唐依力
(上海外國語大學(xué) 國際文化交流學(xué)院,上海200083)
試論漢語主語的語義特征
唐依力
(上海外國語大學(xué) 國際文化交流學(xué)院,上海200083)
漢語主語的判定以及主語和主題的區(qū)分一直是語法學(xué)界爭論的重要問題之一。從語義角度出發(fā),漢語主語主要具備以下三大語義特征:與動詞的語義關(guān)系密切、施動性、有定性。
主語;語義關(guān)系;施動性;有定性
漢語句子的主賓語問題,長期以來一直是語法學(xué)界爭論的重要問題之一[1]。五十年代中期,國內(nèi)曾就漢語句子的主賓語問題進行過一次討論,但最后并沒有得出一個一致的或比較一致的結(jié)論。在討論中,出現(xiàn)了施受派和詞序派兩大派別。施受派以語義為依據(jù),認(rèn)為施事即主語,受事即賓語;詞序派以語序為依據(jù),認(rèn)為謂語動詞前的名詞性成分為主語,謂語動詞后的名詞性成分為賓語。事實上,無論是施受派還是詞序派,都存在著不可避免的缺陷和問題。如果按照施受派的觀點解決主賓語,就會造成無主句過分膨脹;如果按照詞序派的觀點解決主賓語,就會導(dǎo)致主語和賓語的關(guān)系過于復(fù)雜,容易走上形式主義的道路[2]。
的確,同形態(tài)繁復(fù)的屈折語相比,缺乏狹義形態(tài)變化的漢語其主語缺少明確的形式標(biāo)志,因而漢語主語沒有性、數(shù)、格之類的語法范疇。從這一意義上來說,漢語主語的確沒有形態(tài)語言中的主語那樣的語法地位。但即便如此,漢語主語仍然是一個明確的形式類,它概括著話題以及可以出現(xiàn)在賓語位置上的各種語義范疇,從這種意義上看,漢語主語又是有其確定的語法位置的。
從語義角度出發(fā),漢語主語主要具備以下三大語義特征。
胡裕樹在談到漢語的主語時說到,就VP前的NP之間互相比較而言,主語這個NP與VP的語義關(guān)系較為密切[3]。如:
1)上海我有熟人。
此句中的兩個NP“上海”和“我”都與謂語動詞有關(guān)系,“上?!币部梢砸频健拔摇钡暮竺?。但“上海”和“我”相比較而言,“我”與謂語動詞“有”的關(guān)系更為密切一些。因此,“上?!辈皇侵髡Z。
Li和 Thompson于 1976年 在 Subject and Topic:A New Typology of Language一文中提出區(qū)分主題和主語時主要所依賴的標(biāo)準(zhǔn)是主語與句子的主動詞總是具有某種選擇關(guān)系,主題則不一定與動詞有選擇關(guān)系[4]22。
在句法上,主語實質(zhì)上就是動詞謂語左邊的那個前攝制成分,或必有成分。換言之,主語實質(zhì)上是謂語動詞本身在句法結(jié)構(gòu)上所要求的那個必須與之相互照應(yīng)的名詞性成分。
2)他們的雙手沾滿了泥土。
3)他們雙手沾滿了泥土。
例 2)句中“他們”、“雙手”都與“沾滿”有邏輯上的一致關(guān)系,且又都處于動詞之前,怎么才能確定“他們”不是主語呢?這只要引進向心結(jié)構(gòu)的核心的概念[5]就可以解決。例3)句稍微麻煩一些。但只要稍加注意,從“他們”、“雙手”與“沾滿”的邏輯一致關(guān)系上來看,“雙手”比“他們”更貼近“沾滿”,因此,“雙手”是主語。
4)王冕七歲上死了父親。
5)臺上坐著主席團。
4)句中,動詞“死”的前面有“王冕”、“七歲上”兩個成分。首先排除“七歲上”與“死”的邏輯一致關(guān)系,其次再看“王冕”,它在句法中與謂語動詞“死”沒有任何結(jié)構(gòu)上的關(guān)系。當(dāng)然,“王冕”只是一個語用成分,也就是胡裕樹所說的外層結(jié)構(gòu)[3]。
