国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《中國評論周報》上的幾則徐志摩研究資料

2009-07-16 09:33
博覽群書 2009年7期
關(guān)鍵詞:濟(jì)慈徐志摩英文

黃 芳

自徐志摩1931年11月19日因飛機(jī)失事而逝世后,大量回憶類文章及研究論著對其生平及創(chuàng)作進(jìn)行了評論。半個多世紀(jì)后他誕辰100周年之際,海寧地方政府舉辦了國際研討會,出版了內(nèi)容豐富的徐志摩研究論文集,其中有徐志摩研究資料索引,相當(dāng)齊全。然而未收錄相關(guān)的英文資料,不無遺憾。筆者在《中國評論周報》上發(fā)現(xiàn)幾則有關(guān)徐志摩的研究資料,略作介紹。

《中國評論周報》(The China Critic)創(chuàng)刊于1928年5月,是一份由中國知識分子創(chuàng)辦、編輯的英文期刊,讀者對象為在華外國人及留學(xué)回國的中國知識分子。該刊抗戰(zhàn)爆發(fā)后曾一度停刊,1945年8月復(fù)刊,1946年6月??乾F(xiàn)代歷史上創(chuàng)辦時間較長的華人自辦英文雜志。錢鍾書、林語堂、溫源寧等曾任“周報”的編輯,并有大量英文作品及文學(xué)評論在該刊上發(fā)表。

《上海新聞報》最先刊登徐志摩失事報道,即1931年11月21日記者采寫的《徐志摩之死新聞報道》。在悼念詩人的眾多文字中,《中國評論周報》1931年12月17日第4卷51期卷首“新聞評論”欄目里的《詩人之死》也是很早的一篇?!靶侣勗u論”屬于時事評論專欄,由刊物編輯撰寫不具名。該期主編為桂中樞,編輯顧問為劉大鈞,編委有張歆海、全曾嘏、林語堂、潘光旦、趙敏恒、陳石孚、金子剛等人。不論出自哪位,均有相當(dāng)知名度,當(dāng)引起關(guān)注。試譯如下:

近日徐志摩先生死于一場偶然事故,當(dāng)時搭載他一人作為乘客的飛機(jī),正從南京飛往北京,與濟(jì)南附近山峰相撞釀成慘劇,事故原因還在進(jìn)一步調(diào)查之中。和濟(jì)慈一樣,徐先生英年早逝,他今年剛過36歲。(如若沒記錯,拜倫也是死于36歲。)作為所處時代最杰出的詩人,徐志摩將被永遠(yuǎn)銘記以其詩作《翡冷翠的一夜》、《志摩的詩》以及最后的詩集《猛虎集》,《猛虎集》因其翻譯布萊克的著名詩句而得名。除去這些詩歌作品之外,徐志摩還留下了兩卷散文,與夫人合作的一部戲劇,還包括翻譯伏爾泰的《老實(shí)人》、曼殊斐爾《園會》等等譯作。朋友們將長久懷念他,因之擁有最為吸引人的個性魅力,他的心中涌動著純真、似火、熱情的氣息、活潑與非凡的才情,活脫脫雪萊式氣質(zhì)。其實(shí),他的生命如同英國詩人一樣帶有“狂飆”色彩。如果有人忍痛為他寫傳記,其傳記將是對廣泛的人類興趣與價值的真實(shí)記載。它不僅僅是一個人生命的歷程紀(jì)錄,也是剛過去不久時代的中國文學(xué)史記載。

該評論在慨嘆徐的英年早逝之余,對其人格個性與文學(xué)創(chuàng)作特色進(jìn)行了概括。

1933年12月28日的第6卷52期上的《文化專論》欄目中又發(fā)表了青年學(xué)者費(fèi)鑒照的文章《詩人:徐志摩》(Tzu Mo Hsu,Poet)。這也是徐志摩評論中較早的一篇,況且是英文,再譯如下:

1931年11月徐志摩因飛機(jī)失事而死,這是現(xiàn)代詩壇的一大損失。徐生于浙江,留學(xué)美英。從英國回國后,他一直擔(dān)任北京大學(xué)英國文學(xué)教授,至逝世前為止。期間,他曾在光華大學(xué)、南京中央大學(xué)講授有關(guān)現(xiàn)代英美詩人的課程。

徐志摩和聞一多代表了當(dāng)今中國詩歌的兩個方向——浪漫的與古典的。在此類用法不夠嚴(yán)密、意義相對照的詞語中,仍能顯示兩位詩人間的差異。徐志摩的詩歌較聞一多的詩歌更少:學(xué)究氣而更具抒情性。我認(rèn)為,或許抒情一詞比其他詞語更能確切描述徐詩的內(nèi)容。如同春天林子間的鳥兒,我們的詩人贊美快樂、悲傷和他所生活的世界的美麗。他的詩如《她是睡著了》、《石虎胡同七號》、《蓋土幾張油紙》等,最能證明我之所言。在《她是睡著了》一詩中,詩人在睡美人旁吟唱,她置身與玫瑰與藤蘿堆積的草地上,周圍蝴蝶翻飛。詩人反復(fù)吟頌著由甜美春日里盛開鮮花所引發(fā)的迷人少女的美麗。詩里洋溢著令人陶醉的玫瑰與藤蘿的芬芳,讓讀者沉醉其中。實(shí)際上,詩人自己也為春天的勝景所煥發(fā)出的魅力激動欣喜。

