国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論梁宗岱詩學(xué)批評“真的追尋”

2011-02-19 18:53張仁香
肇慶學(xué)院學(xué)報 2011年1期
關(guān)鍵詞:梁宗岱李健吾朱光潛

張仁香

(肇慶學(xué)院 文學(xué)院,廣東 肇慶 526061)

論梁宗岱詩學(xué)批評“真的追尋”

張仁香

(肇慶學(xué)院 文學(xué)院,廣東 肇慶 526061)

在中國現(xiàn)代文學(xué)批評史上,梁宗岱是有著鮮明個性的詩學(xué)批評家:詩人的敏感、重文采,評論家的理性與邏輯的嚴(yán)明,熔鑄在梁宗岱的批評文字之中。梁宗岱的批評執(zhí)著于“真的追尋”。“較真兒”體現(xiàn)出他的批評個性:重視文章中字、詞、句甚至文法、結(jié)構(gòu)的批評,強調(diào)文章表達(dá)要“中肯”與“確當(dāng)”。梁宗岱的這類批評有的放矢,針對性強,尖銳,不留情面;梁宗岱有詩人的氣質(zhì),在其詩性批評中彰顯浪漫與理想情愫,有強烈生命意識及情感張力,追求藝術(shù)恒久價值,這恰是我們今天多元文學(xué)批評時代所缺乏的。

梁宗岱批評;真的追求;詩性理想

梁宗岱 (1903—1983)廣東新會人,是我國“五四”時期出現(xiàn)的詩人,在詩歌翻譯、詩評論及比較詩學(xué)等方面卓有成就。他早年出版的詩集《晚禱》作為文學(xué)研究會叢書之一,具有獨特風(fēng)格。他留歐期間出版的法譯《陶潛詩選》由法國象征派大詩人瓦雷里作序,得到大作家羅曼.羅蘭的高度評價。在上世紀(jì)30年代他結(jié)集出版的詩評論《詩與真》《詩與真二集》在中國早期比較詩學(xué)、詩學(xué)批評等領(lǐng)域占有重要地位。近年來,對梁宗岱的詩歌創(chuàng)作及象征主義詩論的研究有所深入,但對其詩學(xué)批評的整體研究仍有很大空間,本文嘗試闡述梁宗岱詩學(xué)批評的個性特點、批評風(fēng)格及在中國現(xiàn)代詩學(xué)批評中的意義。

一、“較真兒”——梁宗岱的批評個性

梁宗岱是詩人。詩人的審美直覺比一般人更強烈;梁宗岱又從事翻譯,翻譯過中外經(jīng)典作家的作品,使得他的詩性美感更純粹。

梁宗岱發(fā)表在1923年上海 《文學(xué)旬刊》84期的《雜感》,主要是對成仿吾一首英文詩翻譯的批評。文中說到成仿吾指責(zé)郁達(dá)夫的《孤寂的高原刈稻者》(英國詩人華茲華斯的詩)譯得不好,自己重來譯。梁宗岱批評道:“郁氏的譯文,我曾于《沉淪》看過,好壞現(xiàn)在已記不清楚了??墒俏易x成氏所譯的,不獨生澀不自然,就意義上也很有使我詫異。覺得有些費解的!……第四行的‘Stop here,or gently pass’一句,原文的口氣原是寫‘刈稻者’的或行或止的(當(dāng)然只是意譯),譯者竟把它譯作‘為她止止步,或輕一點’,這居然是當(dāng)為作者自己的‘止步’了。……原詩的第三節(jié)(即譯文第二節(jié))末二行的‘Some natural sorrow,loss,or pain,that has been,and may be again’,‘may be’二字含有些‘將來’的意思。他就是說‘那些自然的悲哀,喪失或痛苦,在過去已經(jīng)是了,而將來也會再遇到的’(譯意)。成君譯作‘幾回過了,今卻重來’,‘今’字可不知從何而來!”[1]4-5梁宗岱很不客氣地指出 “我們舉目看看現(xiàn)在所謂批評家,很有因為自己未曾了解,或者自己做不到而指摘或徑修改他人的”[1]4。成仿吾對許地山的小說《命命鳥》中描寫的批評,被梁宗岱諷刺為“只恨許君不曾像輿地教員般,先將緬甸的風(fēng)俗習(xí)慣詳細(xì)解釋一番”[1]6以至于不愿再讀下去了。

