一般認(rèn)為,漢語的姓是不能單獨(dú)用作面稱來稱呼別人的,若要使其成為能單說的稱呼,往往要在姓的前后加上別的成分,譬如:“?。?姓”(小陳、老黃),“姓+老”(王老、李老),或者“姓+通稱/職業(yè)/職稱/職務(wù)”(劉先生、楊老師、張教授、林書記)c但根據(jù)筆者觀察,近些年來,單用姓作稱呼即稱“姓”不道“名”的用法漸漸在某些人群中流行起來。筆者就有過被同事、鄰居和其他相識(shí)者稱為“陳”的情形:“陳,上班哪?”“陳,今天有課吧?”初被人以姓單獨(dú)面稱甚覺“新異”,繼而由“新異”感慢慢引發(fā)出對(duì)這種單稱姓現(xiàn)象的濃厚興趣。
何時(shí)何地對(duì)何人才會(huì)使用這種稱姓不道名的單稱姓形式?其中要受到哪些因素的制約?單稱姓這種面稱有哪些具體的表現(xiàn)形式?它們?cè)诒磉_(dá)功能上有何異同?這些問題,學(xué)術(shù)界都未曾作過太多的探討。因此,筆者于2008年4月底至5月初組織北京外國(guó)語大學(xué)中文學(xué)院85名學(xué)生,分為25個(gè)小組,在北京市各城區(qū)進(jìn)行了較為廣泛的單稱姓使用情況的問卷調(diào)查,以期在調(diào)查的基礎(chǔ)上對(duì)上述問題作出一個(gè)初步的解答。
一、單稱姓稱呼使用的主要制約因素
在這次調(diào)查中共有755人當(dāng)場(chǎng)填寫了問卷,部分被調(diào)查者還接受了現(xiàn)場(chǎng)訪談。通過對(duì)回收的755份有效問卷進(jìn)行統(tǒng)計(jì),得出了以下結(jié)果:有504人使用過單稱姓,占總數(shù)的66.75%;251人從未使用過單稱姓,占總數(shù)的33.25%。近七成的人使用過單稱姓,說明單稱姓作為面稱的用法已得到言語社團(tuán)大多數(shù)人的認(rèn)同。調(diào)查結(jié)果還表明,年齡、職業(yè)、文化以及交際雙方的關(guān)系是影響該類稱呼的主要因素。
在15~30歲年齡段的500人中有368人使用單稱姓,占該年齡段總教的74%;31~40歲年齡段的98人中有62人使用單稱姓,占該年齡段總數(shù)的63.2%;在41~50歲年齡段的101人中有59人使用單稱姓,占該年齡段總數(shù)的58.42%;在51~60歲年齡段的38人中有22人使用單稱姓,占該年齡段總數(shù)的57.89%;61歲以上的18人中有10人使用單稱姓,占該年齡段總數(shù)的55.56%。從各年齡段使用人數(shù)的百分比看,每個(gè)年齡段均為使用者高于不使用者,而且在年齡大小和使用比例高低的關(guān)系上,呈現(xiàn)出一種反比例的關(guān)系,即越年輕者使用該類稱呼的幾率越大,可見年齡的大小與是否使用該稱呼有一定的相關(guān)性。
使用單稱姓的504人中,其職業(yè)和學(xué)歷分布如下:在讀學(xué)生261人(包括中學(xué)生、大學(xué)生、研究生),教師44人,工程師15人,醫(yī)護(hù)人員4人,公司職員82人,機(jī)關(guān)干部20人,經(jīng)商者18人,工人11人,其他49人(自由職業(yè)者、圖書管理員等);小學(xué)畢業(yè)5人,中學(xué)畢業(yè)75人,大學(xué)畢業(yè)或在讀374人,研究生畢業(yè)或在讀48人,學(xué)歷不明2人。不難看出,文化程度較高、從事腦力勞動(dòng)職業(yè)者與使用單稱姓稱呼之間有著很明顯的相關(guān)性。
二、單稱姓稱呼的構(gòu)成形式與表達(dá)功能
調(diào)查影響單稱姓稱呼使用的主要因素,使我們知道了年齡、職業(yè)、文化等因素與單稱姓稱呼的使用有較大的相關(guān)性,但是我們還無法完全知曉人們選擇這類稱呼形式的目的,因此了解該稱呼的具體形式以及這些具體形式所具有的表達(dá)功能,弄清使用該類稱呼所要傳達(dá)的感情態(tài)度,是我們此次問卷調(diào)查的一個(gè)重要內(nèi)容。
