尚綺,劉明江
“甜”和“苦”的味覺(jué)隱喻現(xiàn)象淺析
尚綺,劉明江
從認(rèn)知的角度對(duì)漢語(yǔ)中“甜”和“苦”這兩種味道的隱喻現(xiàn)象以及其特點(diǎn)進(jìn)行了系統(tǒng)的分析,并探討其文化成因。分析表明漢語(yǔ)中“甜”和“苦”的隱喻現(xiàn)象及其基本特征反映了人們認(rèn)知過(guò)程中基于身體經(jīng)驗(yàn)在經(jīng)驗(yàn)和行為中形成概念和范疇,用具體反映抽象的認(rèn)知過(guò)程。
味覺(jué)隱喻;體驗(yàn)哲學(xué);認(rèn)知;“甜”;“苦”
隱喻是一種普遍現(xiàn)象,人們每時(shí)每刻都在使用隱喻,它是我們對(duì)世界的常規(guī)概念方式中一個(gè)不可缺少的部分。越來(lái)越多的隱喻研究表明:作為一種重要的認(rèn)知方式,隱喻在人們的認(rèn)知過(guò)程中起著非常重要的作用。漢語(yǔ)中的隱喻現(xiàn)象可謂豐富多彩,對(duì)于漢語(yǔ)中的隱喻現(xiàn)象的研究對(duì)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)有著十分重要的意義。對(duì)于漢語(yǔ)中隱喻現(xiàn)象的研究近年來(lái)在國(guó)內(nèi)也有很多的嘗試,如北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的藍(lán)純女士所作的漢英空間隱喻的對(duì)比就對(duì)漢語(yǔ)“上”和“下”的隱喻現(xiàn)象進(jìn)行了較為全面和細(xì)致的分析。也有人提到了漢語(yǔ)中和飲食相關(guān)的隱喻,但對(duì)漢語(yǔ)中以味道擴(kuò)展而來(lái)的諸多隱喻現(xiàn)象的研究為數(shù)不多。因此本文試圖從漢語(yǔ)中人們使用頻繁,使用范圍廣的“甜”和“苦”的隱喻現(xiàn)象著手來(lái)分析它們呈現(xiàn)的特點(diǎn)和它們的形成原因 (本文“甜”和“苦”分別表示甜的味道和苦的味道,不加引號(hào)的甜和苦則表示甜字和苦字本身)。本文所提出的假定是:味覺(jué)隱喻的形成是基于身體經(jīng)驗(yàn)的,我們?nèi)粘=?jīng)驗(yàn)中的相關(guān)性會(huì)引導(dǎo)我們獲得基本隱喻。味覺(jué)隱喻的形成體現(xiàn)了Lakoff&Johnson提出的體驗(yàn)哲學(xué)[1]。
在西方哲學(xué)研究中一直貫穿著感性與理性、經(jīng)驗(yàn)主義與唯理主義的爭(zhēng)論,這種對(duì)立觀(guān)點(diǎn)以不同的形式反映在語(yǔ)言研究中,也反映在語(yǔ)言研究?jī)煞N對(duì)立的研究方法上:一種是通過(guò)可觀(guān)察到的語(yǔ)言用法從外部對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行研究;另一種是把語(yǔ)言看作人的天賦才能的一部分,看作人類(lèi)理性的表現(xiàn),從人類(lèi)心智內(nèi)部研究語(yǔ)言[2]。Lakoff則認(rèn)為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)既不是經(jīng)驗(yàn)主義,也不是理性主義,而是另外一種全新的哲學(xué)理論——“體驗(yàn)哲學(xué)”[3]。Lakoff在 1987年的 《女人、火和危險(xiǎn)事物》(Women,F(xiàn)ire and Dangerous Thing)中論述了認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)。其主要觀(guān)點(diǎn)是:意義通過(guò)身體經(jīng)驗(yàn)和大腦而產(chǎn)生,而不是通過(guò)符號(hào)與世界的連接產(chǎn)生,也不是通過(guò)模型理論產(chǎn)生,這就與基于客觀(guān)主義的真值對(duì)應(yīng)論、真值條件論針?shù)h相對(duì)。根據(jù)Lakoff和Johnson的觀(guān)點(diǎn),體驗(yàn)哲學(xué)是第二代認(rèn)知科學(xué),也是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)與客觀(guān)世界互動(dòng)的結(jié)果,它們通過(guò)體驗(yàn)而固定下來(lái),決非基于符號(hào);思維和推理也基于體驗(yàn),決非基于符號(hào)運(yùn)算。