在這篇《雜感》之后,成仿吾給該刊主編鄭振鐸的信中表示,為了兩句英文,被梁宗岱搞得欲哭無淚。當(dāng)時梁宗岱20歲。讀過梁宗岱的批評文章,令人想起一個成語“錙銖必較”。“錙銖”固然喻“小”,似乎不值得計較,然而在這“斤斤計較”的批評背后,彰顯了作者敏銳、精確的語言把握能力以及獨到的文學(xué)鑒賞力。該《雜感》不僅批評成仿吾,對郭沫若翻譯的雪萊詩也提出質(zhì)疑。讀其文想其人,便覺后生可畏!要知道,當(dāng)時的成仿吾與郭沫若已是創(chuàng)造社的名人。梁宗岱這種論辯風(fēng)格在其一生中成為其為人為學(xué)的一道風(fēng)景,顯示出不同于他人的特立獨行的品性。

梁宗岱是詩人,有對自己審美直覺的堅執(zhí)。梁宗岱又是詩論家,喜讀西方哲學(xué)著作,也培養(yǎng)了他較強的思辨力。他寫于1937年的兩篇批評文章:《從濫用名詞說起》以及《〈從濫用名詞說起〉底余波——致李健吾先生》是梁宗岱對朱光潛、李健吾文章中“名詞濫用”及“論證不嚴(yán)”和“舉例不當(dāng)”的批評。讀了梁宗岱的文章,我們信服梁宗岱的批評,也敬畏他能拋開世俗人情,直扣文本,不留余地指出其中的錯誤。這是需要一種勇氣與膽識的。

梁宗岱自己也承認(rèn)像朱光潛、李健吾這樣的大家,一個是對美學(xué)有著系統(tǒng)的研究;一個是對文學(xué)創(chuàng)作形成自己的批評風(fēng)格?!拌Σ谎阼ぁ保@小疵并不能淹沒大批評家的成就,但也正因為是“大家”的文章,它有可能造成的影響是不可低估的。

梁宗岱在《〈從濫用名詞說起〉底余波——致李健吾先生》中曾致歉,覺得自己的《從濫用名詞說起》一文“語氣欠正”,是“激于一時的沖動”,所引起的不健全的反響與作者的“初衷是大大相悖的”。但盡管如此,梁宗岱的批評傾向決不是針對個人,而是文壇的風(fēng)氣:“我們底散文界漸漸陷于一種極惡劣的傾向:繁瑣和浮華。作者顯然是極力要作好文章;可惜才不逮意,手不應(yīng)心,于是急切中連‘簡明’,‘清晰’,‘條理’等一切散文底基本條件都置諸腦后了,只顧拼命堆砌和拉長,以求觀瞻上的壯偉。明明是三言兩語便可以闡說得致的,作者卻偏要發(fā)為洋洋灑灑的千言或萬言。結(jié)果自然是:不消化的抽象名詞,不著邊際的形容詞,不恰當(dāng)?shù)钠┯鞯冗B篇累牘又翻來覆去地使用。”[1]55-56梁宗岱同時指出,他的文章所抨擊的不僅是文壇的惡劣傾向“如果我們留心觀察,便會發(fā)見我們學(xué)術(shù)界流行著一種浮夸,好炫耀,強不知以為知,和發(fā)議論不負(fù)責(zé)的風(fēng)氣:那才是文壇底流弊底根源?!盵2]56