5)句中,“臺上坐著主席團”中“臺上”作什么成分,這主要由動詞“坐”的性質(zhì)來決定,因為在漢語中,主語、狀語和賓語都與謂語動詞有一致的關(guān)系。而這句話的動詞性質(zhì)又須在語境中才能確定,如果這個句子在語境中表述動作的處所,它必是狀語無疑;如果在語境中表述的是一種動作(臺上站著主席團嗎?不,臺上坐著主席團。),即“坐”是一個動作動詞,則“臺上”表述動作的處所,它也必是狀語無疑;如果在語境中它表述的是一種“存在”(你別往臺上亂跑,臺上坐著主席團呢?。?,則“臺上”就有資格充當(dāng)主語。在這里,“臺上”和表存在的“坐著”具有邏輯上的一致關(guān)系或主謂一致的關(guān)系。
根據(jù)以上分析,可以看出,主語總是與句子的主動詞具有某種選擇關(guān)系,或者說,它與動詞的語義關(guān)系是較為密切的。
6)水開了。
7)我北京不去了。
8)學(xué)生們功課做完了。
以上三句,根據(jù)上述的語義特點,都能很清晰地辨別出三句的主語分別是“水”、“我”、“學(xué)生們”。
不管是形態(tài)語言還是非形態(tài)語言,施動者作基本句的主語都是一種普遍的傾向。Fillmore曾提出英語選擇主語有一個次序,第一選擇是施動格[6]。他雖然不排斥各種語言有不同次序的可能性,但他堅持認(rèn)為在每種語言的次序中,第一都是施動格。呂叔湘先生也曾說過:“拿施事作主語,受事作賓語,是有很堅強的心理根據(jù)的;各種語言的分析法的結(jié)果往往大體上和這個相符,就是因為基本上都從這個施受關(guān)系出發(fā),不過各自顧它的特殊語法而不得不有所修改”[7]。胡裕樹認(rèn)為,VP前邊有幾個NP,哪一個NP與VP的語義關(guān)系最密切,這要在研究的基礎(chǔ)上排列主語化次序[2]。通常認(rèn)為施事是排列在第一位的。陳平給出了充任主語和賓語的語義角色的優(yōu)勢序列:施事>感事>工具>系事>地點>對象>受事[8]。其中排列在左邊的優(yōu)先于排在右邊的作主語,反之,排在右邊的優(yōu)先于排在左邊的作賓語。
我們分析句子,不僅要確定句子里面的成分,還得確定成分與成分之間的關(guān)系。舉例來說,分析“我吃飯”這個句子,既要指出“我”是主語,“吃”是動詞,“飯”是賓語,同時也要說明這個主語是動作的主體,賓語是動作的對象之類。這兩種分析都是不可少的。
從語義上看,主語概括著豐富的語義內(nèi)涵。如:
9)我吃飯。(施事主語)
10)飯我不吃了。(受事主語)
11)小王我給了三元錢。(與事主語)
12)刀我切菜。(工具主語)
還可以舉出很多,它們都是主語這個語法位置上的成分的語義范疇。這些語義范疇一般都可以還原,有許多是從賓語位置上經(jīng)過話題化形成的。如:
9)’我吃飯。(施事話題化)
10)’我不吃飯了。(賓語話題化)
11)’我給了小王三元錢。(間接賓語話題化)
12)’我用刀切菜。(介賓短語的賓語話題化)
正是在這種意義上,呂叔湘認(rèn)為“主語只是動詞的幾個賓語之中提出來放在主題位置上的一個”[7]。
E.L.Keenan指出,基本主語比賓語及其他成分更具有指稱性。漢語也是這樣。在多數(shù)情況下,漢語主語的指稱對象是有定的,而賓語和其他成分則沒有這種要求。最先提出這一點的是Mullie,后來趙元任、Li和Thompson也論述了這一點[4]23。