給我披一件彩衣,啜一壇芳醴,

折一支藤花,

舞,在葡萄叢中顛倒,昏迷。

——醉心的光景

這幾句詩呈現(xiàn)出濟(jì)慈武的感官感覺,讓人想起他的《夜鶯頌》,因著敏感與內(nèi)心的憂傷,徐志摩的詩歌與濟(jì)慈的詩歌很相像?!渡w上幾張油紙》描繪了憂郁的婦人內(nèi)心的折磨與深刻持久的煎熬,她的幼子新死于饑餓與寒冷。全詩充滿了凄慘與極度的憂傷。面對此種凄慘詩人的心幾乎在泣血,如濟(jì)慈在其著名的詩歌中一樣,但其情感強(qiáng)度遠(yuǎn)不及濟(jì)慈。徐志摩不同于濟(jì)慈的是愉悅的語調(diào),一種百靈鳥的音調(diào),如同我們常在伊麗莎白時代的抒情詩中所聽到的一般?!妒⒑咛枴芬辉娨簿叽苏{(diào),完全擺脫了浪漫主義憂郁的淡影,這體現(xiàn)在其最初的幾行詩句中:

我們的小園庭,有時蕩漾著無限溫柔;

善笑的藤娘,袒酥懷任團(tuán)團(tuán)的柿掌綢繆,

百尺的槐翁,在微風(fēng)中俯身將棠姑抱摟,

黃狗在籬邊,守候睡熟的珀兒,他的小友,

小雀兒新制求婚的艷曲,在媚唱無休——

我們的小園庭,有時蕩漾著無限溫柔。

此種語調(diào)表明詩人不僅在表達(dá)上是抒情的,而且氣質(zhì)上是歡快的。

任何熟悉徐志摩生活的人都知道他是個偉大的愛人,不僅僅是愛女人,也愛世間萬物。確實(shí),詩如其人,且徐志摩大部分詩歌表明其中主要意蘊(yùn)便是愛?!对傩莨治业哪槼痢?、《這是一個懦怯的世界》,《白須的海老兒》等詩歌是其中最好的例證。詩人沉浸在愛中,

你,我的戀愛,早就不是你

你我早變成一身,

呼吸,命運(yùn),靈魂——

再沒有力量把你我分離。

為愛所淹沒,詩人認(rèn)為愛、快樂與自由在永恒的樂園中融為一體。

順著我的指頭看,

那天邊一小星的藍(lán)——

那是一座島,島上有青草,

鮮花,美麗的走獸與飛鳥;

快上這輕快的小艇,

去到那理想的天庭——

戀愛,歡欣,自由——辭別了人間。

為徐志摩與女人的關(guān)系所誤導(dǎo),有人會錯誤地推斷詩人只是愛女人,并且很多人甚至否定他的一些愛情詩歌的哲理意蘊(yùn)。在此我冒昧提出一種不同的觀點(diǎn),在我個人認(rèn)為,徐志摩愛慕“上帝的饋贈”這一事實(shí)不該被感遺憾,這對他詩歌天才的成就貢獻(xiàn)良多。他將愛的氣息散布于世間萬物,且他對于世間萬物之愛,就我而言,是源自于他對女人的愛。以下幾行詩句將證實(shí)我之所言:

我伸手向黑暗的空間抱

誰說這飄渺不是她的腰

我又飛吻給銀河邊的星

那是我愛最靈動的明睛

關(guān)于技巧,徐志摩在早期詩作中更注重語言的樂律而非韻律規(guī)則。讀其早期作品,讀者通常會驚訝于其語言樂律,一種他超越于其他詩人被得到廣泛認(rèn)同的藝術(shù)。正是受聞一多的影響,徐志摩將其詩句音尺調(diào)整得更規(guī)整,并且這在詩人第三卷詩集《猛虎集》的序言得到完全印證。諸如《猛虎集》中的《秋蟲》、《山中》、《兩個月亮》,及大部分他死后發(fā)現(xiàn)的詩作如《云游》是其例證,這表明徐志摩詩歌技巧受到聞一多的決定性影響。

不管未來批評家將如何評論徐志

摩,我猜想他將和聞一多一起,因具有上天賦予的或后天培養(yǎng)的對詩歌的秉性,比其他人更易引起精英人物的興趣。

該文概述徐志摩生平簡介之后,將徐志摩與中外詩人進(jìn)行對比研究,認(rèn)為徐詩在形式上受聞一多影響較大,但更具抒情性;在抒情方式上,徐詩又與英國詩人濟(jì)慈的詩歌有著某些共同性。費(fèi)鑒照的這篇詩歌評論以中西比較文學(xué)研究的視角,揭示出影響徐志摩詩歌創(chuàng)作的各種因素。在眾多悼徐念徐的文章中,它自有其與眾不同之處。

