王瑞媛,胡書志
(1.西南大學(xué) 中國新詩研究所,重慶 400715;2.四川省共青團(tuán)達(dá)州市委,四川 達(dá)州 635000)
《道與邏各斯
——東西方文學(xué)闡釋學(xué)》中的矛盾
王瑞媛1,胡書志2
(1.西南大學(xué) 中國新詩研究所,重慶 400715;2.四川省共青團(tuán)達(dá)州市委,四川 達(dá)州 635000)
在張隆溪《道與邏各斯——東西方文學(xué)闡釋學(xué)》中,存在著哲人的矛盾、詩人的矛盾、作者自身的矛盾。前兩者是由于思想和言說的矛盾造成的,后者是因?yàn)樽髡邔で笪幕墓餐耘c當(dāng)今社會倡導(dǎo)的文化差異造成的。這三組矛盾的產(chǎn)生和解決構(gòu)成了該書的主體。
道;邏各斯;矛盾;哲人;詩人
《道與邏各斯——東西方文學(xué)闡釋學(xué)》是一部中西文化比較的力作,作者張隆溪以西方闡釋學(xué)為工具,以他對中西文化的諳熟,詳細(xì)論述了中西文化中本源的思想概念“道”和“邏各斯”,并對這兩個概念的內(nèi)涵和它們對各自文化所起到的深刻影響作了強(qiáng)有力的闡述。其中,主要涉及的是哲人、詩人如何處理思想和言說關(guān)系的問題??梢哉f,作為文化“先進(jìn)代表”的哲人和詩人對思想和言說的處理,是能夠反應(yīng)這一民族對思想和言說關(guān)系的態(tài)度及其演變的。之所以進(jìn)行這樣的考察,張隆溪指出:“是為了拆除種種學(xué)術(shù)領(lǐng)域之間的柵欄”,“展示某些基本的、東西方共有的闡釋學(xué)關(guān)注和闡釋學(xué)策略”。在文化日益多元化的今天,該書的作者希望我們不僅關(guān)注各種文化之間的不同和強(qiáng)調(diào)它們的不可調(diào)和,也要關(guān)注它們之間的共同點(diǎn),只有兩方面兼顧,才能達(dá)到真正的“多元”,才能達(dá)致文化間的理解和尊重。所以,對文化相異點(diǎn)和共同點(diǎn)、相對性和絕對性的辨證式思考,也貫穿于全書。
思想和言說的關(guān)系,無論中西都是哲人特別關(guān)注的內(nèi)容。中國古代,老子在《道德經(jīng)》中感嘆:“道可道,非常道;名可名,非常名?!盵1]這說明了思想和言說之間的矛盾關(guān)系。而在古希臘前蘇格拉底時期,赫拉克利特就提出了既具有語言、說明和尺度之意,又具有理性、規(guī)律的含義的“邏各斯”概念。一個詞既有思想又有言說的含義,這必定值得人們思考,思考它們是如何統(tǒng)一起來的。也就是它們之間有什么關(guān)系,為什么能夠統(tǒng)一?如果“道”不可說,那么“道可道,非常道”不是正在言說了嗎?如果“邏各斯”是最高且最神秘的東西,那它和語言及理性不就存在著矛盾了嗎?在類似的悖論中,哲人不得不深入思想和語言中進(jìn)行思考。他們承認(rèn)“道”與言說,“邏各斯”與語言確實(shí)存在差別,思想一旦被說出來就已經(jīng)不是腦子里的思想,而成了另外的東西,因而唯有沉默無言才是思想的本真狀態(tài)。同時,“似乎是不可避免的反諷,哲學(xué)家總是不得不對他認(rèn)為不可說的東西說許多話,不得不為闡明他認(rèn)為文字中并不存在的東西寫許多書。”“他們不得不把他們本打算沉默的事說出來,都不得不用文字來宣布他們對文字的不信任。然而,留下來的卻恰恰是文字,甚至對寫作的貶低也只能生存在寫作之中?!币簿褪钦f,哲人不得不一方面承認(rèn)自己所說的并非完全是自己所想的,另一方面又不停地去說。這個矛盾怎么解決,在《道與邏各斯——東西方文學(xué)闡釋學(xué)》中,作者提示我們,哲人使用“語言批判”來解決這一悖論。所謂語言批判,就是承認(rèn)確實(shí)存在著思想和言說的“反諷模式”,確實(shí)存在著思想和言說的等級化關(guān)系,那是因?yàn)檎Z言本身帶有的隱喻性,使它不能完全充分地表達(dá)思想,所以,為了消除思想和語言之間的鴻溝,我們必須對語言進(jìn)行批判。在該書中,作者列舉了惠施和莊子的例子,當(dāng)惠施挑釁莊子時,盡管他聲稱語言無用,但他還是使用了許多語言。莊子的解決方法是,知無用而始可與言用矣,即“一旦你知道詞的用途是暫時的,你也就從詞的迷戀中解脫出來,從而能夠把語言作為‘無言’或‘非言’來作為權(quán)宜的使用”。