梁宗岱的批評何以這樣“較真”?文學(xué)批評家李長之說:“他沖口而出,沒有世故,也不怕打人興頭,他充分表現(xiàn)出對于藝術(shù)的愛護(hù)和作人的真摯?!绻囆g(shù)也是一種宗教的話,梁先生真當(dāng)?shù)闷鹱铗\的一個信徒?!盵2]115-116的確,藝術(shù)對梁宗岱而言,是一種理想,一種信仰,一種對完美的追求。對寫作,他強調(diào)“中肯”和“確當(dāng)”。他認(rèn)為這是行文底一切(用字,選詞,命意和舉例)最高標(biāo)準(zhǔn),也是一切文章風(fēng)格最高的理想。對文學(xué)批評,他試圖努力樹立一種絕對“無私”的態(tài)度:“這就是說,我們對于作品的評價,對于事理之是非,要完全撇開個人感情上的愛惡,而當(dāng)作一種客觀的事實或現(xiàn)象看待?!盵1]59梁宗岱生性浪漫的天性在這里彰顯無疑。從這個角度說,與傳統(tǒng)知識文人相比,梁宗岱的文化人格更傾向西洋文化中的個性表現(xiàn)與自我張揚。也正是西方文化的人文模式建構(gòu)了梁宗岱的個性心理:“我雖不敏,自幼便對于是非很認(rèn)真。留學(xué)巴黎的幾年,又僥幸深入他們底學(xué)術(shù)界,目睹那些學(xué)術(shù)界第一流人物——詩人,科學(xué)家,哲學(xué)家——雖然年紀(jì)都在六十以上了,但在茶會中,在宴會席上,常常為了一個問題劇烈地辯論。他們,法國人,平常是極禮讓的,到了那時,卻你一槍,我一劍,絲毫也不讓步,因為他們心目中只有他們所討論的觀念,只有真理。而對方底理由證實是充足的時候,另一方面是毫不躊躇地承認(rèn)和同意的。我羨慕他們底認(rèn)真,我更羨慕他們底自由與超脫。我明白為什么巴黎被稱為‘新雅典’,為什么法國各種學(xué)藝都極平均發(fā)展,為什么到現(xiàn)在法國仍代表歐洲文化最高的水準(zhǔn)。回頭看看我們知識階級底聚會,言及義的有多少?言及義而能對他底主張,他底議論負(fù)責(zé)的又有多少?除了‘今天天氣哈哈哈’,除了虛偽的應(yīng)酬與恭維,你就只聽見說長道短了?!盵1]60

二、詩性批評中彰顯浪漫與理想情愫——梁宗岱的批評風(fēng)格

中國現(xiàn)代詩學(xué)批評,是與中國現(xiàn)代詩學(xué)實踐相互生長的。因此,“現(xiàn)代性”的獨特文化語境,在以西方文化的強勢沖擊下,立足于中國現(xiàn)代的民族土壤中所生成的現(xiàn)代生活方式,決定了現(xiàn)代人的詩學(xué)表達(dá)。在這種新語境中,一些有著深厚西學(xué)背景的詩學(xué)家,借鑒西方詩學(xué)理念,融合中國古典傳統(tǒng)中優(yōu)秀成分,形成了自己一套詩學(xué)批評方式方法。比如,朱光潛對“詩”的批評體系,就是借助西方20世紀(jì)的心理學(xué)等理論與中國古典詩學(xué)范疇契合中建構(gòu)起來的;李健吾的文學(xué)批評是直接借鑒了法國印象主義批評,結(jié)合自己個性特點生成的;梁宗岱的詩學(xué)批評秉承了古希臘的"詭辯"派某些風(fēng)格,結(jié)合中國傳統(tǒng)詩學(xué)中的 “詩性”思維方式形成了自己的批評特色的。

如果比較一下3個人的批評個性,會有助于我們把握梁宗岱的批評特點。

梁宗岱與朱光潛有著顯著的不同。性情方面,兩人差異很大。朱光潛的生平經(jīng)歷不如梁宗岱那樣富有傳奇色彩;就個性而言,梁宗岱頗具自我意識,朱光潛更近調(diào)和折衷;就學(xué)問來說,朱光潛對哲學(xué)、心理學(xué)、美學(xué)、文學(xué)都做過一番系統(tǒng)的研究;梁宗岱是詩人,是由詩歌創(chuàng)作、詩歌翻譯到詩歌評論,是從創(chuàng)作到理論。

