狄寒梅
(山東科技大學(xué),山東 泰安 271021)
為了促進(jìn)人才培養(yǎng)的國際化,目前眾多高校會(huì)計(jì)專業(yè)課程開始部分或全部采用雙語教學(xué)。會(huì)計(jì)雙語教學(xué)可以讓學(xué)生掌握國內(nèi)外會(huì)計(jì)學(xué)基本理論,熟悉國際會(huì)計(jì)準(zhǔn)則和慣例,了解世界主要會(huì)計(jì)模式的異同,使學(xué)生具有較高的素質(zhì)和專業(yè)技術(shù)水平,踏入社會(huì)之后能夠更從容地面對(duì)和參與競爭。但是由于學(xué)生英語水平參差不齊、英文教材缺乏等問題的存在,使得研究會(huì)計(jì)雙語教學(xué)有重大而迫切的意義。
會(huì)計(jì)雙語教學(xué)的主要目的是提高學(xué)生的會(huì)計(jì)專業(yè)知識(shí)水平,培養(yǎng)既諳熟會(huì)計(jì)專業(yè)知識(shí)又精通外語的社會(huì)急需的復(fù)合型高級(jí)管理人才。隨著改革開放的深入,國外企業(yè)紛紛涌進(jìn)我國搶占市場實(shí)施本土化戰(zhàn)略,國內(nèi)企業(yè)積極走出國門,開拓國際市場,這些都呼喚會(huì)計(jì)教育國際化,會(huì)計(jì)雙語教學(xué)應(yīng)運(yùn)而生。
會(huì)計(jì)雙語教學(xué)一般是課堂上利用中英文講授會(huì)計(jì)知識(shí),通過英語媒介來學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)。但學(xué)生往往將會(huì)計(jì)專業(yè)英語和大學(xué)英語混淆,誤解會(huì)計(jì)雙語教學(xué)無非就是多記幾個(gè)專業(yè)詞匯,而這些專業(yè)詞匯往往冷僻,在普通的英文閱讀中不常見,無形中增加了他們英語學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān)。事實(shí)上,專業(yè)英語與大學(xué)英語并不矛盾,兩者相互促進(jìn)。語言具有一定的共性,在專業(yè)英語課堂上,我們將英語作為一門工具,學(xué)習(xí)會(huì)計(jì)知識(shí),自覺地用到了英語的聽、說、讀、寫。專業(yè)英語運(yùn)用能力的提高自然提升了英語水平。
在會(huì)計(jì)的雙語教學(xué)中,英語水平總體較好的班級(jí)接受較快,而總體水平較差的班級(jí)接受較慢。因此,對(duì)于前者,使用英語講授相關(guān)概念的比例在50%左右,同時(shí)要求學(xué)生用英語互動(dòng);對(duì)于后者,則在講解重點(diǎn)和難點(diǎn)時(shí)使用漢語解釋,互動(dòng)時(shí)盡量使用英語。同時(shí),對(duì)于同一個(gè)班來說,也存在英語水平高、專業(yè)基礎(chǔ)扎實(shí)的同學(xué)學(xué)不到東西,而英語和專業(yè)均相對(duì)薄弱的同學(xué)失去信心的現(xiàn)象。
教材是雙語教學(xué)的基本教學(xué)素材,也是雙語教學(xué)目標(biāo)的直接體現(xiàn)。通常,雙語教材分為國外引進(jìn)教材、國內(nèi)出版教材和學(xué)校自編教材。會(huì)計(jì)是一門通用的商業(yè)語言,在全球會(huì)計(jì)準(zhǔn)則趨同的情形下,我們尤其要了解、熟悉和借鑒美國、加拿大等國的會(huì)計(jì)準(zhǔn)則。因此,現(xiàn)行高校會(huì)計(jì)雙語教材逐漸傾向于從國外引進(jìn)教材。我們以前采用國內(nèi)出版的專業(yè)英語教材,這種教材的內(nèi)容編排符合學(xué)生慣有的學(xué)習(xí)習(xí)慣,但語言組織過于中國化。并且這種教材往往中英文對(duì)照,造成部分學(xué)生產(chǎn)生嚴(yán)重的依賴心理,遇到不懂的英文就看中文。一學(xué)期結(jié)束后,學(xué)生僅記住了幾個(gè)零碎的英文會(huì)計(jì)術(shù)語,更談不上用英文思維來理解會(huì)計(jì),效果不太理想。
