建工社一直走專業(yè)化道路,把為社會(huì)、為建筑行業(yè)提供最有價(jià)值的產(chǎn)品和服務(wù),力爭成為最受人尊敬的出版社作為企業(yè)的核心價(jià)值觀。為社會(huì)乃至世界奉獻(xiàn)了許多圖書精品,在國內(nèi)外產(chǎn)生了重大的影響。
出版廣角:今年的法蘭克福書展,中國將作為主賓國參加,這是中國圖書對(duì)外推廣的一個(gè)難遇的良機(jī),建工社對(duì)今年的展會(huì)有何部署或者說將以怎樣的面貌參展?
張惠珍:我們建工社是新聞出版總署組織的法蘭克福書展主賓國中國出版代表團(tuán)重點(diǎn)參展單位之一。我們一直按著總署的統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)和部署,有條不紊地做好參展工作。首先是領(lǐng)導(dǎo)重視:社長親自掛帥,主抓參展工作;分管副總編具體負(fù)責(zé);社里組建了參展工作小組具體落實(shí)參展各項(xiàng)工作。我們?cè)趨⒄箻訒?、外文版圖書目錄、精品圖書宣傳品、業(yè)務(wù)洽談?dòng)脴颖竞蜆訌?、業(yè)務(wù)洽談?lì)A(yù)約等方面都做了精心準(zhǔn)備。今年我社除了隨總署組團(tuán)參展在6號(hào)館設(shè)有展位外,在4號(hào)館還設(shè)有自己的展臺(tái)。我們?cè)谡古_(tái)設(shè)計(jì)上也有策劃,盡全力配合總署展示我們的風(fēng)采和文化底蘊(yùn)。我們還策劃和籌備了《世博會(huì)建筑·上海2010》英、法文版的簽約活動(dòng)等等。總之,我們會(huì)盡全力用扎扎實(shí)實(shí)的業(yè)績?yōu)橹袊霭嬖龉馓聿省?/p>
出版廣角:作為一家專業(yè)的建筑出版社,您覺得責(zé)社有什么樣的優(yōu)勢能夠使圖書在西方主流市場中具有競爭力?如何結(jié)合海外市場的特點(diǎn)打造真正適合海外閱讀的讀物?
張惠珍:建工社已有55年的歷史,經(jīng)過建工社幾代人的拼搏、奉獻(xiàn),打造了眾多建筑專業(yè)圖書精品,積淀了豐富的出版資源,錘煉了一批批優(yōu)秀的出版人才。建工出版社這塊金字招牌在國內(nèi)外建筑界、出版界閃耀著光芒。我們將繼續(xù)用品牌實(shí)力在海內(nèi)外圖書市場中求生存、求發(fā)展。多年來,建工社在從事國際合作出版進(jìn)程中不斷總結(jié)、不斷學(xué)習(xí)、不斷開拓與創(chuàng)新,穩(wěn)步發(fā)展,并培養(yǎng)和建立了一支優(yōu)秀的著譯者隊(duì)伍,能夠確保翻譯作品高水平、高質(zhì)量。建工出版社是國務(wù)院新聞辦、新聞出版總署成立的“中國圖書對(duì)外推廣計(jì)劃”工作小組成員單位,在選題策劃、翻譯費(fèi)資助等方面得到了國新辦和總署的真誠支持和幫助,對(duì)推動(dòng)建工出版社引進(jìn)和輸出版工作向縱深發(fā)展起到了舉足輕重的作用。
建工社將一如既往,一方面深入了解和正視我們與世界在文化背景、閱讀習(xí)慣、資金實(shí)力等方面的差異。還有彼此間信息不對(duì)稱等不利因素;一方面珍惜與世界的60多家優(yōu)秀著名出版社建立起密切的合作關(guān)系;珍惜總署、國新辦對(duì)中國圖書走向世界的大力支持;珍惜中國改革開放30年所取得的輝煌業(yè)績。我們意識(shí)到,世界對(duì)中國的印象在發(fā)生巨大變化,對(duì)中國的方方面面產(chǎn)生了濃厚興趣。這一切都為我們的圖書走向世界提供了難得的機(jī)遇。因此,我們將把握好機(jī)遇,多策劃外向型選題,有計(jì)劃、有規(guī)劃、有針對(duì)性地與海外出版商進(jìn)行深度合作。在觀念、思路方面有創(chuàng)新,在合作項(xiàng)目、內(nèi)容、形式等方面有突破,實(shí)實(shí)在在地打造又好又多的適合海外市場的圖書精品。
出版廣角:今年是建工社建社55周年。多年來你們的圖書版權(quán)輸出經(jīng)歷了怎樣的發(fā)展歷程?在未來的版權(quán)輸出中還有哪些規(guī)劃?