攝取食物是維持生命的最基本的要求,因此在人的各種感覺(jué)能力中,味覺(jué)無(wú)疑是相當(dāng)突出的,也是最為基礎(chǔ)的一種能力。這種最基本的能力具有統(tǒng)一性和普遍性,因?yàn)槿说母鞣N感官感覺(jué)基本是一致的,而且在某個(gè)特定區(qū)域,人們可以攝取的主要食物基本上也是一樣的。因此,食物的味道在這個(gè)特定的區(qū)域中就具有一定的統(tǒng)一性和普遍性。在中國(guó)的飲食文化中,酸甜苦辣咸是最基本的五味,因此本文選擇 “甜”和“苦”這一對(duì)表達(dá)具有完全相反的基本味覺(jué)感覺(jué)的詞以及含有它們的詞匯、成語(yǔ)、短語(yǔ)等相關(guān)詞匯為對(duì)象,來(lái)嘗試探討“甜”和“苦”擴(kuò)展出的各隱喻義所反映出的人們的認(rèn)知過(guò)程。本文的“甜”和“苦”的各個(gè)詞義以《漢語(yǔ)大詞典》(1991)、《高級(jí)漢語(yǔ)詞典》、《國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)漢字大詞典》為準(zhǔn)。
(一)“甜”和有關(guān)“甜”的隱喻
甜是一個(gè)會(huì)意字,意為:舌頭能品嘗甘(甜味);而甘同樣是一個(gè)會(huì)意兼指示字:甘,小篆從口,中間的一橫象口中含的食物,能含在口中的食物往往是甜的、美的。從這里就可以看出,“甜”這種味道是一種美好的、具體的味覺(jué)體驗(yàn)。除了甘和甜之外,漢語(yǔ)中還有蜜和飴這兩個(gè)表示甜的味道的詞。而甜和甘,甜和蜜也經(jīng)常用在一起??偟膩?lái)說(shuō),甜這種味道在以上表示甜的字中共同的擴(kuò)展義有以下四條:
第一,甜味表示幸福、快樂(lè)、美好的生活或經(jīng)歷。如:甜蜜的生活,甜蜜的愛(ài)情,甜蜜的回憶、甜蜜的夢(mèng)、(她總算是)苦盡甘來(lái)、同甘共苦等等。
第二,甜味表示味覺(jué)以外的美好的感觀(guān)感覺(jué)和美妙的精神體驗(yàn)。如表示聽(tīng)覺(jué):甜美的歌聲,甜言蜜語(yǔ),這孩子嘴真甜,甜歌皇后;表示視覺(jué):甜甜的笑容,甜甜的眼神,一副甜蜜的樣子。
第三,表示精神體驗(yàn)。甜膩膩的心事兒;心里甜絲絲的;看在眼里甜在心里;心甘情愿;甘拜下風(fēng)等等。
第四,甜味表示好處或利益。如:這批貨讓他嘗到了甜頭。
2.“苦”和有關(guān)“苦“的隱喻
苦和甘甜相對(duì),本意是苦菜,同樣是一種味覺(jué)體驗(yàn)。它有眾多和變化多端的搭配。總的來(lái)說(shuō),有關(guān)“苦”的詞匯、短語(yǔ)和搭配可以歸為以下幾類(lèi):
第一,“苦”表示艱難、磨難或不幸的生活或經(jīng)歷。如:苦日子過(guò)慣了;苦了一輩子;苦樂(lè)年華(歌名);讓你受苦了;自討苦吃;吃盡了苦頭;再苦不能苦孩子;害苦了我;吃了不少苦頭,等等。
第二,“苦”表示不好的、不舒服的除味覺(jué)以外的感觀(guān)感覺(jué)或精神體驗(yàn)。表示聽(tīng)覺(jué):痛苦的吶喊,苦笑了一聲;表示視覺(jué):苦笑,愁眉苦臉;表示精神體驗(yàn):心里有苦說(shuō)不出,一肚子苦水沒(méi)處倒,等等。
第三,“苦”表示不順利、需要耗費(fèi)心思或精力,主要用作副詞。如:苦心經(jīng)營(yíng);苦苦哀求;苦思冥想;苦戰(zhàn);苦苦等待等,在有些地方方言中的還有“何苦”(意為:干嘛費(fèi)那個(gè)勁兒),等等。
“甜”和“苦”的隱喻在總體上呈現(xiàn)出以下的特點(diǎn):
