黎晶晶,唐 霖,徐格非
(1.浙江醫(yī)藥高等專科學(xué)校,浙江 寧波 315100;2.寧波中化集團有限公司,浙江 寧波 315100)
醫(yī)藥類高職高專院校藥學(xué)英語教學(xué)存在的問題及對策
黎晶晶1,唐 霖1,徐格非2
(1.浙江醫(yī)藥高等??茖W(xué)校,浙江 寧波 315100;2.寧波中化集團有限公司,浙江 寧波 315100)
醫(yī)藥類高職高專院校;藥學(xué);英語教學(xué)
隨著我國改革開放的不斷深入,對外科技文化交流日益增多,英語作為一種國際通用的語言,成為各國間交流不可缺少的媒介和工具。高校在要求學(xué)生學(xué)好基礎(chǔ)英語的同時,也要求其具備高水平的專業(yè)英語能力。
醫(yī)藥類高職高專院校英語教學(xué)主要分為基礎(chǔ)英語教學(xué)和藥學(xué)英語教學(xué)2個階段。第一階段的基礎(chǔ)英語教學(xué)主要是擴大學(xué)生的詞匯量,使其熟練掌握語法規(guī)律,同時,加強應(yīng)用文體的學(xué)習(xí)與訓(xùn)練,為后期英語的實際運用打下基礎(chǔ)。第二階段的藥學(xué)英語教學(xué)則為應(yīng)用提高階段,主要是結(jié)合藥學(xué)專業(yè)知識進(jìn)行英語教學(xué),實現(xiàn)英語語言與所學(xué)藥學(xué)專業(yè)的對接,將基礎(chǔ)英語實用化。因此,應(yīng)堅持學(xué)與用緊密結(jié)合的原則,使得藥學(xué)英語教學(xué)成為醫(yī)藥類高職高專院校英語教學(xué)的重要組成部分[1]。
為進(jìn)一步提高藥學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量,就目前醫(yī)藥類高職高專院校藥學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀及存在問題進(jìn)行分析,并提出相應(yīng)對策。
1.1 普遍存在重視基礎(chǔ)英語、忽視藥學(xué)英語的現(xiàn)象
注重學(xué)習(xí)基礎(chǔ)英語、忽視專業(yè)英語的現(xiàn)象不僅僅在醫(yī)藥類高職高專院校中存在,而且在我國各大高校普遍存在[2]。有些院校甚至還將學(xué)生是否通過英語四、六級考試作為發(fā)放獎學(xué)金、綜合素質(zhì)評定的一項指標(biāo),甚至作為獲取畢業(yè)證的一項基本條件。學(xué)生將過級作為英語學(xué)習(xí)的終極目標(biāo),忽視了英語的語言工具屬性,以致不少學(xué)生在過級后放松了英語學(xué)習(xí),對專業(yè)英語學(xué)習(xí)缺乏動力。有些院校教學(xué)管理部門對藥學(xué)英語也不夠重視,藥學(xué)英語與基礎(chǔ)英語課時嚴(yán)重失衡,藥學(xué)英語課時數(shù)少,不能滿足教學(xué)任務(wù)的需要。還有些院校沒有按照《大學(xué)英語教學(xué)大綱》要求將藥學(xué)英語列為必修課程,學(xué)生學(xué)習(xí)藥學(xué)英語只是為了應(yīng)付期末考試、獲得學(xué)分而已,沒有認(rèn)識到學(xué)習(xí)專業(yè)英語的重要性。
1.2 藥學(xué)英語教學(xué)模式陳舊,教學(xué)內(nèi)容過時
藥學(xué)英語是以基礎(chǔ)英語為前提的,所以它既是英語,同時也包含專業(yè)知識,是一門以專業(yè)知識為中心的專業(yè)基礎(chǔ)課程。因此,在教學(xué)中不能像基礎(chǔ)英語教學(xué)那樣分析句子結(jié)構(gòu)、講語法,也不能像雙語教學(xué)那樣,對照英文書籍或多媒體課件講中文的專業(yè)理論或?qū)嶒灢襟E。但在實際教學(xué)過程中,藥學(xué)英語教師恰恰易存在類似問題。
另外,目前醫(yī)藥類高職高專院校藥學(xué)英語教學(xué)缺乏比較規(guī)范的教材。有的院校使用本科教材,由于閱讀文章專業(yè)性過強、詞匯量過大,學(xué)生學(xué)起來比較吃力。有的院校雖采用自編教材,但由于內(nèi)容過于陳舊,未能及時補充藥學(xué)領(lǐng)域的前沿知識,實用性不強。
