《〈孟子〉二章》是初中語(yǔ)文教材幾經(jīng)更新后始終保留的文言文基本篇目,是一篇經(jīng)典的傳統(tǒng)課文。在本篇課文的教學(xué)中,筆者發(fā)現(xiàn)新版教材和舊版教材在一些細(xì)節(jié)方面有些細(xì)微的變化,這些局部更改確實(shí)體現(xiàn)了編者精益求精的嚴(yán)肅精神,但有些更改是沒(méi)必要的,甚至是錯(cuò)誤的,值得商榷,下面筆者提出幾點(diǎn)質(zhì)疑。
一、對(duì)課文分段的質(zhì)疑
第一章《得道多助,失道寡助》舊版教材是這樣分段的:
天時(shí)不如地利,地利不如人和。
三里之城,七里之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣;然而不勝者,是天時(shí)不如地利也。
城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。
故曰,域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔;故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。
新版教材則把三個(gè)自然段合為一段。
為什么要把三段合為一段呢?
筆者查閱了中華書(shū)局的《孟子》、上海古籍出版社的《〈孟子〉譯注》,兩書(shū)都是一章為一自然段,和新版教材是一致的。因此,筆者認(rèn)為新版教材這種體例至少有兩種好處。
第一,忠實(shí)于原著,體現(xiàn)了對(duì)經(jīng)典著作的尊重。
第二,充分體現(xiàn)了新教材“自主、合作、探究”的編排精神。相比較而言,舊版教材的分段方式乍一看層次清晰,一目了然,學(xué)生能夠迅速把握孟子的邏輯思路和“總—分—總”的論證結(jié)構(gòu)。但是仔細(xì)探究就會(huì)發(fā)現(xiàn)這種分段方式等于把現(xiàn)成的答案毫無(wú)保留地教給學(xué)生,把編者對(duì)課文的理解強(qiáng)加給學(xué)生,不利于培養(yǎng)學(xué)生自主探究的能力和習(xí)慣。新教材的編排體例在尊重原著的同時(shí)也有利于學(xué)生自主探究課文的論證結(jié)構(gòu),體會(huì)作者巧妙嚴(yán)密的邏輯思路,進(jìn)而享受到自主探究的喜悅。
但同時(shí)問(wèn)題也出現(xiàn)了。
第二章《生于憂(yōu)患,死于安樂(lè)》,舊版教材是這樣編排的:
舜發(fā)于畎畝之中,傅說(shuō)舉于版筑之間,膠鬲舉于魚(yú)鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。
故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。
人恒過(guò),然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻。入則無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡。
然后知生于憂(yōu)患,而死于安樂(lè)也。
新教材則作了如下變動(dòng):
把舊版教材中的一、二自然段合為一段,三、四自然段合為一段。
筆者認(rèn)為把舊版教材的一、二自然段合為一段未嘗不可,因?yàn)樗鼈兌际菑目陀^條件論證人才是在艱苦環(huán)境中造就的。但是把三、四自然段合為一段就不妥了,因?yàn)榈谌匀欢握撌隽巳顺刹诺闹饔^條件,最后一句話(huà)“然后知生于憂(yōu)患,而死于安樂(lè)也”是對(duì)全文的總結(jié),故單列為一段比較妥當(dāng)。