用對沉默無言的關(guān)注和強(qiáng)調(diào),對無言的理解來獲得言說的權(quán)利,這是順著“語言批判”的方向最后到達(dá)的地方。因?yàn)闊o論進(jìn)行的“語言批判”多犀利、多有條理,最終得用語言來說明你的道理,而你正在使用的語言又必須經(jīng)過批判,如此一步步走到最后,只有無言和沉默。于是去理解、體味無言在這里就顯得特別重要。如何做到這一點(diǎn),我們很不幸地發(fā)現(xiàn),又回到了原點(diǎn),即通過語言去理解它。我們似乎進(jìn)入了一個死循環(huán):語言—無言—語言。但實(shí)際上,在這個思考過程中,我們并非原地踏步,而是不斷地審視自身的語言和思想,不斷自省,揚(yáng)棄舊的,產(chǎn)生新的,“其中還是有進(jìn)行,只是一種波浪式差池的進(jìn)行,或者螺旋式的進(jìn)行而已”[2]493,“這也就是紀(jì)德的進(jìn)步,螺旋式的進(jìn)步”[2]497。在這一螺旋式的前進(jìn)中,我們對思想和語言的認(rèn)識也越來越深刻,越來越廣大。我們并非一開始上來,就宣稱沉默是思想存在的最高境界,這樣的宣稱毫無意義,不懂得語言對沉默的意義,就像不懂得沉默對語言的意義一樣,這時候沉默也只是一種空洞的姿態(tài),唯有深入理解語言和思想,語言和沉默之間的辯證關(guān)系,人們才能達(dá)到無論對人還是對物,對真理還是對意義的真正的“理解”。在此意義上,維特根斯坦才會說:“對于不可說的東西我們必須保持沉默”[3]。
哲人用以解決思想和言說關(guān)系的“語言批判”,其核心是對無言的理解,而無言的理解的重點(diǎn)卻是對無言和言說之間辯證關(guān)系的把握,在這里我們看到,思想和言說的矛盾關(guān)系實(shí)際上是促進(jìn)哲人進(jìn)行思考的動力,如果它能一勞永逸地解決掉,二者之間不再有矛盾,那么哲人就會停止思考?!罢Z言批判”只是哲人在思考這一關(guān)系過程中所運(yùn)用的一種方法,它不可能取消思想和言說的矛盾,毋寧說,它是這一矛盾催生的。
在《道與邏各斯——東西方文學(xué)闡釋學(xué)》中,不僅有哲人的矛盾,也有詩人的矛盾。哲人的矛盾是思想和言說的矛盾,詩人同樣面臨這一矛盾。如果說語言的隱喻性是思想和言說之間存在鴻溝,那么作為隱喻的詩,是否直接可以說沒有思想的存在?答案當(dāng)然是否定的。在此,我們必須清楚,廣義上的思想,并非僅指哲人的理性思維,它也包括人的體驗(yàn)和想象,如果說前者是大多數(shù)哲人關(guān)注的領(lǐng)域,那么后者則是詩人的地盤。但就像哲人一樣,詩人一旦把自己的體驗(yàn)和想象訴諸于詩,也會受到詩與體驗(yàn)和想象之間存在的鴻溝的困擾。文字是死的,而人的體驗(yàn)和想象是豐富和富于變化的,如流動的水。詩人通過不同方法來解決這一矛盾。
在莎士比亞那里,他避免與這一矛盾的正面交鋒。用太陽來做比總是被詩人重復(fù)著使用,文字似乎是死的,毫無新意。但實(shí)際上這就像太陽,每天升起的都是同一個太陽,但每天的太陽又都是不同的。在這里,無論是語言還是文字,被揭示為不變的,又能適應(yīng)時間的演變。因?yàn)椤霸诿恳淮伍喿x中,詩只要仍然被當(dāng)成詩來讀,就不是作為過去時代的東西而是作為當(dāng)前的體驗(yàn)而與讀者建立起直接的聯(lián)系。詩歌便總是等待著它的讀者,以便再一次獲得那瞬間的生命。”莎士比亞引入了讀者這一維,因?yàn)橐皇自姡挥性诒婚喿x之后,才算是完成的。