梁宗岱與李健吾有相近之處。兩人同有留學(xué)法國的背景,都從事翻譯,同樣愛好文學(xué),不過梁宗岱是詩人,李健吾寫劇本。從兩人批評風(fēng)格看,李健吾不乏詩性的敏感,作家的智慧,但含蓄、謙撝;梁宗岱更富想象力與思辨力,明晰、透徹。就“批評”風(fēng)格來講,梁宗岱比李健吾更具有浪漫理想色彩。

在批評方法上,梁宗岱既不像朱光潛那樣評論作品注重作者或人物的心理分析,承認(rèn)文藝鑒賞中的“個性心理差異”,也不同李健吾“敘述靈魂在杰作之間的奇遇”。朱光潛對批評追求的普遍價值持懷疑的態(tài)度,李健吾也強調(diào)批評不是“評判”而是“表現(xiàn)”,批評本身就是藝術(shù)。

梁宗岱與他們不同:一是偏偏追求詩學(xué)批評的“絕對價值”,強調(diào)藝術(shù)的恒久生命力。二是梁宗岱的批評既評判也賞鑒。梁宗岱好“較真”——論辯,“不破不立”要立出自己的觀點,一定先要駁斥他所否定的觀點。梁宗岱的“破”——“慎思明辨”——嚴(yán)謹(jǐn)、深刻、清晰,抓住對方的弱點闡發(fā)自己所言明的詩學(xué)主張,但“立”并非建立一套邏輯體系的批評概念或術(shù)語,而是用詩性的感悟來生發(fā)自己的美學(xué)理想。

在梁宗岱的詩學(xué)批評中,主要是通過對詩學(xué)范疇的“誤讀”,或依賴其審美化的直覺與主觀化的詮釋來建構(gòu)起他的詩學(xué)理想。在這個意義上,梁宗岱的詩人秉性占據(jù)了上風(fēng),使得他的批評更具有藝術(shù)性、心靈性。這方面的代表作即《象征主義》、《論崇高》、《試論直覺與表現(xiàn)》等。

梁宗岱的《象征主義》是將“象征主義”視為“無論任何國度,任何時代底文藝活動和表現(xiàn)里,都是一個不可缺乏的普遍和重要的原素”[3]。文章從對“象征”一詞的辨析說開來,不講任何外在因素與條件,直切主題,將中西詩學(xué)范疇進(jìn)行比照,提出了象征與“興”的關(guān)聯(lián),又借鑒王國維《人間詞話》中提出評價詩詞的兩種境界:“有我之境”與“無我之境”,比較了晉代大詩人謝靈運與陶淵明的名句,得出了象征的兩個特征:融洽或無間;含蓄或無限。很顯然,梁宗岱將“象征”與王國維的“意境”混為一體。梁宗岱將“象征”與“興”等同,實在是一種“誤讀”,而將象征的境界與中國詩詞中“意境”渾融一體,使得這種誤讀走得更遠(yuǎn)。梁宗岱何以要“誤讀”?當(dāng)代學(xué)者姜濤指出“這種對中西詩學(xué)的雙重誤讀雖然構(gòu)成了梁氏詩學(xué)的嚴(yán)重缺陷:缺乏客觀性和嚴(yán)密性。但‘古之學(xué)者為己,今之學(xué)者為人’,作為推崇前者的梁宗岱,這種誤讀正是他建構(gòu)自我詩學(xué)體系時的一個合理性策略”[4]。這里所說的“策略”就是指作為詩人的梁宗岱尋求中西象征詩學(xué)的“通途”——象征之道——詩的最高藝術(shù)境界。這一境界不僅存在于中西詩學(xué)的傳統(tǒng)里,也正是中國現(xiàn)代白話新詩的指路明燈。因此,梁宗岱在《象征主義》一文中忘情地,甚至是忘我地描述了這一境界的“輝煌”景象:“從那刻起,世界和我們中間的帷幕永遠(yuǎn)揭開了。如歸故鄉(xiāng)一樣,我們恢復(fù)了宇宙底普遍完整的景象,或者可以說,回到宇宙底親切的眼前或懷里,并且不僅是醉與夢中閃電似的邂逅,而是隨時隨地意識地體驗到的現(xiàn)實了?!盵5]74