第一,“甜”和“苦”隱喻的約定俗成性和抽象性?!疤稹焙汀翱唷钡碾[喻是人們對(duì)生活中好的和差的感覺(jué)和事物的貼切的反應(yīng)。它們的用法由來(lái)已久,在漢語(yǔ)的各種方言中都有反映。而且絕大部分隱喻用法和由它們合成的詞匯已經(jīng)成為死隱喻(dead metaphor),人們?cè)谑褂玫臅r(shí)候一般不會(huì)考慮它們和甜味與苦味的聯(lián)系。它們用作味覺(jué)本義以外的意義時(shí),絕大多數(shù)都被用來(lái)指一種抽象或較為抽象的事物,尤其在指生活的時(shí)候。如:人們用“苦盡甘來(lái)”來(lái)形容某某人經(jīng)歷了許多磨難之后終于熬出頭。
第二,“甜”和“苦”的隱喻的系統(tǒng)性。首先,“甜”和“苦”這一對(duì)表示相反意義的味覺(jué)的始原域和目標(biāo)域相一致,它們?cè)陔[喻性用法中也表示相反的意義。這一點(diǎn)可以在許多成語(yǔ)和短語(yǔ)中反應(yīng)出來(lái)。如“苦盡甘來(lái)”、“同甘共苦”中“甜”和“苦”用來(lái)表達(dá)生活中相反的兩個(gè)方面;在表示除了它們的本義之外的感觀(guān)和精神體驗(yàn)時(shí),“甜”和“苦”也用于相同的范疇,表示相反的意義,如“聽(tīng)了這句話(huà)她心里甜絲絲的”和“心里有苦說(shuō)不出”的對(duì)比,“甜甜的笑”和“苦笑”的對(duì)比等。
其次,和“甜”搭配的字往往含有美好的意思。如:甜蜜、甜美、香甜、甘甜等。而和“苦”搭配的往往是一些表示費(fèi)力的、不幸或不好的感覺(jué)的字,如:痛苦、辛苦、愁苦、艱難困苦、凄苦、苦澀、苦惱、苦大仇深、苦苦哀求等。
再次,它們各自的搭配也體現(xiàn)了它的系統(tǒng)性?!八麖男【团菰诿酃蘩铩焙汀八窃诳嗨信荽蟮摹边@一對(duì)廣泛通俗的說(shuō)法生動(dòng)地描述了好的生活和差的生活的強(qiáng)烈對(duì)比。在這兩個(gè)句子中,“蜜罐里”和“泡”的搭配,“苦水中”和“泡”的搭配正是物體浸在液體中的搭配。還有,形容人得到了某種好處的“嘗到了甜頭”中“嘗到”和“甜頭”的搭配,和形容受了許多磨難的“吃了不少苦”中“苦”和“吃”的搭配正是它們?cè)剂x——味覺(jué)所要求的合理搭配。這都體現(xiàn)了“甜”和“苦”作為隱喻的系統(tǒng)性。
第三,通過(guò)對(duì)“甜”和“苦”的總體意義項(xiàng)的對(duì)比可以發(fā)現(xiàn):“甜”和“苦”的隱喻的擴(kuò)展現(xiàn)象有一定差異和不對(duì)應(yīng)的語(yǔ)義項(xiàng)?!翱唷彼磉_(dá)的抽象的意義項(xiàng)要比“甜”廣泛一些,和“苦”這一層意義相關(guān)的及與其搭配的比較固定的詞匯要多一些、豐富一些。如:甜頭表示好處或利益,雖然甜頭和苦頭在它們的基本意義上仍然是相關(guān)的,但苦頭卻并不一定表示好處與利益的損失。再如:“苦”可以用來(lái)表示不順利、需要耗費(fèi)較多的心思或精力,如苦思冥想;而甜卻沒(méi)有相應(yīng)的表示和苦這一層意思相反的意義。以上可以看出“苦”對(duì)于各種各樣不好的、不幸的、困難的事物或感覺(jué)的表達(dá)要比“甜”表達(dá)相應(yīng)相反的事物豐富。
“甜”和“苦”的隱喻意義在人們的生活中有著形象生動(dòng)的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)。它們和人們?cè)谄穱L甜和苦這兩種味道時(shí)臉上的表情是密切相關(guān)的。一般來(lái)說(shuō),在味覺(jué)感受到甜的味道時(shí),它使人的整個(gè)口腔系統(tǒng)都感到舒服愉悅,臉上呈現(xiàn)的表情是舒展的;而苦的味道讓人的口腔感到十分難受,人臉上的表情是一副愁眉苦臉的樣子。
“甜甜的笑”和“苦笑”這一對(duì)反義詞是一對(duì)最為恰當(dāng)?shù)亓凶?。這一對(duì)詞描述的是視覺(jué)體驗(yàn),對(duì)于“笑”這樣一個(gè)可以看見(jiàn)卻不可能品嘗的行為,“苦”和“甜”卻可以表達(dá)得細(xì)致入微。開(kāi)心的笑正是面部表情舒展的“甜甜的”笑,而擔(dān)憂(yōu)的、不開(kāi)心的笑恰恰就是一種皺著一張臉的“苦”笑。這不能不讓人聯(lián)想到人們?cè)谄穱L甜和苦時(shí)的表情。