而在艾略特那里,方法又是不一樣,但他也并不是直接去解決掉這個惱人的矛盾,他宣稱只關(guān)注詩的語言,至于它是否充分表達(dá)了作者的體驗(yàn)和想象,這并不重要。因?yàn)樵姴⒉皇莻€人體驗(yàn)和想象的產(chǎn)物,而是傳統(tǒng)的產(chǎn)物,是語言利用詩人在說話,所以,艾略特才會提出“詩不是放縱情感,而是逃避情感,不是表現(xiàn)個性,而是逃避個性”[4]的“非個人化”著名論斷。與前二者都不同,里爾克對這一矛盾的處理方法是將詩作為贊頌。為了獲得通向最高且最神秘的邏各斯,詩人必須為缺席者命名,并從虛無和烏有中創(chuàng)造事物,以此完成所謂的“語言作為存在的家”的任務(wù)。所以,里爾克把用語言創(chuàng)造事物說成一種為贊頌命名的行動,對于他來說,詩作為贊頌成了一種語言魔術(shù),它幫助召喚出那些無名的、不可說的東西。但詩人并不是發(fā)了瘋似的命名一切和描述一切,而是說得很少,暗示很多,并且正是通過說出來的很少的那一部分,暗示無限之物和不可說之物。這頗似哲人對“無言—言說”辯證關(guān)系的思考,只有充分理解沉默的意義,詩人才能恰當(dāng)?shù)厝パ哉f。同樣,中國古代詩人陶潛的“忘言”詩學(xué)也正是運(yùn)用這一方式,解決詩歌和想象之間的矛盾,“此中有真意,欲辨已忘言”。這是詩人用最恰當(dāng)?shù)恼Z句,展示最豐富的沉默,而這最豐富的沉默中,又有著千言萬語。
不同的詩人解決思想和言說矛盾的方法不同,有的避其鋒芒,另尋他途;有的直面矛盾,以無言和空白的豐富內(nèi)涵與它對抗。但無論是哪種方法,都不能最終解決這一矛盾,因?yàn)樗枷牒脱哉f的矛盾,產(chǎn)生了道與邏各斯,它們不可能被一勞永逸地解決掉,我們也永遠(yuǎn)不能達(dá)至高且神秘的道與邏各斯,我們只能是不斷地進(jìn)行探索和更新。
之所以說作者自身存在矛盾,是因?yàn)樽髡咴跁袑で髺|西文化共同點(diǎn)的努力,而在文化日益多元化的今天,這一努力和現(xiàn)實(shí)顯然存在著沖突。因?yàn)槲幕嘣鴮ξ幕町愋缘膹?qiáng)調(diào),在后現(xiàn)代語境下,文化的差異已經(jīng)得到足夠多的強(qiáng)調(diào),以至于排除了任何共同的可能,于是就會出現(xiàn)這樣的說法:“一致同意不再有任何一致的可能存在,權(quán)威性地宣稱不再有任何權(quán)威的存在,并在對文化狀況的總體性描述中聲稱總體性已經(jīng)不可想象”。也就是說,文化的差異性是天生存在的,不存在同一的標(biāo)準(zhǔn)。這就導(dǎo)致了文化相對主義,具體來說就是這一文化中的人看來不妥的事,而在另一文化中的人看來理所應(yīng)當(dāng)。這樣的矛盾如何解決,即如何協(xié)調(diào)差異與共同、相對與絕對的關(guān)系,是作者需要考慮的。
作者看到,文化間的差異性是確實(shí)存在的,而且也只有這樣的差異性,才使得世界豐富且魅力十足。如果人類只有一種文化、一種生活方式,那將乏味枯燥得不可想象。問題并不在于文化間的差異性,而在于對這差異性的過分強(qiáng)調(diào),以致不再能容忍它們之間的共同性,這時就已經(jīng)不是真正的差異性了。而在相對與絕對的關(guān)系上,也因?yàn)槿藗兲^于強(qiáng)調(diào)相對性忽視絕對性,使得真正的文化交流并沒有看起來的那么有成效。真正的差異是尊重共同性存在的差異,在這里,重要的是“尊重”二字,是在尊重差異的基礎(chǔ)上尋求共同性,差異也必須建立在相互尊重的基礎(chǔ)之上,而要“尊重”,則必須有一個開放的態(tài)度。同樣,對相對與絕對,我們?nèi)绻е粋€開放的態(tài)度,就會發(fā)現(xiàn)這二者并非水火不容,而恰恰相反,是相輔相成的,沒有相對的絕對必定會陷入集權(quán),沒有絕對的相對卻又必定會陷入混亂。所以,唯有持著開放的態(tài)度,承認(rèn)二者相輔相成的關(guān)系,才是平衡這二者的最佳方法?!