国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

杜預(yù)“三體五例”說及其文論意義

2011-04-11 20:39張金梅
關(guān)鍵詞:仲尼文論左傳

張金梅

(湖北民族學(xué)院 文學(xué)與傳媒學(xué)院,湖北 恩施 445000)

杜預(yù)在《春秋》和《左傳》研究中有著重要的歷史地位。從某種意義上說,其《春秋經(jīng)傳集解》的出現(xiàn)標(biāo)志著《春秋》學(xué)研究的一個里程碑。正是由于他的“經(jīng)”、“傳”合一,使《左傳》成為真正意義上的闡釋《春秋》的著作。更為重要的是,他藉《左傳》總結(jié)的“三體五例”說,以其特定的話語言說方式和話語解讀方式對中國文論產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。

一、《春秋》三體

在杜預(yù)看來,《春秋》本是孟子所說的魯史。而魯史與其他諸侯國的史記之所以不同,是因為魯是周公的封國,魯史保留了大量的周公遺制。可是隨著時代的推移,魯《春秋》已難能適應(yīng)社會發(fā)展的需要,于是就有了孔子修《春秋》之舉。那么孔子是如何修撰《春秋》的?杜預(yù)認(rèn)為孔子遵循了三個主要原則,即“《春秋》三體”。

(一)發(fā)凡正例

杜預(yù)說:“其發(fā)凡以言例,皆經(jīng)國之常制,周公之垂法,史書之舊章,仲尼從而修之,以成一經(jīng)之通體?!盵1]1705所謂“發(fā)凡以言例”即“發(fā)凡正例”,意指孔子修撰《春秋》時,有發(fā)凡舊例之一體。其基本要求有三:

第一,是“經(jīng)國之常制”。如杜預(yù)注《左傳·隱公一一年》“宋不告命,故不書”曰:“命者,國之大事政令也。承其告辭,史乃書之于策。若所傳聞行言,非將君命,則記在簡牘而已,不得記于典策,此蓋周禮之舊制?!盵1]1737以此為基點,那么“天災(zāi)無牲”(莊公二五年)、“卒哭作主”(僖公三三年)、“諸侯薨于朝會加一等”(僖公四年)、“夫人不薨于寢則不致”(僖公八年)就不是仲尼始造此言;“公行告廟”(桓公二年)、“侯伯分災(zāi)”(僖公元年)也不是丘明自制此禮;而“公女嫁之,送人尊卑”(僖公三年)、“哭諸侯之親疏等級”、“王喪之稱‘小童’”(僖公九年),“分至之書‘云物’”(僖公五年)雖經(jīng)無其事,傳亦發(fā)“凡”。

第二,是“周公之垂法”。在杜預(yù)眼里,“國之有史,在于前代,非獨周公立法,史始有章。而指言周公垂法者,以三代異物,節(jié)文不同。周公必因其常文而作,以正其變者,非是盡變其常也。但以一世大典周公所定,故《春秋》之義,史必主于常法而以周公正之?!盵1]1705也正緣于此,“周公之垂法”也是孔子修《春秋》的“發(fā)凡正例”之一,因為凡是史書,都應(yīng)當(dāng)有其一定的撰寫條例和行文規(guī)則,《春秋》也不例外。

第三,是“史書之舊章”。杜預(yù)認(rèn)為孔子修《春秋》是以“經(jīng)承舊史,史承赴告”為基本立足點的。在杜預(yù)看來,孔子“因魯史策書成文”[1]1705,至于史記的材料來源,魯史官自記本國之事,自不必說;其他各國的史事,則本著“告則書,不告則不書”的原則。又因為“史有文質(zhì),辭有詳略,不必改也”[1]1705,所以杜注中常會出現(xiàn)“闕文”、“告”以及對《春秋》同事異辭的解釋。