陳平在討論名詞性成分的句法功能與定指和不定指區(qū)別之間的關(guān)系時指出,有些句子成分強烈傾向于由定指的名詞性成分充當(dāng),而另一些句子成分則強烈傾向于由不定指的名詞性成分充當(dāng)。漢語中的主語成分通常優(yōu)先選擇定指成分來充當(dāng)[9]。
這里所說的“有定性”是從語義上來說的,雖然在形式上它可能表現(xiàn)為無定性,缺乏“有定”的標(biāo)記性,但是并不妨礙我們對它的“有定性”的理解。
13)a.我喜歡吃蘋果。
b.蘋果買來了。
14)a.他喜歡請客。
b.客人來了。事實上,漢語句子的使用過程中存在一種強烈的傾向,即主語通常是有定的,而賓語通常是無定的,這就使得許多賓語甚至于失去了大部分的指稱作用,而與動詞合在一起變成復(fù)合動詞,如“請客”。趙元任曾經(jīng)舉到過的一個例子:“一個賣刷子的在門口?!彼J(rèn)為這句話是無定性名詞成分作主語。其實,這句話中的“一個賣刷子的”只是具有不定性的標(biāo)志,語義上仍是有定的。
在現(xiàn)代漢語中,存在著大量以不定指名詞性成分的形式來表現(xiàn)具有定指性的主語的情況。如:
15)那天,一輛草綠色的解放牌卡車悄無聲息地滑至淮海別墅顧而已家門。
16)“這個來錢容易,出去一天能弄個百八十塊的……”一個28歲,叫劉金順的農(nóng)民說。
漢語主語雖然具有上述三大語義特征,但是我們在判別主語或者區(qū)分主語和主題時,仍需要通過尋求句法、語義、語用三者之間的對應(yīng)規(guī)律,進行全面具體的分析。因為僅從某一個角度來判別主語的特點,仍然有失偏頗,我們必須立足于不同的語法分析層面。比如說從句法上來看,主語是一個句子中不可或缺的基本成分,而主題則不一定。從語用上來看,主題具有語用和篇章功能,而主語只具有句法功能等等。只有將幾個角度結(jié)合起來進行全面分析,才能更加準(zhǔn)確地把握漢語主語的特征,更好地區(qū)別主語和主題。
[1]邵敬敏.漢語語法學(xué)史稿[M].北京:商務(wù)印書館,2006.
[2]呂冀平.主語和賓語的問題[J].語文學(xué)習(xí),1955(7).
[3]胡裕樹.試論漢語句首的名詞性成分[J].語言教學(xué)與研究,1982(4):14-21.
[4]曹逢甫.主題在漢語中的功能研究[M].北京:語文出版社,1995.
[5]朱德熙.關(guān)于向心結(jié)構(gòu)的定義[M].中國語文,1984(6):401-403.
[6]Fillmore,Charles J.The case for case[C]//Universals in Linguistic Theory.New York:Holt,Rinehart and Winston,1968.
[7]呂叔湘.從主語、賓語的分別談國語句子的分析[C]//呂叔湘文集:第2卷.北京:商務(wù)印書館,1990.
[8]陳平.試論漢語中三種句子成分與語義成分的配位原則[J].中國語文,1994(3):161-167.
[9]陳平.釋漢語中與名詞性成分相關(guān)的四組概念[J].中國語文,1987(2):81-92.
[責(zé)任編輯:章建文]
H030
A
1674-1102(2011)04-0091-03
2011-03-25
上海外國語大學(xué)青年教師科研創(chuàng)新團隊資助項目;上海外國語大學(xué)校級規(guī)劃基金項目。
唐依力(1973-),女,湖南永州人,上海外國語大學(xué)國際文化交流學(xué)院講師,上海師范大學(xué)對外漢語學(xué)院博士,主要從事現(xiàn)代漢語語法研究和對外漢語教學(xué)研究。