受多年應(yīng)試教育的束縛,在學(xué)習(xí)了多年英語后,大部分學(xué)生仍然是看不懂、聽不懂、說不出,他們?cè)缫褏捑肓擞⒄Z,認(rèn)為大學(xué)階段學(xué)習(xí)英語的唯一目的就是通過四、六級(jí)考試。學(xué)生的心理狀態(tài)與雙語教師的教學(xué)方法密切相關(guān)。部分雙語教師曲解了雙語教學(xué),將雙語教學(xué)誤認(rèn)為用英語講授會(huì)計(jì)知識(shí),會(huì)計(jì)雙語教學(xué)課成了英文課。上課時(shí),教師先將會(huì)計(jì)英文詞匯朗讀一遍,再將英文段落翻譯成漢語,從語法、句型等角度分析英文長句,活生生地將整體結(jié)構(gòu)解剖的支離破碎,喪失了原有的理論體系。久而久之學(xué)生對(duì)會(huì)計(jì)雙語教學(xué)產(chǎn)生厭煩心理,少數(shù)學(xué)生甚至有抵觸情緒。
中國的會(huì)計(jì)基礎(chǔ)理論體系一般從基本概念、原則→科目與賬戶→復(fù)式記賬→主要經(jīng)濟(jì)業(yè)務(wù)核算→會(huì)計(jì)憑證和賬簿→財(cái)產(chǎn)清查→會(huì)計(jì)報(bào)表→賬務(wù)處理程序→會(huì)計(jì)工作組織,體系嚴(yán)謹(jǐn),是按記賬的順序編排的,內(nèi)容較簡單,詳細(xì)內(nèi)容放在中級(jí)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)中講授。而國際會(huì)計(jì)理論一般從基本概念、原則→會(huì)計(jì)報(bào)表→復(fù)式記賬→會(huì)計(jì)循環(huán)→商業(yè)企業(yè)核算→存貨、現(xiàn)金、應(yīng)收款、非流動(dòng)資產(chǎn)、負(fù)債等分項(xiàng)目去詳細(xì)介紹,體系靈活,是按理解報(bào)表的順序編排的,內(nèi)容涵蓋范圍較廣。因此,以外文教材講述時(shí)要?jiǎng)h減內(nèi)容或調(diào)換順序,對(duì)學(xué)生而言感覺條理不清,思維不連貫,極易產(chǎn)生混亂。
現(xiàn)在我國高等教育進(jìn)入大眾化階段,就業(yè)形勢嚴(yán)峻,只有那些綜合素質(zhì)較高、競爭力較強(qiáng)的畢業(yè)生才能獲取較多的就業(yè)機(jī)會(huì),而雙語教學(xué)正是提高學(xué)生專業(yè)能力和綜合素質(zhì)的一個(gè)重要途徑。雙語教師應(yīng)幫助學(xué)生理性分析就業(yè)形勢。當(dāng)今社會(huì)人才流動(dòng)性加大,經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū)城市均放寬政策以吸引優(yōu)秀人才。大學(xué)生要戒驕戒躁,目光長遠(yuǎn),努力提高自己的綜合素質(zhì),為將來工作的提升搭建堅(jiān)實(shí)平臺(tái)。
心理學(xué)家認(rèn)為,學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中,保持適當(dāng)?shù)慕箲]是必要的,而焦慮不足則會(huì)使學(xué)生不思進(jìn)取和萎靡、消沉、灰心喪氣;但高度焦慮也會(huì)使學(xué)生感到沮喪、痛苦、失望、內(nèi)疚等。雙語教師應(yīng)適度調(diào)解學(xué)生的焦慮心理,提升學(xué)生的積極性,樹立信心。在雙語教學(xué)過程中,教師教案、板書、習(xí)題和試卷均采用英文,課堂講授時(shí)才涉及中英文的切換,其中最難把握的是中英文的講授比例,畢竟學(xué)生的英語水平和專業(yè)知識(shí)掌握程度不一致。不能拘泥于中英文的授課比例究竟是多少,而應(yīng)結(jié)合學(xué)生的實(shí)際水平,了解他們到底能在多大程度上接受用英文授課。在講授過程中,盡可能英文授課,遇到復(fù)雜的會(huì)計(jì)知識(shí)也盡量考慮用簡單的英文來表達(dá),復(fù)雜問題簡單化。教師要注意維護(hù)學(xué)生的自尊心,經(jīng)常鼓勵(lì)取得進(jìn)步的學(xué)生,幫助學(xué)生逐漸樹立自信心。
