在普通話或某些方言里我們經(jīng)常能聽到“……下里”這樣一種說法,如“私下里、四下里、兩下里、八下里”等。對這些“下里”應(yīng)該做何解釋,很少有人言及。從用法上看,這些“下里”經(jīng)常用在數(shù)詞或人稱代詞之后,有整體上表示方面、方位或場所的意思。由于數(shù)詞和人稱代詞沒有指示方向或方位的功能,所以說這些詞的方位或場所之義來自“下里”。那么,是否可以據(jù)此將其定義為方位詞呢?許多著作中都沒有解釋[1]。本文認(rèn)為“……下里”是一個語法化了的、具有接尾詞功能的復(fù)合式方位詞成分[2]。
“下里”是“下里巴人”的一部分,始見于宋玉的《對楚王問》。原文為:“客有歌于郢中者,其始曰《下里》《巴人》,國中屬而和者數(shù)千人。其為《陽阿》《薤露》,國中屬而和者數(shù)百人。其為《陽春》《白雪》,國中屬而和者不過數(shù)十人”。這段文字是宋玉以樂曲為例來討論時事問題的談話,但從中可知《下里》是戰(zhàn)國時期楚國的民間樂曲,更重要的是,也表明了樂曲題材和產(chǎn)生的地方。文中的“巴人”指在巴蜀(今四川)一帶居住的人民,在歷史上相當(dāng)長時期被中原人鄙稱為“蠻夷”。那么,“下里”又指什么地方呢?從前后文[3]和“里”的“地方居住單位之義”來看,可以理解為“鄉(xiāng)里、鄉(xiāng)下或地方”之義,和“巴人”形成對仗。另外,關(guān)于“下里”一詞的記載,從歷史資料中也能找到一些根據(jù)[4]。我國自商周至北宋末年的幾千年里,一直實(shí)行“里坊制”(早期叫“井里制”),各個時代在劃分方法上有所區(qū)別,但基層組織一直延用“里”的稱法。到魏晉時期,政府將長安城里的“里”改為“首里”,而地方的“里”稱為“下里”。因此可以說,“下里”是指距離皇城較遠(yuǎn)的、相對落后而且偏遠(yuǎn)的地方。從以上兩點(diǎn)可以看出,“下里”是古代“里坊制”的產(chǎn)物,當(dāng)時還是方位名詞。那么,具有“鄉(xiāng)里、鄉(xiāng)下”之義的“下里”又為何表示起方面或方位的意思了呢?應(yīng)該說,其中隱藏著較為復(fù)雜的語義認(rèn)知和文化演變過程。
前面我們提到過,“首里”指皇城中的“里”,而“下里”指地方之“里”,明顯是中央和地方的關(guān)系,這一中央和地方的關(guān)系實(shí)質(zhì)是一對多的關(guān)系。數(shù)量多、分布廣的“下里”相對于少而狹的“首里”(亦可說成基準(zhǔn))而言,便具有了表示廣域范圍的意思;又多處于地方,也就具有“遠(yuǎn)、小、偏”等語義。經(jīng)過長期的演變,“下里”表示“某一基準(zhǔn)以外的、相對較遠(yuǎn)的廣域范圍”的意思也就逐漸形成了,從現(xiàn)例的構(gòu)成上也能看出這一點(diǎn)。
以“……下里”為構(gòu)詞成分的有“四下里,兩下里,八下里,私下里”,在這些例子中,除了“私下里”外,其余分別是和“兩(二),四,八”三個偶數(shù)詞構(gòu)成。為什么不是“一、三、五”,又為什么唯獨(dú)沒有偶數(shù)“六”呢?應(yīng)該說跟我們祖先關(guān)于空間方位的認(rèn)知模式有直接關(guān)系。在我們祖先看來,地球是個像盒子一樣的東西。早在春秋時期,《墨子》里就有“六合之里”“四方”之說,“六合”除了“四方”外還含“天、地”,而“天、地”由于人類自身的生理構(gòu)造和客觀環(huán)境等因素的影響又很難納入視野。因此,人類經(jīng)常能看到的應(yīng)該是一個以眼睛(腦袋)所在位置為頂點(diǎn),呈喇叭形的、平行于地面的錐體狀的廣域范圍;再加上眼球和腦袋的小范圍調(diào)節(jié)功能、身體360°的自由轉(zhuǎn)動,使得人類的真正可視范圍擴(kuò)大為和身體等高的、略呈扁平狀的圓柱體。也正因?yàn)檫@樣,漢語里才產(chǎn)生了很多與“四面”“八方”有關(guān)的成語或熟語。如“四面楚歌、四面八方、八面來風(fēng)、八面玲瓏”等。這些詞中的“四、八”其實(shí)并不是實(shí)數(shù),用現(xiàn)在的觀點(diǎn)來看,應(yīng)該做“多”義講。因此,前面的成語或熟語均可解釋為“周圍”的意思,再抽象一點(diǎn)兒說應(yīng)做“多方面、全方面”講。為了能更全面、準(zhǔn)確地定義和理解“……下里”,我們將“(兩、四、八、私)下里”等逐一進(jìn)行分析。