由上可知,發(fā)凡正例是孔子遵循“經(jīng)國常制”,“周公垂法”,“史書舊章”而形成的修史規(guī)則,直至《左傳》才“始發(fā)凡例”。不過,左氏之“凡”與周公之“凡”并不完全相同?!夺尷方K篇云:“諸‘凡’雖是周公之舊典,丘明撮其體義,約以為言,非純寫故典之文也。蓋據(jù)古文覆逆而見之,此丘明會意之微致。”[2]在此,杜預(yù)充分肯定了左氏“撮其體義,約以為言”的“會意”之功。而孔穎達(dá)則指出:“周公之立凡例,非徒五十而已。蓋作傳之時已有遺落,丘明采而不得故也。且凡雖舊例,亦非全語,丘明采合而用之耳?!盵1]1705堪為確論。

(二)新意變例

杜預(yù)《春秋序》云:“諸稱書、不書、先書、故書、不言、不稱、書曰之類,皆所以起新舊、發(fā)大義,謂之變例。然亦有史所不書,即以為義者,此蓋《春秋》新意,故傳不言凡,曲而暢之也。”[1]1706這段話說明孔子修撰《春秋》時除“發(fā)凡”外,還有創(chuàng)見。其基本內(nèi)容有二:

其一,“變例”。諸稱“書”、“不書”、“先書”、“故書”、“不言”、“不稱”及“書曰”等七者之所以被稱為“變例”,是與上文之“正例”相對。因為“‘凡’是正例,故謂此為變例。猶《詩》之有‘變風(fēng)’、‘變雅’也?!盵1]1706期間,有學(xué)者如田僧紹者,以為序言“諸稱”之“稱”亦即是新意,并將其與下七者,合為八名。孔穎達(dá)反駁說:“‘書’與‘不書’,其文相次。若‘稱’字即是新意,但當(dāng)言‘稱’與‘不稱’相次,何以分為別文?”[1]1706不過,他又說:“明知杜言‘諸稱’,自謂諸傳所稱,不以‘稱’為新意,但以理而論之,‘稱’亦當(dāng)是新意耳。”[1]1706并補充說:“(《釋例》)終篇云:‘諸雜稱二百八十有五?!褂衅鋽?shù),不言其目。就文而數(shù),又復(fù)參差。竊謂‘追書’也、‘言’也、‘稱’也,亦是新意。序不言者,蓋諸類之中足以包之故也。”[1]1706

其二,“新意”。在杜預(yù)看來,仲尼修《春秋》,其“新意”表現(xiàn)有二:一是上文所云“變例”,一是史所不書。如隱公實不即位,史無由得書即位;邾克實未有爵,史無由得書其爵。然而,既然傳言“不書”,自是舊史“不書”,那么我們何以斷定“不書”為仲尼“新意”呢?《釋例》終篇,杜預(yù)自問而釋之曰:“丘明之為傳,所以釋仲尼《春秋》,仲尼《春秋》皆因舊史之策書,義之所在,則時加增損,或仍舊史之無,亦或改舊史之有,雖因舊文,固是仲尼之書也。丘明所發(fā),固是仲尼之意也。雖是舊文不書,而事合仲尼之意,仲尼因而用之,即是仲尼新意。若宣十年,崔氏出奔,衛(wèi)傳稱書曰‘崔氏’,非其罪也,且告以族,不以名。是告不以名,故知舊史無名。及仲尼修經(jīng),無罪見逐,例不書名。此舊史之文,適當(dāng)孔子之意,不得不因而用之,因舊為新,皆此類也?!盵2]

(三)歸趣非例

杜預(yù)說:“其經(jīng)無義例,因行事而言,則傳直言其歸趣而已,非例也?!盵1]1706所謂“歸趣非例”是針對《春秋》經(jīng)無義例之體所說的。國有大事,史必書之。其事既無得失,其文不著善惡。故傳直言其旨?xì)w趣向而已,非褒貶之例也?!洞呵铩反祟愖疃?。如隱公元年,《春秋》云:“及宋人盟于宿?!薄蹲髠鳌方忉屨f:“始通也?!盵1]1718經(jīng)既無例,傳亦不闡發(fā)義例。此之謂“歸趣非例”。