筆者又查閱了上海古籍出版社的《〈孟子〉譯注》、中華書(shū)局的《孟子》,發(fā)現(xiàn)了兩本書(shū)中本章都是作為一段出現(xiàn)了。因此筆者建議第二章不妨仿照第一章的編排體例,讓第二章作為一個(gè)自然段出現(xiàn)。這樣至少有三個(gè)好處:第一,兩章短文編排體例相同,避免了前后矛盾。第二,避免了關(guān)于分段的分歧。第三,正如前面分析,本文作為一段出現(xiàn),有利于學(xué)生自主探究文章的邏輯思路和結(jié)構(gòu)層次。
二、對(duì)課文標(biāo)點(diǎn)的質(zhì)疑
第一章中“夫環(huán)而攻之,必有得天時(shí)者矣;然而不勝者,是天時(shí)不如地利也。”新教材則把中間的分號(hào)改為了逗號(hào),筆者認(rèn)為不夠妥當(dāng),因?yàn)檫@句話(huà)包含兩層意思,兩層意思之間構(gòu)成轉(zhuǎn)折關(guān)系,中間一定要有分號(hào)來(lái)加以強(qiáng)調(diào)。
第二章中“人恒過(guò),然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻?!毙掳娼滩膭t改為:人恒過(guò)然后能改,困于心衡于慮而后作,征于色發(fā)于聲而后喻。
筆者認(rèn)為這種改動(dòng)不盡妥當(dāng)?!叭撕氵^(guò)”“然后能改”是兩層意思,中間一定用逗號(hào)隔開(kāi);同樣“困于心”“衡于慮”“而后作”是三層意思,中間也一定要用逗號(hào)隔開(kāi),顯然新版教材的改動(dòng)是沒(méi)有道理的。
筆者查閱了中華書(shū)局的《孟子》,這句話(huà)是這樣標(biāo)點(diǎn)的:人恒過(guò),然后能改。困于心,衡于慮,而后作。征于色,發(fā)于聲,而后喻。這種標(biāo)點(diǎn)方法也和舊版教材相似,只不過(guò)把兩處分號(hào)改為了句號(hào)。
第二章中有這樣一句話(huà)“行拂亂其所為”,舊版教材是這樣翻譯的:“所行不順,使他所做的事顛倒錯(cuò)亂?!毙掳娼滩膭t這樣翻譯:“使他做事不順?!眱煞N翻譯比較,前者對(duì)原句的理解是:行拂/亂其所為,“行拂”即“所行不順”;“亂其所為”即“使他所做的事顛倒錯(cuò)亂”;舊版教材的翻譯基本和原文吻合,但是意思前后重復(fù)。新版教材的翻譯倒是避免了重復(fù),而且也和前面的句子在語(yǔ)氣上貫通一致,但是有一個(gè)“行”字如何翻譯,如何理解,讓人百思不得其解。出現(xiàn)這些問(wèn)題,關(guān)鍵原因在于標(biāo)點(diǎn)者斷句有誤。
筆者認(rèn)為“空乏其身行拂亂其所為”應(yīng)該這樣斷句:空乏其身行,拂亂其所為,即前半句斷到“行”字后。有下面幾個(gè)理由:
1.避免了上述翻譯中出現(xiàn)的問(wèn)題,“空乏其身行”可以理解為“使他身無(wú)資財(cái),行動(dòng)疲憊”,動(dòng)詞“乏”也有了明確的支配對(duì)象?!胺鱽y其所為”可以理解為“使他所做事不順”。新版教材對(duì)這句話(huà)的翻譯也就不會(huì)出現(xiàn)問(wèn)題了。
2.從節(jié)奏、語(yǔ)氣上看,“苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身行,拂亂其所為……”“其心志”“其筋骨”“其體膚”“其身行”“其所為”之前分別運(yùn)用了使動(dòng)詞“苦”“勞”“餓”“空乏”“拂亂”組成了動(dòng)賓關(guān)系短語(yǔ),句子結(jié)構(gòu)一致,使得文章節(jié)奏更鮮明、協(xié)調(diào),語(yǔ)氣更流暢、貫通。而“行拂亂其所為”的節(jié)奏是“行拂/亂其所為”與上文完全不協(xié)調(diào);“空乏其身”粗看字?jǐn)?shù)、節(jié)奏好像也與上文一致,其實(shí)不然,“空乏其身”中的“其身”與上文中的“其心志”等并不完全一致。
以上質(zhì)疑僅僅是筆者的一孔之見(jiàn),孰是孰非,敬請(qǐng)同行和專(zhuān)家考究定論。
(蔡運(yùn)利 曲阜市防山鄉(xiāng)中心中學(xué)273165)