如果說《象征主義》是通過對詩學(xué)范疇的“誤讀”來尋求中西詩學(xué)匯通的途徑以及終極藝術(shù)理想的追求,那么,在《論崇高》中,梁宗岱是因為詞語的翻譯,在與朱光潛的辯論中,走向他內(nèi)心的詩性崇高,這里不是以“誤讀”為策略,而是詩人的審美直覺力對理性的勝利。

朱光潛收在《文藝心理學(xué)》中一篇論文——《剛性美與柔性美》,對中西審美現(xiàn)象形態(tài)進(jìn)行分類討論,其分類的目的是要“在殊相中見出共相”,并指出這兩種美的共相,在中國便是剛?cè)峄蜿庩?,在西洋便是Sublime與Grace。而Sublime與Grace朱光潛主要依據(jù)康德的學(xué)說將之譯成 “雄偉”與“秀美”。朱光潛為說明兩種美的類型,引述了幾個例證,認(rèn)為米開朗基羅的作品在性格上、藝術(shù)上都是剛性美的代表,達(dá).芬奇則與之相反,《蒙娜.麗莎》是女性美、柔性美的代表,《最后的晚餐》中的耶穌也正象“撫慰病兒的慈母”。梁宗岱則認(rèn)為,用嫵媚與秀美來形容《蒙娜麗莎》與《最后的晚餐》不亞于用“乖巧”形容瀑布那樣不合時宜,因為在梁宗岱看來,剛性美是令人震撼的,而柔性美是寧靜的平和的。梁宗岱這樣描述凝視這兩部作品時的感受“我們將發(fā)現(xiàn),??!異跡!這里(異于米開朗基羅)沒有夸張,沒有矜奇或恣肆,沒有肌肉底拘攣與筋骨底凸露,它底神奇只在描畫底逼真,渲染底得宜,他底力量只是構(gòu)思底深密,章法底謹(jǐn)嚴(yán),筆筆都仿佛是依照幾何學(xué)計算過的,卻筆筆都蓬勃著生氣——這時候我們應(yīng)該用什么來形容我們的感覺呢?……唯一適當(dāng)?shù)淖盅?,恐怕只有Divine(神妙)或Sublime(崇高)

罷。 ”[5]112-113

可見,朱光潛對兩部作品的審美評判,是為他的理論作注解,僅僅囿于對象本身的表征形態(tài),而梁宗岱是從創(chuàng)作者的角度、力的角度對藝術(shù)家精工制作的技巧之高反復(fù)玩味,因此給人的審美感受決不是一般的寧靜平和的優(yōu)美感受,而是非同尋常的,蘊含著藝術(shù)匠心的“崇高”之美。

梁宗岱提出Sublime一詞譯成“崇高”比“雄偉”更切近字源,因為根據(jù)拉丁文Sublime,從動詞Sublimare變出來,有高舉的意思(其實朱光潛在翻譯時也提到,這一詞在中文里沒有恰當(dāng)?shù)淖g名“雄渾”、“勁健”、“偉大”、“崇高”、“莊嚴(yán)” 諸詞都只能得其片面的意義),“崇高”與“雄偉”也有詞義的區(qū)分問題。特別是當(dāng)用這些概念來分析具體作品,應(yīng)當(dāng)充分考慮到作品本身的個性化風(fēng)格以及概念的適用性。在梁宗岱看來,“雄偉”(梁先生用到了‘雄渾’,這是中國古典詩學(xué)中特有的范疇,用在此處也不恰切)僅僅是指其外在的,形態(tài)上的,而“崇高”更側(cè)重內(nèi)在的,技巧的。他又從創(chuàng)作家的角度對“崇高”予以新的闡釋,認(rèn)為,真正的"崇高"應(yīng)是一種美的絕境,相當(dāng)于我國文藝批評所用的“神”或“絕”,而這“絕”字與其說是對象本身的限制,不如說是我們內(nèi)心所起的感覺?!案呱窖鲋梗靶行兄?。所不能至,心向往之”。為此,崇高的一個特征與其說不可測量或未經(jīng)測量的,不如說不能至與不可企及的。在梁宗岱看來,大海的波動洶涌就不如其寧靜莫測更能引起人的崇高感受。前者之高是以其態(tài)勢讓人畏懼的,后者之高則是以其神秘震懾靈魂的。梁宗岱認(rèn)為后者之高乃為真正的“崇高”,而這“崇高”的境界并不是人人都能體會到的。