通過問卷調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn)單稱姓的具體形式主要包括以下三種:A.姓(“林,早上好!”)B.姓+兒(“劉兒,打球去啊?”)C.姓重疊(“陳陳,起床了!”)同時(shí)我們還發(fā)現(xiàn),人們對(duì)這三種形式的選擇呈現(xiàn)出了某種不平衡性:較多的使用者選擇了A形式(242人,占48.02%),部分使用者選擇了B形式(160人,占31.7596),少數(shù)人選擇了c形式(126人,占25%)。而同時(shí)選擇三種形式的人則更少(29人,占5.75%)。這種依次遞減的選擇傾向,與使用者的年齡和這些形式所表達(dá)的特殊情感態(tài)度有關(guān)(詳見下文分析)。
選擇A形式的人最多,共有242人,占使用單稱姓稱呼總?cè)藬?shù)的48.02‰這一情況表明A形式既是一個(gè)基本式,也是一個(gè)強(qiáng)勢(shì)式。此外,我們還發(fā)現(xiàn),B形式的使用要受到較多限制,并非所有的“姓”都能夠加以“兒化”,譬如“李”“利”“吉”和“林”“民”“陰”等就不可以“兒化”,究其原因,可能與“兒化”的語音要求有關(guān)。例如,從發(fā)音機(jī)制角度看,“李”“林”是不容易直接“兒化”的,若要“兒化”就會(huì)出現(xiàn)語音脫落或變音、增音等現(xiàn)象,如“李”要念為[lier],“林”則因?yàn)榘殡S性韻尾丟失而同樣念為“[lier]”,從而致使其作為稱謂的明晰性和區(qū)別性受到了很大的削弱,而且在聽覺上也容易讓人產(chǎn)生“怪異”之感,違背了大多數(shù)人的語感,因此作為姓的“李”“林”等很少采用B形式。
在問及“在使用單稱姓時(shí),你認(rèn)為可以表達(dá)何種情感態(tài)度”時(shí),調(diào)查結(jié)果如下:A.表尊敬26人,占5316%;B.表親昵221人,占43.85%;C.表一定的親近228人,占45.2%;D.表疏遠(yuǎn)22人,占4.37%;E其他(無特別感覺、無所謂等)7人,占1.39%。對(duì)C項(xiàng)“表一定的親近”的選擇人數(shù)最多(228人),高達(dá)45.24%,說明多數(shù)使用者的語感是趨同的,同時(shí)也印證了“表達(dá)一定的親近”這種感情態(tài)度是該類稱呼的主要表達(dá)功能。此外,我們還發(fā)現(xiàn),選擇“姓重疊”形式的多為中學(xué)生和大學(xué)低年級(jí)學(xué)生,這種“低齡化”的選擇傾向與該形式的“兒童化”正相吻合:用重疊形式來指人指物,原是兒童牙牙學(xué)語時(shí)的常見形式,如“球球”“車車”“葉葉”“蟲蟲”等,這種來源于兒童語言的“姓重疊”形式,既可以顯示說話者的可愛,也可以傳達(dá)出一種親昵感,還反映出了中學(xué)生、大學(xué)低年級(jí)學(xué)生稚氣未脫的心理特征?!靶铡薄靶?兒”和“姓重疊”這三種形式所表達(dá)的親近程度有一定的差異,隨形式的不同而呈現(xiàn)出依次遞增的趨勢(shì),大致可以相應(yīng)地用“一定的親近”“親近”和“親昵”來進(jìn)行標(biāo)示。
三、稱“姓”不道“名”面稱的成因分析
一種新稱呼形式的出現(xiàn)不會(huì)是無緣無故的。必定有催其產(chǎn)生的各種因素和條件。作為言語交際第一步的稱呼,是首先傳達(dá)給對(duì)方的信息,如果這種通過稱呼傳達(dá)的信息有誤或不夠完整準(zhǔn)確,那么就不可能達(dá)到交際的預(yù)期目的,甚至?xí)?yán)重阻礙交際的順利完成??梢?,要順利實(shí)現(xiàn)交際目的,選擇適切得體的稱呼顯得尤為重要。問題的關(guān)鍵是,漢語的稱呼系統(tǒng)雖然龐大繁雜,但是仍然存在一些稱呼的“空缺”現(xiàn)象,致使我們有時(shí)候竟然無法找到一個(gè)最為適切得體的稱呼來進(jìn)行交際,最典型的例子便是有指稱男
教師妻子的稱呼“師母”,卻沒有與之相對(duì)應(yīng)的指稱女教師丈夫的稱呼。正是這種交際中有迫切需求,而現(xiàn)有稱呼系統(tǒng)中卻顯示為“空缺”的矛盾現(xiàn)象,為新稱呼的產(chǎn)生提供了某種可能性。