“兩下里”可以解釋為雙方或兩方面的意思。例如“我(們)認(rèn)為這種做法對國家對農(nóng)民兩下里都有好處”。在這個句子中,“兩下里”代表著利益雙方,一方是國家,另一方是農(nóng)民;相對于“國家”“農(nóng)民”而言,“我(們)”是處于中立立場的第三者,與利益并無直接聯(lián)系,但也正因?yàn)椤拔遥▊儯边@一基準(zhǔn)點(diǎn)的存在,才使利益主體的“國家”“農(nóng)民”處于“下里”的地位,也就形成了一個中央(“我[們]”)和兩個地方(“國家”“農(nóng)民”)的關(guān)系。
“四下里張望”中的“四下里”,短語中“張望”的不是某一個方向,而是以“張望”動作發(fā)出者為基準(zhǔn)、以可能看到的直線距離為半徑進(jìn)行畫圓,圓內(nèi)的所有范圍均為“四下里”?!鞍讼吕铩币不鞠嗤?,但由“四”變成了“八”,意思也隨之更深了一層,“八下里”不僅解釋為“四面八方”,也用來指“事情太多,難以對付”。
“私下里”這個詞和前面的幾個詞有所不同,抽象性較高,理解上有些難度?!八较吕铩笔侵競€人內(nèi)心的、別人難以覺察的世界,包括“內(nèi)在心理世界”和“外在客觀世界”兩方面。但無論是“內(nèi)在世界”還是“外在世界”,作為最重要的管理者還是“私(我)”。也就是說,“私下里”是一個“私+下里”的偏正式構(gòu)造。當(dāng)所指的是“內(nèi)在世界”時,就和“心底里”相近。因此,無論是相對于現(xiàn)實(shí)世界或者主體個人而言,“內(nèi)心世界”都可以理解為“最遠(yuǎn)、最深的地方”,所以才有“我私下里總是在想……”的說法。與表示“內(nèi)在世界”相比,表示“外在世界”的“私下里”也較為常用,如“我私下里去打聽了一下這個人的情況”,這個“私下里”近似于“背地里、暗地里”,是“別人覺察不到的地方”的意思,雖然不完全盡指空間方位,但就前面的句子來說,可以做如下的解釋。作為動作主體的“我”所處的位置,相對“這個人”就成了較遠(yuǎn)較偏的“下里”,和前面的動作主體處于基準(zhǔn)位置上的幾例子有所不同,但“私下里”并不完全等同于“背地里、暗地里”,三者的共通點(diǎn)在于:都是指別人看不見的地方。
通過以上論述我們可以明白以下幾點(diǎn):
(1)“……下里”和地方基層組織的“下里”意義相承功能相異;
(2)“……下里”不是一個詞,而是類似語素;
(3)“……下里”所指有別于表單方向之義的單純方位詞“上、下、前、后”和“……面、……邊”類的復(fù)合式方位詞,表無定向方位,即中心或基準(zhǔn)以外的任何地方。從表現(xiàn)形式上也有別于常說的“……面、……邊”類復(fù)合式方位詞,是兩個方位詞的復(fù)合形式。
(4)“……下里”構(gòu)詞能力相對有限。據(jù)此,可以將其定義為一個語法化了的、具有接尾詞功能的復(fù)合式方位詞成分。
注 釋:
[1]朱德熙《語法講義》,商務(wù)印書館,1998年,第43~44頁。
[2]呂叔湘《現(xiàn)代漢語八百詞》,商務(wù)印書館,1982年,第409~412頁。
[3]方經(jīng)民《現(xiàn)代漢語方位成分的分化和語法化》,《世界漢語教學(xué)》,2004年第2期。
[4]劉志基《里:居住和長度單位的統(tǒng)一》,《咬文嚼字》,2000年第2輯。
[5]李合群《論中國古代里坊制的崩潰》,《社會科學(xué)》,2007年第12期。
(陳昌柏 吉林 北華大學(xué)文學(xué)院 ?132013)