二、《春秋》五例

在“《春秋》三體”之后,杜預(yù)緊接著對《左傳》成公十四年所謂“《春秋》五例”做了細(xì)致論述:“(《春秋》)發(fā)傳之體有三,而為例之情有五。一曰微而顯,文見于此,而起義在彼?!Q族,尊君命’,‘舍族,尊夫人’、‘梁亡’、‘城緣陵’之類是也。二曰志而晦,約言示制,推以知例。參會不地、與謀曰及之類是也。三曰婉而成章,曲從義訓(xùn),以示大順。諸所諱辟,璧假許田之類是也。四曰盡而不汙,直書其事,具文見意。丹楹、刻桷、天王求車、齊侯獻(xiàn)捷之類是也。五曰懲惡而勸善,求名而亡,欲蓋而章。書齊豹盜、三叛人名之類是也?!盵1]1706-1707為了更為清晰地分析其具體內(nèi)涵,現(xiàn)綜合經(jīng)、傳、疏做簡要闡釋。

(一)微而顯

何謂“微而顯”?《正義》曰:“辭微而義顯者也。”[1]1706《左傳》成公十四年云:“秋,宣伯如齊逆女。稱族,尊君命也。……九月,僑如以夫人婦姜氏至自齊。舍族,尊夫人也?!盵1]1913《正義》疏:“叔孫是其族也,褒賞稱其族,貶責(zé)去其氏。銜君命出使稱其族,所以為榮;與夫人俱還去其氏,所以為辱。出稱叔孫,舉其榮名,所以尊君命也;入舍叔孫,替其尊稱,所以尊夫人也。族自卿家之族,稱舍別有所尊,是文見于此而起義在彼?!盵1]1706《左傳》僖公十九年云:“梁亡,不書其主,自取之也?!盵1]1810又僖公十四年云:“春,諸侯城緣陵而遷杞焉。不書其人,有闕也?!盵1]1803對于后兩例,《正義》解釋說:“秦人滅梁而曰梁亡,文見于此‘梁亡’,見取者之無罪。齊桓城杞而書諸侯城緣陵,文見于此‘城緣陵’,見諸侯之有闕。亦是文見于此,而起義在彼?!盵1]1706綜觀上述三例,“稱族,尊君命”,“舍族,尊夫人”、“梁亡”、“城緣陵”,文分別見于“叔孫僑如”、“僑如”、“梁亡”、“城緣陵”,而起義則分別見于“尊君命”、“尊夫人”、“齊無罪”、“齊桓公有闕”,皆是辭微而義顯也。

(二)志而晦

何謂“志而晦”?“《正義》曰:“‘志’,記也?!蕖辔⒁?。謂約言以記事,事敘而文微。”[1]1706《左傳》桓公二年云:“公及戎盟于唐,修舊好也。冬,公至自唐,告于廟也?!叵鄷?,往來稱地,讓事也。自參以上,則往稱地,來稱會,成事也?!盵1]1743《正義》疏:“其意言會必有主,二人共會,則莫肯為主,兩相推讓,會事不成,故以地致。三國以上,則一人為主,二人聽命,會事有成,故以會致?!盵1]1706《左傳》宣公七年云:“夏,公會齊侯伐萊,不與謀也。凡師出,與謀曰及,不與謀曰會?!盵1]1873《正義》疏:“其意言同志之國,共行征伐,彼與我同謀計議,議成而后出師,則以相連及為文。彼不與我謀,不得已而往應(yīng)命,則以相會合為文?!盵1]1706顯然,“參會不地”、“與謀曰及”之類義之所異在于一字,言簡而義賅。