其次,“甜”和“苦”的味道給人帶來(lái)的不同感覺(jué)和它們使人面部呈現(xiàn)出的相應(yīng)的不同表情并不是某個(gè)人或某個(gè)群體特有的表現(xiàn),這樣的表情是人類(lèi)感官系統(tǒng)中味覺(jué)系統(tǒng)的共同的反應(yīng),因此具有普遍性。同時(shí)人在日常生活中每時(shí)每刻都是有某種表情的,而這兩種表情作為人最基本的表情在日常生活中的出現(xiàn)是高度頻繁的。因此人們能夠很自然地總結(jié)出好的和不好的感覺(jué),生活和經(jīng)歷與“甜”與“苦”的味道所造成的面部表情之間的相似性,從而將它們用于表示味覺(jué)以外的其它意義。
再次,漢語(yǔ)中“甜”和“苦”的隱喻中不對(duì)應(yīng)的語(yǔ)義項(xiàng)在某種程度上是歷史、地域和文化的差異對(duì)人們概念形成的影響造成的。畢竟,絕對(duì)的對(duì)應(yīng)不符合人們認(rèn)知過(guò)程的多樣性和復(fù)雜性?!翱唷钡碾[喻義比“甜”多,更加反映出在人們?cè)趶淖畛醺脑熳匀缓褪澜绲臍v史過(guò)程中所經(jīng)歷的苦難和挫折。
由此我們可以想象,我們的祖先從認(rèn)識(shí)自己開(kāi)始認(rèn)識(shí)世界,常把人的身體和經(jīng)驗(yàn)作為衡量周?chē)澜绲臉?biāo)準(zhǔn)。“甜”和“苦”的隱喻義的形成與人們的認(rèn)知環(huán)境和認(rèn)知過(guò)程無(wú)疑有必然的聯(lián)系,即人們通?;谏眢w經(jīng)驗(yàn)在經(jīng)驗(yàn)和行為中形成概念和范疇。正如Lakoff &Johnson所言:“隱喻是基于身體經(jīng)驗(yàn)的,我們?nèi)粘=?jīng)驗(yàn)中的相關(guān)性不可避免地會(huì)引導(dǎo)我們獲得基本隱喻,它是身體、經(jīng)驗(yàn)、大腦和心智的產(chǎn)物,只能通過(guò)體驗(yàn)獲得意義。”[1]
人們總是參照熟知的、有形的、具體的概念來(lái)認(rèn)識(shí)陌生的、無(wú)形的、抽象的概念。通過(guò)以上對(duì)“甜”和“苦”的隱喻及特征的分析,可以看出人類(lèi)最初的和最基本的經(jīng)驗(yàn)往往能成為人們認(rèn)知世界的一個(gè)參照。漢語(yǔ)中“甜”和“苦”的豐富隱喻正是源自人們?cè)谡J(rèn)知過(guò)程中具體的感覺(jué)感受?!疤稹焙汀翱唷钡碾[喻現(xiàn)象反映出人們?cè)谡J(rèn)知過(guò)程中的由具體到抽象的過(guò)程。這正如Lakoff和Johnson所提出的:“概念是通過(guò)身體、大腦和對(duì)世界的體驗(yàn)而形成的,并只有通過(guò)它們才能被理解。概念是通過(guò)體驗(yàn)(embodiment),特別是通過(guò)感知和肌肉運(yùn)動(dòng)能力而得到的?!保?]
[1]Lakoff&Johnson Metaphors We Live By[M]Chicago and London:University of Chicago Press 1980.
[2]王寅.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ):體驗(yàn)哲學(xué)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究. 2002(2).
[3]Lakoff,George and Mark,Johnson.Metaphors We Live By [M].Chicago:University of Chicago Press,1980.
H315
A
1673-1999(2010)06-0132-03
尚綺(1972-),女,湖北十堰人,碩士,湖北大學(xué)(湖北武漢430062)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,研究方向?yàn)榉g理論與實(shí)踐;劉明江(1976-),男,湖北十堰人,孝感學(xué)院外語(yǔ)系講師,研究方向?yàn)榉g理論與實(shí)踐。
2010-02-22
重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2010年6期