兜琅c邏各斯——東西方文學(xué)闡釋學(xué)》主要涉及的是文學(xué)闡釋學(xué),而文學(xué)闡釋學(xué)則涉及到一個文本解釋的問題。在文化多元的背景下,我們承認(rèn)任何一種對作品的解釋都是值得尊重的,但我們不應(yīng)該排斥尋求這些解釋的共同性。開放的態(tài)度要求的就是,不僅要承認(rèn)各種解釋的合理性,而且要允許,甚至是必須進(jìn)行尋求共同性方面的努力。文學(xué)確實(shí)豐富多彩,而且這豐富多彩也確實(shí)是差異所造成的,但如果我們在豐富的文學(xué)地圖上找到某些可以供認(rèn)識的規(guī)律,找到某些可以給我們的理解提供更多資源的共同性,這也正是文學(xué)的魅力之所在。
用開放的態(tài)度來平衡差異與共同、相對與絕對的關(guān)系,在文學(xué)闡釋學(xué)上確實(shí)有著重要的意義。因?yàn)樵诤蟋F(xiàn)代的今天,在差異和相對被過分強(qiáng)調(diào)的情況下,尋求文化間共同性的努力要想不落入被指責(zé)為鼓吹文化共同體的境地,懷抱一個開放的態(tài)度,既尊重文化的差異和多元,又在這種差異和多元中尋求某些共同性,是必然的選擇。
[1]顧悅.道德經(jīng)[M].西安:世界圖書出版西安公司,1997:1.
[2]卞之琳.卞之琳文集:下集[M].合肥:安徽教育出版社,2002.
[3]維特根斯坦.邏輯哲學(xué)論[M].王平復(fù),譯.北京:商務(wù)印書館,2002:105.
[4]艾略特.傳統(tǒng)與個人才能[M]//楊匡漢,劉福春.西方現(xiàn)代詩論.北京:花城出版社,1988:80.
Contradictions inDoctrines and Logos —An Interpretation of Eastern and Western Literature
WANG Ruiyuan1, HU Shuzhi2
(1. China New Poem Research Institute, Southwest University, Chongqing, 400715, China; 2. Dazhou Municipal Government of Youth League of Sichuan Province, Dazhou, 635000, China)
In ZHANG Longxi'sDoctrines and Logos-An Interpretation of Eastern and Western Literature, there exist the contradictions of the philosopher, the poet and the author himself. The first two are caused by the thought and speech, while the third is caused by the difference between the commonality of culture pursued by the author and the current culture advocated by the society. The appearance and solution of the three contradictions constitute the main structure of the book.
Doctrines; Logos; Contradiction; Philosopher; Poet
B098.2
A
1671-4326(2011)02-0069-03
2010-10-26
王瑞媛(1986—),女,山東龍口人,西南大學(xué)中國新詩研究所碩士研究生;
胡書志(1985—),男,四川廣安人,四川省共青團(tuán)達(dá)州市委.
注:本文所引作品原文均引自張隆溪《道與邏各斯——東西方文學(xué)闡釋學(xué)》,江蘇教育出版社,2 0 0 6年出版。
曹小榮]