梁宗岱提出對這種“崇高”的感受,不是一般人所能做到的,需要識得一種“力”,即“智慧之力”。這種“力”表現(xiàn)于創(chuàng)作中是自由的精神,是藝術(shù)家在創(chuàng)作時“想做”與“能做”,“能做”與“應(yīng)做”間一種深切的契合。如何識得這種“力”?梁先生講了一個故事:印度的一位圣者,一天從田隴中走過,天是一色的蔚藍(lán),微風(fēng)吹拂,偶一抬頭見一行白鷺在青天飛過,瞬間悟道,于是矢志修行至于得道。至此,梁宗岱將這“力”又歸附到了佛家心性當(dāng)中。

三、梁宗岱詩性批評的現(xiàn)代意義

梁宗岱“崇高”境界的探討,當(dāng)代學(xué)者溫儒敏認(rèn)為對20世紀(jì)30年代中國現(xiàn)代詩學(xué)的風(fēng)氣有極大的批判意義:

30年代是革命的變動的年代,社會審美心態(tài)比較傾向于剛烈的、粗獷的風(fēng)俗,因而“崇高”這一概念在美學(xué)界、批評界很常使用,但普遍的認(rèn)識是流于膚淺的。例如,當(dāng)時文藝創(chuàng)作包括詩作中往往推崇“力之美”,認(rèn)為只有題材宏大,線條活躍,色彩強烈及章法橫肆,才能體現(xiàn)“力度”,也才能達(dá)到“崇高”的美學(xué)效果。梁宗岱對此很不以為然。他要重新探討“崇高”的美學(xué)含義。在他看來,“崇高”的特征與其說是雄偉、剛性、強大、粗獷,等等,不如說在其所喚起的“不可企及”的感受?!凹冊姟敝兴l(fā)的對宇宙和人生奧義的感悟浩嘆,就跟“不可企及”、“不可思議”有關(guān),他認(rèn)為這是“崇高”之源。而新詩中那種太實、太情緒化的寫法,即使用了“大題材”,也斷不能引發(fā)對宇宙人生的宏闊的想象,也不會“崇高”起來。至于藝術(shù)形式風(fēng)格上的“力”的追求,梁宗岱認(rèn)為也不能單純理解為物質(zhì)、體力或道德上的“力”,更要著重心智的“力”。真正的“力”之美是在“智慧的深處”,要依靠博大的襟懷與清明的理性,依靠完善的人格素養(yǎng)。而且“力”之美主要并不表現(xiàn)為浮泛的夸張、粗放、強烈、橫肆之類,更應(yīng)體現(xiàn)為“一種內(nèi)在的自由與選擇”,通過心智調(diào)控達(dá)到“抑揚高低皆得其宜”,體現(xiàn)在形神之間的均衡、集中與和諧。梁宗岱還從中外名詩的創(chuàng)作經(jīng)驗分析去進(jìn)一步論析,認(rèn)為藝術(shù)處理上的“波動”并非達(dá)至“崇高”的唯一的和最佳的途徑,但顯然不贊同當(dāng)時的新詩作者普遍追求創(chuàng)作風(fēng)格上的“波動”感,他認(rèn)為這不過是一種浮躁。梁宗岱寧可回歸古典美,有意推崇寧靜、內(nèi)傾、和諧、清明的創(chuàng)作風(fēng)格,主張由寧靜和諧走向崇高。梁宗岱很欣賞法國19世紀(jì)的詩人格連的一句格言:“我的靈魂愛寧靜比波動多。”他用這種美學(xué)追求來為“純詩”創(chuàng)作境界作注解[6]。