雙語教學(xué)過程中,輕松、活躍的課堂氣氛易消除學(xué)生的緊張感。學(xué)生的參與度至關(guān)重要,雙語教師之間應(yīng)多方交流,充分挖掘教學(xué)方法,力求科學(xué)新穎、豐富多彩,但課堂互動(dòng)最為關(guān)鍵。教師要鼓勵(lì)學(xué)生積極參與到課堂中來,發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性,力爭達(dá)到教學(xué)的預(yù)期效果。在課程內(nèi)容上,建議先按國際會(huì)計(jì)理論體系完整講述基礎(chǔ)會(huì)計(jì)內(nèi)容,讓學(xué)生有一個(gè)整體的意識(shí)和基礎(chǔ)知識(shí)后,再針對(duì)中國會(huì)計(jì)理論中不同的部分加以補(bǔ)充和說明。
目前,大多數(shù)高校中從事雙語教學(xué)的教師均為本專業(yè)課教師,學(xué)校應(yīng)通過多種方式,多層次地培養(yǎng)雙語教學(xué)人才。首先,可選派少數(shù)有能力的專業(yè)骨干教師出國進(jìn)修,通過浸泡式、全程式學(xué)習(xí),增強(qiáng)外語應(yīng)用能力,開闊視野,從而更好地從事雙語教學(xué)。其次可邀請(qǐng)外語專業(yè)英語教師與本專業(yè)雙語教學(xué)教師建立合作關(guān)系,定期研討雙語教學(xué)的模式和具體的教學(xué)方法。這樣既能節(jié)約資金,又能加強(qiáng)院系的交流合作,提高各方合作教師的個(gè)人素質(zhì)。
教師作為教學(xué)工作主要參與者與實(shí)踐者在雙語教學(xué)中起著重要的作用,要求教師具備全面的雙語教學(xué)知識(shí)。學(xué)校應(yīng)該為教師創(chuàng)造良好的雙語教學(xué)環(huán)境,應(yīng)該制定政策措施、實(shí)施細(xì)則、獎(jiǎng)懲辦法等各種規(guī)章制度來激勵(lì)老師進(jìn)行雙語教學(xué)。如對(duì)雙語師資優(yōu)先培養(yǎng),提高報(bào)酬和工作量等,建立起長效激勵(lì)機(jī)制。學(xué)校應(yīng)該組織外語學(xué)院開展外語培訓(xùn)班,提高老師的英語水平。組織雙語教學(xué)研究機(jī)構(gòu),加強(qiáng)雙語教學(xué)研究。
雙語教學(xué)方法探討是一個(gè)長期的課題,在高校處于實(shí)驗(yàn)探索和起步階段,沒有完全成熟的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和教學(xué)模式,只能遵循雙語教學(xué)的內(nèi)在規(guī)律,根據(jù)學(xué)校的實(shí)際情況,加強(qiáng)雙語教學(xué)研究,積極創(chuàng)造條件,從學(xué)生素質(zhì)、師資配備、學(xué)科專業(yè)特點(diǎn)、人才培養(yǎng)規(guī)格入手,推進(jìn)雙語教學(xué)。
[1]李燦.對(duì)我國高校實(shí)施雙語教學(xué)的幾個(gè)相關(guān)問題探討[J].高等教育研究,2007,(3):50-52.
[2]孫錚.加入WTO后中國會(huì)計(jì)高等教育面臨的挑戰(zhàn)與前景[J].會(huì)計(jì)研究,2002,(6):33-35.
[3]賀妍.對(duì)建立高校會(huì)計(jì)專業(yè)雙語教學(xué)體系的思考[J].教育與職業(yè),2006,(32):103-104
[4]王斌華.雙語教育與雙語教學(xué)[M].上海:上海教育出版社,2003:136.