(三)婉而成章

何謂“婉而成章”?《正義》曰:“‘婉’,曲也。謂屈曲其辭,有所辟諱,以示大順,而成篇章。”[1]1706《左傳》桓公元年云:“三月,鄭伯以璧假許田,為周公祊故也。”[1]1739《正義》疏:“諸侯有大功者,于京師受邑,為將朝而宿焉,謂之朝宿之邑。方岳之下,亦受田邑,為從巡守備湯水以共沐浴焉,謂之湯沐之邑。魯以周公之故,受朝宿之邑于京師,許田是也;鄭以武公之勛,受湯沐之邑于泰山,祊田是也。隱桓之世,周德既衰,魯不朝周,王不巡守,二邑皆無所用。因地勢之便,欲相與易。祊薄不足以當(dāng)許,鄭人加璧以易許田。諸侯不得專易天子之田,文諱其事?;冈辏?jīng)書‘鄭伯以璧假許田’,言若進(jìn)璧以假田,非久易也,掩惡揚善,臣子之義可以垂訓(xùn)于后?!盵1]1706顯然,“璧假許田”是為魯鄭不當(dāng)之舉避諱。

(四)盡而不汙

何謂“盡而不汙”?《正義》曰:“直言其事,盡其事實,無所汙曲?!盵1]1706按禮制,宮廟之飾,楹不丹,桷不刻?!洞呵铩非f公二十三年:“秋,丹桓公楹?!盵1]1778又莊公二十四年:“春,王三月,刻桓宮桷。”[1]1779《左傳》桓公十五年云:“春,天王使家父來求車,非禮也。諸侯不貢車服,天子不私求財?!盵1]1758又莊公三十一年云:“齊侯來獻(xiàn)戎捷,非禮也。凡諸侯有四夷之功,則獻(xiàn)于王,王以警于夷;中國則否,諸侯不相遺俘?!盵1]1783顯然,“丹楹”、“刻桷”、“天王求車”、“齊侯獻(xiàn)捷”都是“非禮”的,《春秋》直書其事,毫不汙曲,足見譏意。

(五)懲惡而勸善

何謂“懲惡而勸善”?《正義》曰:“善名必書,惡名不滅,所以為懲勸?!盵1]1707“盜”及“三判人名”事分別見于昭公二十年,“盜殺衛(wèi)侯之兄縶”;襄公二十一年,“邾庶其以漆閭丘來奔”;昭公五年,“莒牟夷以牟婁及防茲來奔”;昭公三十一年,“邾黑肱以濫來奔”?!墩x》解釋說:“齊豹,衛(wèi)國之卿?!洞呵铩分浣詴涿?。齊豹忿衛(wèi)侯之兄,起而殺之,欲求不畏強御之名?!洞呵铩芬种蕰弧I’。‘盜’者,賤人有罪之稱也。邾庶其、黑肱、莒牟夷三人,皆小國之臣,并非命卿,其名于例不合見經(jīng)。竊地出奔,求食而已,不欲求其名聞,《春秋》故書其名,使惡名不滅。若其為惡求名而有名章徹,則作難之士,誰或不為?若竊邑求利而名不聞,則貪冒之人,誰不盜竊?故書齊豹曰‘盜’,三叛人名,使其求名而名亡,欲蓋而名彰,所以懲創(chuàng)惡人,勸獎善人?!盵1]1707

顯然,“盜”及“三判”都是惡人,故書其名以懲之,旨在揚善。

簡言之,“《春秋》三體”和“《春秋》五例”是杜預(yù)藉《左傳》對《春秋》書例的總結(jié)?!啊洞呵铩啡w”是《春秋》的書寫體制,“《春秋》五例”是《春秋》的書寫法則。書寫體制制約、規(guī)范書寫法則,書寫法則遵循、表現(xiàn)書寫體制,兩者共同構(gòu)成了杜預(yù)“三體五例”說的基本內(nèi)容。

三、文論意義

誠然,杜預(yù)“三體五例”說并不是完美無缺的,亦受到了后來很多學(xué)者的批評。尤其是“五十凡”,很多人提出了異議。如清人劉文淇《春秋左氏傳舊注疏證》云:

