新聞媒體經(jīng)常使用“務虛”這個詞。例如:
(1)“江西現(xiàn)象”的本質(zhì),就是把務虛和務實較好地結(jié)合起來,解放思想,在觀念上求突破,在發(fā)展上有激情,在行動上見實效,把加快發(fā)展、促進崛起落實到具體舉措和具體崗位上。(《華東新聞》2005-11-18)
(2)筆者以為,反思文章既要務虛,又要務實,做到學有所思,思有所悟,悟有所得,這樣才能真正達到反思的目的。(《江南時報》2006-03-15)
(3)在具體報道中,要找好報道角度和新聞點,對于一些務虛的重大選題,也要盡力從與群眾利益相關(guān)的角度入手,或從具體、實用的事物落筆,虛功實做,虛事做實。(《新聞戰(zhàn)線》2008(1))
(4)今年初,接替李元偉重新掌管籃協(xié)后,信蘭成在2月份的一個務虛會上就曾拋出過舉國體制接管CBA的論點。(《新京報》2009-06-29)
(5)建立健全領(lǐng)導班子定期務虛制度,加強對紀檢監(jiān)察重大問題調(diào)查研究。(《人民日報》2010-02-10)
(6)三是正確處理好務實與務虛的關(guān)系,著力轉(zhuǎn)變思維方式,推動企業(yè)兩個文明協(xié)調(diào)發(fā)展。(《人民日報海外版》2010-04-30)
翻查《漢語大詞典》對于“務虛”的解釋:
[務虛]就某項工作的政治、思想、政策、理論等方面進行研討學習。胡耀邦《(理論工作務虛會)引言》:“我們這次理論工作務虛會,是在全黨工作重心轉(zhuǎn)移的時候召開的,應當著重討論一下理論宣傳工作怎樣適應這個偉大的戰(zhàn)略轉(zhuǎn)變?!?br/> 上面例子中的意思也與詞典釋義相符。這里所說的“務虛”并不是不講實際,也不是不致力于實在的或具體的事情,重點強調(diào)就具體工作的政治、理論等方面進行研習。另外我們還注意到一個有趣的現(xiàn)象,就是“務虛”與“務實”經(jīng)常配套使用。一般認為,“虛”與“實”相反,“務虛”與“務實”也就應該是一對反義詞?!稘h語大詞典》也收“務實”條,義項有二:①講究實際;②致力于實在的或具體的事情。
從辭書的解釋可以看出來,“務實”為褒義詞,“務虛”也可看做褒義詞,它們并不是反義詞。辭書對于“務實”的解釋沒有什么大的疑問。關(guān)于“務虛”,辭書的釋義似不能概括它的所有用法,例如:
(7)“一考定終身”遭到眾人反對的原因是,極端“務實”的考試制度片面局限于考試的分數(shù),而看不到分數(shù)以外的其他內(nèi)容。與此相比,道德量化的“人品考試”則無疑是一場徹底“務虛”的考試,人們不僅看不到考試考了什么,而且看不到評分的依據(jù)以及錄用的準則。(《新京報》2009-04-28)
(8)在今天,有太多的官員,務虛不務實,只做表面文章,完全是對民眾的傷害。(新華報業(yè)網(wǎng)2010-03-09)
(9)黨的“全心全意為人民服務”根本宗旨要求。堅持艱苦樸素,反對鋪張浪費;提倡務實親民,反對務虛擾民。(新華報業(yè)網(wǎng)2010-02-12)
(10)中國的企業(yè)思想家群體正在形成之中,然而也有一些具有思想性的企業(yè)家正在消逝——商業(yè)土壤尚不規(guī)范、肥沃,“思想”二字也就顯得單薄、務虛,有時甚至有些冒險。(《南方人物周刊》2008-11-25)
以上幾例中“務虛”的詞義明顯不合辭書釋義,帶有貶義色彩,倒更像是“務實”的反義詞,我們暫把這種意思叫做“不講實際,追求虛空”。經(jīng)考察,“務虛”在明清時期已成詞。例如:
(11)我夫子生在春秋之世,見那時周末文勝,時事務虛而不務實。(《兒女英雄傳》第三十九回)
(12)再顧衛(wèi)到大荷邑,果然禮儀衣冠,但惜俗習糜侈,務虛而少崇實。(《海國春秋》第二十七回)
(13)皆由務虛好大,縱意玄遠,未實用力于此心此身也。(《顏元集·顏習齋先生言行錄》卷上)
以上“務虛”均是“不講實際,追求虛空”的意思。另外漢語史中還有“務虛名”、“務虛文”等詞語,也是“不講實際,追求虛空”的意思。例如:
(14)戎檢身處約,不務虛名。(《舊唐書》卷一五五)
(15)同去雖好,你不知道那康公子為人,頑性極重,專務虛名。(《鼓掌絕塵》第二回)
(16)若實意不足、專務虛文,如村嫗未凈心地,徒事喃喃誦經(jīng)旨,蚤夜不絕聲;自謂是三藐三菩提、是無等等咒,功德無量。(《苗栗縣志》卷十五)
(17)宋之務虛文而忘實事,即太宗有以開之矣。(《日知錄》卷十九)
“務虛名”在《舊唐書》中已見,后來的“務虛”大概就是由“務虛名”“務虛文”簡省而來。
《漢語大詞典》釋“務虛”為“就某項工作的政治、思想、政策、理論等方面進行研討學習”,這個義項當然跟“不講實際,追求虛空”相關(guān),因為政治、思想、政策、理論等方面相對于具體的事情來說,顯得較為虛空。另外,我們粗略統(tǒng)計了文獻用例情況,發(fā)現(xiàn)《漢語大詞典》所釋之“務虛”在新中國成立以后的文獻中才大量使用。這可能是當時為了表達的需要,在原義的基礎(chǔ)上新引申出來的義項。但不可否認的是,不管在漢語史中也好,還是在現(xiàn)代口語中也好,“務虛”的“不講實際,追求虛空”義一直存在,建議《漢語大詞典》等辭書把這一義項添加進