1.3 藥學(xué)英語教師不足,投入不夠
藥學(xué)英語教學(xué)對教師無論是在語言方面還是專業(yè)知識方面都提出了較高的要求[3]。一方面,藥學(xué)專業(yè)教師一般難以勝任英語教學(xué),而英語教師又普遍存在藥學(xué)知識缺乏的問題,因此,難以實現(xiàn)語言與專業(yè)知識的有機結(jié)合。另一方面,許多院校對藥學(xué)英語教學(xué)不重視,沒有配備專職的藥學(xué)英語教師,而是由其他任課教師兼任,忽視了對藥學(xué)英語教師的培養(yǎng),其結(jié)果是教學(xué)效果差,挫傷了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
1.4 藥學(xué)英語教學(xué)目的不明確,教學(xué)方式陳舊
在藥學(xué)英語教學(xué)中,從教學(xué)觀念、教學(xué)內(nèi)容上看,重視語言知識的傳授、輕視能力培養(yǎng),忽略學(xué)生聽、說、寫、譯能力培養(yǎng)。在教學(xué)方式上,還是采用一個教師、一本教科書的傳統(tǒng)教學(xué)模式,沒能充分運用互聯(lián)網(wǎng)、數(shù)據(jù)庫等新教學(xué)方式[4]。
1.5 學(xué)生英語總體水平偏低,基礎(chǔ)參差不齊
高職高專院校學(xué)生英語水平總體偏低。學(xué)生尚不能正確運用在基礎(chǔ)英語中學(xué)過的單詞、常見句式,教師上課時不但要講專業(yè)詞匯,還要幫助學(xué)生復(fù)習(xí)常見詞匯及句式。學(xué)生會因為看到很多不認(rèn)識的單詞而產(chǎn)生厭學(xué)情緒,教師教學(xué)壓力較大,教學(xué)積極性受到影響。
2.1 充分認(rèn)識藥學(xué)英語教學(xué)的地位和重要性
國家教委頒布的《大學(xué)英語教學(xué)大綱》把專業(yè)英語列為必修課,并納入英語教學(xué)計劃,強調(diào)通過大學(xué)階段的學(xué)習(xí),使學(xué)生達(dá)到順利閱讀專業(yè)書刊的目的。同時,也將專業(yè)英語教學(xué)列入高校教學(xué)水平評估內(nèi)容。
從應(yīng)用角度來看,隨著我國改革開放的不斷深入,醫(yī)藥領(lǐng)域科技文化交流日益增多。閱讀專業(yè)文獻(xiàn)、撰寫論文需要較強的英語應(yīng)用能力,這種形勢客觀上要求醫(yī)藥類高職高專院校加大藥學(xué)英語教學(xué)力度,把藥學(xué)英語教學(xué)放在重要的位置。
2.2 優(yōu)化藥學(xué)英語教學(xué)手段
2.2.1 詞匯教學(xué) 詞匯是英語最基本的要素,掌握專業(yè)詞匯是學(xué)習(xí)專業(yè)英語的基礎(chǔ)。為了讓學(xué)生掌握更多的專業(yè)詞匯,需教給學(xué)生一些專業(yè)詞匯的記憶技巧,增強學(xué)生記憶單詞的樂趣,擴大詞匯量,實現(xiàn)由被動接受知識到主動求知的飛躍。
(1)詞綴聯(lián)系記憶法。比如pharma-是藥的、制藥的意思,那么可聯(lián)想有pharma-詞綴的一組詞:如Pharmacology(藥理學(xué)),pharmacist(藥劑師),pharmacopoeia(藥典),pharmacokinetics(藥代動力學(xué))等。(2)專業(yè)術(shù)語縮寫。這些單詞往往遵循一定的規(guī)律,既能使詞匯長度縮短,又能表達(dá)特定的意義。比如Ab(抗體),F(xiàn)DA(國家食品藥品監(jiān)督管理局),SOP(標(biāo)準(zhǔn)操作規(guī)程)等。在藥學(xué)英語教學(xué)中,要善于總結(jié)歸納這些縮寫,并讓學(xué)生加以記憶,可極大提高學(xué)生的閱讀速度。