迅速發(fā)展的社會(huì),帶來了日益復(fù)雜的人際關(guān)系和日趨微妙的心理變化。快節(jié)奏的生活,使不少人無暇與他人進(jìn)行過多的日常交往,雖然不能說是“老死不相往來”,但是即使同住一個(gè)單元樓,甚至就住在對(duì)面彼此也幾乎沒有“說過話”的情況也已經(jīng)不是什么罕見現(xiàn)象了。這種快節(jié)奏的生活,客觀上造成了人們之間關(guān)系的疏遠(yuǎn),但是在主觀上人們又寄希望于通過表示一定親近的稱呼來彌補(bǔ)平日疏于來往所造成的遺憾、從而拉近彼此的距離。另外,保留“私人空間”這種外來“隱私”觀念的影響,嚴(yán)重沖擊了漢民族“天下一家親”的“親屬本位”文化,許多人所希望的社交已不是以往那種“打成一片。不分你我”的“家人式”的交往,而是更期待那種與人保持著一定距離的得體交際,即認(rèn)為人與人之間最理想的關(guān)系是有一定的距離,不可太親近,也不可太疏遠(yuǎn)。這種觀念在日常生活中常表現(xiàn)為與同學(xué)、同事、鄰里的關(guān)系總刻意維持在某種“若即若離”的狀態(tài),但是人們卻常常苦于找不到可以傳達(dá)這種“不可太親近,也不可太疏遠(yuǎn)”態(tài)度的得體稱呼。此外,當(dāng)下較為開放的社會(huì)環(huán)境和互聯(lián)網(wǎng)的出現(xiàn)等,為人們提供了更多的交際途徑和機(jī)會(huì),僅僅知道名字而沒有深交、僅僅因某事而有了一次接觸、僅僅在網(wǎng)上聊過天而素未謀面的人,將越來越多地出現(xiàn)在人們的交際圈里,如何稱呼這種一般的相識(shí)者,選擇一個(gè)既不讓人感到過分親熱也不讓人感到過分疏遠(yuǎn)的稱呼,確實(shí)是一件讓人頗費(fèi)腦筋的事。
作為社會(huì)生活一面鏡子的稱呼,按理說應(yīng)該對(duì)以上種種交際中新出現(xiàn)的情況作出迅速而敏銳的反應(yīng),并通過系統(tǒng)中的某些稱呼來予以準(zhǔn)確的標(biāo)示。但是,在實(shí)際交際中,我們卻時(shí)常因?yàn)榉Q呼的空缺而陷入尷尬的境地:在現(xiàn)有稱呼中搜來搜去,仍然無法找到一個(gè)最恰切、最得體的稱呼去指稱對(duì)方。那么,如何通過姓名稱呼語對(duì)人們之間的這種“不可太親近,也不可太疏遠(yuǎn)”的交際新理念和微妙的心理期待作出準(zhǔn)確的標(biāo)示呢?直呼其名(如“陳小明”),顯得太疏遠(yuǎn);去姓稱名(如“小明”),則顯得過于親昵;而稱姓不道名的單稱姓(如“陳/陳兒”),則恰好準(zhǔn)確地體現(xiàn)了這種不遠(yuǎn)不近的中間狀態(tài),微妙地、一舉兩得地傳達(dá)了適度的親近和暗示了彼此間的某種距離。于是,一種能夠滿足人們交際新需要、可以表達(dá)一定親近感的稱姓不道名的單稱姓形式便應(yīng)運(yùn)而生了!
漢語的姓名稱呼是一種很有意思的現(xiàn)象:連名帶姓全稱,表示疏遠(yuǎn),有時(shí)候甚至是一種冒犯;單稱姓,表示既不很疏遠(yuǎn),也不很親昵。而只是不遠(yuǎn)不近的“有一定的親近”;單稱名,表示親昵,若是雙名,單稱其中一個(gè)字,則表示親昵至極。不同種類的姓名稱呼形式與稱呼者想要表達(dá)的情感態(tài)度之間存在著一個(gè)相對(duì)整齊的對(duì)應(yīng)關(guān)系:
敏感地反映社會(huì)的發(fā)展變化,準(zhǔn)確地標(biāo)示交際雙方的人際關(guān)系和情感態(tài)度,是稱呼的主要功能,而這些功能又是通過諸多種類不同的稱呼形式來共同實(shí)現(xiàn)的。稱姓不道名這種單稱姓形式,具有其他稱呼語無法替代的特殊功能,因而它的產(chǎn)生及逐漸流行開來,滿足了現(xiàn)實(shí)交際的需要,同時(shí)也是對(duì)現(xiàn)代漢語稱呼系統(tǒng)的一種完善。對(duì)待這一稱呼形式,我們抱著一種非常樂觀的態(tài)度。