張惠珍:建工社的國際合作伙伴分布國家和地區(qū)很廣,除了上世紀(jì)七八十年代就開始合作的日本和港臺(tái)地區(qū)的出版社,近年來還新增了英國、美國、法國、德國、瑞士、西班牙、俄羅斯等歐美發(fā)達(dá)國家的出版社,以及埃及、印度、巴基斯坦、韓國等國的出版機(jī)構(gòu)。
建工社歷任領(lǐng)導(dǎo)都十分重視國際合作出版工作,上世紀(jì)九十年代初,建工社的海外合作業(yè)務(wù)就有了不小的成就。當(dāng)時(shí),建工社同臺(tái)灣地區(qū)的出版社合作出版了《中國古建筑大系》(共10卷),以及《中國美術(shù)全集》等繁體字版圖書。
自從我國加入國際版權(quán)公約,建工社的版權(quán)貿(mào)易進(jìn)入規(guī)模發(fā)展階段。這一時(shí)期,雖然引進(jìn)大于輸出,但其規(guī)模、數(shù)量甚至質(zhì)量都在全面提升,為我國建設(shè)事業(yè)的發(fā)展提供了高質(zhì)量的知識(shí)服務(wù)。我國“人世”后+可以說為我國出版業(yè)及國際合作出版提供了很大的發(fā)展空間和機(jī)遇,建工社的版權(quán)貿(mào)易開始由數(shù)量型向質(zhì)量效益型轉(zhuǎn)變,進(jìn)行有計(jì)劃有規(guī)模的引進(jìn)版的深度策劃和資源整合,開始成套、成系列地翻譯出版了一大批經(jīng)典理論著作,高水平的應(yīng)用類、工具類圖書,
隨著市場的發(fā)展和變化,建工社在這一段時(shí)間由側(cè)重引進(jìn)可視性圖片較多的圖書,逐步轉(zhuǎn)向工程技術(shù)和國外經(jīng)典理論等高端專業(yè)圖書的引進(jìn)?!白鰟e人做不了的”這一策略,讓建工社引進(jìn)版差異化的優(yōu)勢凸顯。去年和今年共有23部經(jīng)典圖書榮獲年度引進(jìn)版和出版科技類優(yōu)秀圖書獎(jiǎng),居參評(píng)單位之首。
自2006年,建工社成為第一個(gè)加入“中國圖書對(duì)外推廣計(jì)劃工作小組”的專業(yè)出版社,有了政府翻譯費(fèi)和書號(hào)等諸多方面的大力支持,過去很多因?yàn)榉g成本高而做不了的圖書都可以做了,輸出業(yè)務(wù)如虎添翼。這幾年,建工社加強(qiáng)了外向型圖書產(chǎn)品的規(guī)劃,有中國傳統(tǒng)方面的,也有近現(xiàn)代建筑、民居、園林等方面的,以及應(yīng)用技術(shù)著作等等,形成了一定的出版和輸出規(guī)模。
版權(quán)輸出的規(guī)劃有兩點(diǎn)很重要。一是觀念和視野,一定要國際化。我們應(yīng)當(dāng)深刻地認(rèn)識(shí)到中國出版是世界出版業(yè)的一個(gè)重要組成部分,我們要想進(jìn)一步拓展拓寬我們書業(yè)的發(fā)展空間,就離不開與世界各國出版業(yè)的交流與合作,版權(quán)貿(mào)易和世界各國出版商的合作出版是我們中國出版業(yè)走向世界不可或缺的重要途徑。要想真正實(shí)現(xiàn)我們的圖書走向世界,我們的觀念要新,視野要廣,實(shí)力要強(qiáng),品牌要響、誠信要過得硬,要培養(yǎng)專業(yè)、職業(yè)化的復(fù)合型的版貿(mào)人才。為此,建工社一方面抓人才的培養(yǎng)和使用,一方面抓外向型的品牌和圖書精品,和國外的出版商建立密切的聯(lián)系,進(jìn)一步地開拓和深入探索合作的方式。
出版廣角:建工社去年出版的《2008北京奧運(yùn)建筑叢書》對(duì)宣傳奧運(yùn)及中國當(dāng)代建筑的意義重大,能不能介紹一下這本書得以成功輸出的經(jīng)驗(yàn),您認(rèn)為此奧運(yùn)系列的書為今后社里的版權(quán)輸出工作帶來怎樣的影響?
張惠珍:我們很早就意識(shí)到奧運(yùn)工程是辦好奧運(yùn)的物質(zhì)基礎(chǔ)。我們堅(jiān)信,如果能以圖書形式將北京奧運(yùn)建設(shè)歷史和輝煌成就記錄下來,載入史冊(cè),可以為后人留下一份彌足珍貴的奧運(yùn)遺產(chǎn);將舉世矚目的焦點(diǎn)工程及其先進(jìn)技術(shù)和經(jīng)驗(yàn)記載下來,供國內(nèi)外專業(yè)技術(shù)人員學(xué)習(xí)借鑒,也將具有深遠(yuǎn)的歷史意義。因此,建工社與國內(nèi)建筑界具有一定學(xué)術(shù)地位的中國建筑學(xué)會(huì)多次討論研究,最終決定聯(lián)合國內(nèi)一流設(shè)計(jì)單位和專家共同組織、編撰、出版《2008北京奧運(yùn)建筑叢書》系列圖書,共10卷。
為了趕在奧運(yùn)會(huì)開幕前出版這套圖書,我們與外商保持密切合作。經(jīng)過幾個(gè)月的苦戰(zhàn),“2008北京奧運(yùn)建筑”總覽卷的中、英、法文版于2008年5月正式出版。其中英文版3000冊(cè)在國外圖書市場上僅3個(gè)月就全部脫銷,產(chǎn)生了很大的影響。歐洲不少知名媒體、著名建筑師給予這套圖書很高的評(píng)價(jià)。建工社用實(shí)際行動(dòng)及時(shí)且全面地向世界宣傳了奧運(yùn)工程,傳播了奧運(yùn)文化,為推動(dòng)奧運(yùn)事業(yè)作出了點(diǎn)滴貢獻(xiàn),對(duì)此我們感到欣慰和自豪。這一套圖書的出版不僅取得了極佳的社會(huì)效益,同時(shí)也取得了較好的經(jīng)濟(jì)效益。真正實(shí)現(xiàn)了版權(quán)輸出和實(shí)物出口的最佳結(jié)合。