2.2.2 教學(xué)方式多樣化 藥學(xué)英語學(xué)習(xí)不應(yīng)局限于教科書,因為藥學(xué)專業(yè)知識和技術(shù)日新月異。一方面,可由教師通過網(wǎng)絡(luò)或?qū)I(yè)數(shù)據(jù)庫查找一些前沿的藥學(xué)知識和熱點文章來講授,在豐富英語學(xué)習(xí)內(nèi)容的同時補充和延伸藥學(xué)專業(yè)知識。另一方面,藥學(xué)專業(yè)學(xué)生可在教師的指導(dǎo)下,在撰寫畢業(yè)論文時,盡可能多地查閱英文藥學(xué)文獻(xiàn),用英文寫出文獻(xiàn)綜述和摘要。這樣既培養(yǎng)了學(xué)生藥學(xué)英語的寫作能力,也培養(yǎng)了學(xué)生以英語為工具交流專業(yè)信息的能力。
2.3 加強藥學(xué)英語師資隊伍建設(shè)
藥學(xué)英語的特殊性,要求其與相關(guān)的化學(xué)、藥學(xué)、國內(nèi)外藥事管理課程相聯(lián)系。為了便于學(xué)生理解文章內(nèi)容及掌握相關(guān)專業(yè)術(shù)語的翻譯,在藥學(xué)英語教學(xué)中,教師應(yīng)有介紹背景知識的能力。因此,學(xué)校應(yīng)選拔一些英語基本功扎實的藥學(xué)專業(yè)教師進(jìn)行培訓(xùn),提高教師教學(xué)水平,加強師資隊伍建設(shè)。
2.4 明確藥學(xué)英語教學(xué)要求和培養(yǎng)目標(biāo),加強藥學(xué)英語教材建設(shè)
因材施教是最基本的教學(xué)原則[5]。藥學(xué)英語是醫(yī)藥類高職高專院校的專業(yè)課程,而高職高專院校的教學(xué)宗旨和目標(biāo)是培養(yǎng)生產(chǎn)一線所需的高等技術(shù)應(yīng)用型專門人才,這種人才應(yīng)具有較強的應(yīng)用多種知識和技能解決實際問題的能力。高職高專院校教材編寫也應(yīng)體現(xiàn)上述特點,應(yīng)立足于學(xué)生的實際需要以及藥學(xué)專業(yè)本身的發(fā)展?fàn)顩r,融知識性、實用性為一體,在學(xué)習(xí)藥學(xué)專業(yè)詞匯和術(shù)語,以及先進(jìn)藥學(xué)前沿知識和技術(shù)的同時,加入有關(guān)藥品說明書和藥廠生產(chǎn)設(shè)備說明書的翻譯內(nèi)容,以提高學(xué)生解決實際問題能力,同時補充一些與藥學(xué)有關(guān)的聽、說、寫、譯等內(nèi)容。
2.5 根據(jù)學(xué)生情況進(jìn)行分層教學(xué)
目前,很多院校在基礎(chǔ)英語教學(xué)過程中采用分層教學(xué),就是根據(jù)學(xué)生英語水平的不同分成若干班級,教師根據(jù)具體班級的基礎(chǔ)采取層次化教學(xué)。在藥學(xué)英語教學(xué)過程中,同樣可以采取這種教學(xué)方式。對層次較低的學(xué)生,采用相對簡單的教材,重點加強學(xué)生詞匯量的積累;對中等層次的學(xué)生,主要鞏固他們的英語水平;對層次較高的學(xué)生,重點培養(yǎng)他們聽、說、寫能力。
總之,為了體現(xiàn)醫(yī)藥類高職高專院校的教學(xué)宗旨和目標(biāo),藥學(xué)英語教學(xué)改革勢在必行,學(xué)校應(yīng)努力適應(yīng)新形勢的發(fā)展和要求,為藥學(xué)領(lǐng)域培養(yǎng)出更多、更好的專業(yè)人才。
[1]雷麗紅.高等醫(yī)藥院校藥學(xué)英語教學(xué)工作的思考[J].華夏醫(yī)學(xué),2007,
20(3 ):557~558.
[2]尹世香.高職外語教學(xué)的特殊性及現(xiàn)狀[J].遼寧高職學(xué)報,2004,6(3):91~92.
[3]郗德才.高職高專英語教學(xué)改革的嘗試[J].遼寧行政學(xué)院學(xué)報,2008,10(10):166.
[4]孫玲,吳爭鳴.高職藥學(xué)英語課程教學(xué)中的幾點思考[J].中國西部科技,2008,7(11):82~83.
[5]張潔,史志祥.淺談高職藥學(xué)專業(yè)英語教學(xué)[J].科教文匯,2006,10:72~73.
G420
B
1671-1246(2010)03-0015-03