梁宗岱詩學(xué)批評之“詩”,表現(xiàn)出詩人敏銳的直覺,恣肆的想象,充沛的激情以及對藝術(shù)傾其生命地投入。他獨具慧眼地發(fā)現(xiàn),有針對性地批評,注重審美對象在人內(nèi)心所起的感覺,能夠細(xì)膩地區(qū)分美感中微妙的差異。我們前面說過,梁宗岱的美感勝過智性,正因此,他也常常讓感覺、靈感侵占了智性的位置,他的文章會將人們引向不知所云的境地,他的批評雖說也追求真實、客觀的的闡釋,但大多融進(jìn)了相當(dāng)?shù)闹饔^抒情——一種詩性的表達(dá)。這種表達(dá)使得梁宗岱的批評文脈具有浪漫主義色彩與對理想的堅摯追求,而這種浪漫與理想恰是我國“五四”以來的現(xiàn)代啟蒙思想所應(yīng)該張揚的人文精神與理念,也是我們今天多元文學(xué)批評時代所缺乏的精神。

[1] 梁宗岱.詩與真續(xù)編[M].劉志俠,校注.北京:中央編譯出版社,2006.

[2] 李長之文集:第四卷[M].石家莊:河北教育出版社,2006.

[3] 梁宗岱.詩與真詩與真二集[M].北京:外國文學(xué)出版社,1984:63.

[4] 姜濤.論梁宗岱的詩學(xué)建構(gòu)及批評方式[M]//黃建華,伍方斐.宗岱的世界評說.廣州:廣東人民出版社,2003:194.

[5] 梁宗岱.梁宗岱文集評論卷[M].北京:中央編譯出版社,2003.

[6] 溫如敏.梁宗岱的“純詩”論]M].黃建華,伍方斐.宗岱的世界評說.廣州:廣東人民出版社,2003:114-115.

Views on Liang Zongdai’s Poetry Criticism “Pursuit of Truth”

ZHANGRenxiang

(School of Chinese Language and Literature,Zhaoqing University,Zhaoqing,Guangdong,526061,China)

In the history of modern Chinese literature criticism,Liang Zongdai was a poetry critic with vivid personality.His poetic sensitivity,literary writing,critical rational and strict logic are seen in his critical comments.His criticism was laid on “pursuit of truth”.His “critical attitude” reveals his critical personalityhis criticism is focused on words,phrases,sentences,even grammar and structures,and also emphasizes on“being earnest” and “appropriation” of expression of the passage.Liang’s sharp and merciless criticism was right to the targets.Liang’s poetic style demonstrated in his criticism is what we need in our era of rich literary criticism.

Liang Zongdai’s criticism;pursuit of truth;poetic ideals

101

A

1009-8445(2011)01-0011-05

(責(zé)任編輯:禤展圖)

2010-12-06

張仁香(1961-),女,遼寧鳳城人,肇慶學(xué)院文學(xué)院副教授,博士。

猜你喜歡
梁宗岱李健吾朱光潛
摯友可貴
朱光潛三立座右銘
近代著名作家、戲劇家、翻譯家李健吾
朱自清讓學(xué)生轉(zhuǎn)系
穿越時空的對話:我所認(rèn)識的梁宗岱——廣東外語外貿(mào)大學(xué)原校長黃建華教授訪談錄
聽李健吾談《圍城》
沉櫻:我不是那個坐在路邊鼓掌喝彩的人
論詩歌評價的標(biāo)準(zhǔn):從柏拉圖到朱光潛
與美同行——讀朱光潛《厚積落葉聽雨聲》有感
《梁宗岱譯集》