還有兩則資料是1934年第7卷11期“知交剪影”(Unedited Biographies)專欄中溫源寧所寫的英文小品《徐志摩:一個孩子》(Hsu Tse-Mo:A Child),第7卷18期“小評論”(The Little Critic)專欄上刊載的吳經(jīng)熊寫的英文小品《人生擷英·徐志摩與我》(Hsu Tse Mou and Myself)。這是兩篇獨(dú)特而又深刻的徐志摩人物評論。作為徐志摩的知交好友,溫源寧與吳經(jīng)熊能夠從更為具體而細(xì)微的生活體驗(yàn)中,描摹詩人真實(shí)而獨(dú)特的人性特征與文學(xué)才情。溫源寧留學(xué)英國劍橋期間與徐志摩交往甚密,回國后都曾在北大、光華等大學(xué)任教,互為同事,多有接觸?!缎熘灸Γ阂粋€孩子》揭示出詩人孩童般天真的個性特質(zhì)與心靈世界最為潛在的奧秘。作者認(rèn)為生活中的徐志摩為人較之他詩中所表現(xiàn)出來的個性更為豐富,更充分地展示在其散文中。吳經(jīng)熊與徐志摩皆為浙東人,早年在滬江大學(xué)讀書時便已相識,此后一直保持長久的友誼。徐志摩與張幼儀在德國柏林離婚時,吳經(jīng)熊與金岳霖是在場的見證人;徐志摩與陸小曼結(jié)婚后又曾在上海的吳家大宅住過。吳經(jīng)熊可算是詩人的一個知己,他在《人生擷英·徐志摩與我》一文將兩人的個性特征及才華并置評判。吳經(jīng)熊與徐志摩性格差異很大,性格的迥異使得他們對于藝術(shù)的感悟態(tài)度及表達(dá)方式也不盡相同,徐志摩在自然生靈中體驗(yàn)藝術(shù)的詩意與靈感,吳經(jīng)熊在音樂、詩歌、經(jīng)濟(jì)甚至法律中感受藝術(shù)的靈性存在。與徐志摩情感宣泄式藝術(shù)表達(dá)方式不同,吳經(jīng)熊則是對世間萬物充滿哲性思辨。然而在這大多數(shù)可能的差別之中有著一種內(nèi)在的相似性本質(zhì)即腹內(nèi)有火的熱力,雖然這火的能量不同,徐志摩的熱度很猛烈,“有點(diǎn)時有時無”,卻成為了天才的詩人,以他的人性熱度和詩性才華照亮了現(xiàn)代文學(xué)史的天空。而吳經(jīng)熊擁有經(jīng)久不竭的小火,以哲學(xué)家的洞見、法學(xué)家的思辨與文學(xué)家的敏銳直覺持久地審視著世間萬物,成為跨越東西文化的文化大家。吳的文章描述了分屬不同的領(lǐng)域的兩個人獨(dú)特的人性表征——個是文學(xué)家一個是法學(xué)及哲學(xué)家,他們偉大的才情與成就在現(xiàn)代歷史上成為他人難以逾越的文化高點(diǎn),并對后世學(xué)者留下無限的文化啟迪。

這幾則英文史料中,溫源寧的《徐志摩:一個孩子》多次被譯成中文,收入其英文人物隨筆集《一知半解》書中,為學(xué)界所熟悉,不再移錄。吳經(jīng)熊的《徐志摩與我》最近才被譯成中文,收錄在新出版的田默迪所著《東西方之間的法律哲學(xué)——吳經(jīng)熊早期法律哲學(xué)思想之比較研究》第二編第五章中,雖然此書一般讀者不大寓目,也不移錄了。

(本文編輯陳學(xué)勇)

猜你喜歡
濟(jì)慈徐志摩英文
完全詩意的向往
千件羽絨服溫暖黑龍江困難退役軍人
濟(jì)慈的死亡哲學(xué)觀
西班牙臺階:羅馬的濟(jì)慈
坐著也很忙
英文摘要
英文摘要
徐志摩自帶鋪蓋陪蔣百里坐牢
英文摘要
英文摘要
临沭县| 那曲县| 阳西县| 临漳县| 斗六市| 高要市| 双鸭山市| 日喀则市| 永春县| 古浪县| 壶关县| 无棣县| 弥勒县| 历史| 鹤岗市| 寿宁县| 罗定市| 昭觉县| 百色市| 会东县| 蓬溪县| 丹巴县| 靖江市| 石柱| 桃源县| 宿松县| 渭源县| 平顶山市| 界首市| 安新县| 山东省| 泾源县| 遂昌县| 京山县| 宝鸡市| 武乡县| 九江市| 渝北区| 宣威市| 桃江县| 长葛市|