禮經(jīng)即周典,五十凡乃周典中史例,不關(guān)周公創(chuàng)制。趙子常曰:“《春秋》之后,周典散失,左氏采合殘缺,傳以己意,略示凡例,凡五十條。杜氏一定為周公所制,而不考其不通于經(jīng),則亦陋矣?!倍£獭抖沤饧C》曰:“《左傳?昭二年》傳,晉韓宣子來聘,觀書于太史氏,見《易象》與魯《春秋》,曰:‘周禮盡在魯矣?!攀弦来藗魑模旄綍迨矠橹芄Y典,臆說無據(jù)?!盵3]

杜預(yù)囿于時代的局限與某種功利主義的驅(qū)使,極力闡明周公、孔子、左丘明以及《春秋》、《左傳》的淵源關(guān)系,以確立《左傳》的經(jīng)典地位。雖然這種臆想和附會確實已經(jīng)背離了學(xué)術(shù)研究的準(zhǔn)則,但從歷史文化上來說,卻淵源有自。如《尚書·盤庚》對“古我先王”、“古我先后”、“古我前后”等先祖訓(xùn)誡的推崇;《詩經(jīng)·大雅·烝民》對周代賢大臣仲山甫強調(diào)“古訓(xùn)是式”和“纘戎祖考”的肯定。如果說先民們這種對“古訓(xùn)”的崇尚,也即對傳統(tǒng)的極端尊重,是一種氏族社會的遺風(fēng),那么杜預(yù)“三體五例”唯周公是崇,唯經(jīng)典是崇的“尊古宗經(jīng)”文化范式與學(xué)術(shù)話語模式則是孔子的繼承和發(fā)揚。孔子和以杜預(yù)為代表的經(jīng)學(xué)家們一道,以“述而不作”的解讀經(jīng)典的方式,建立了儒家特有的一種以尊經(jīng)為尚、讀經(jīng)為本、解經(jīng)為事、依經(jīng)立義的彌漫著濃郁的復(fù)古主義氣息的話語言說方式、意義建構(gòu)方式和話語解讀模式,對中國文論產(chǎn)生了巨大而深遠(yuǎn)的影響。

首先,儒家以尊經(jīng)為尚、讀經(jīng)為本、解經(jīng)為事、依經(jīng)立義的著述形態(tài)影響了中國文論的表現(xiàn)形態(tài)。一方面,這種解讀模式和意義建構(gòu)方式以尊奉經(jīng)典、效法古人為圭臬,以對儒家經(jīng)典的整理解釋為意義生成的基點,逐漸發(fā)展成為“中國文人對古代經(jīng)典的師承傳統(tǒng)以及‘序’、‘傳’、‘箋’、‘注’、‘正義’、‘疏正’、‘經(jīng)解’等等名目繁多的注解方式,成為中國文化一大奇觀,是中國文化一個極有特色的、非常重要的基本解讀方式。”[4]不過,誠如馬宗霍先生所說:“立名雖繁,而通行之體則不外乎傳、注、章句三者?!盵5]而中國文論史上“傳”、“注”、“章句”亦不乏善可陳。較為著名的,如王逸《楚辭章句》、朱熹《詩集傳》、“千家注杜”、“千家注蘇,萬人評說”等。另一方面,在名目繁多的注解方式背后,其唯古是崇,唯經(jīng)典是崇的讀解傾向,僅是一種滿腹經(jīng)綸的“博學(xué)”,而不是追問原因的“創(chuàng)新”。而這則又從根本上決定了中國文化與文論的“尊經(jīng)”復(fù)古保守傳統(tǒng)。也正因為如此,中國文化與文論歷代都存在復(fù)古與革新的斗爭、進(jìn)步與保守的較量,而且復(fù)古、保守派的勢力在很大程度上都超過了革新、進(jìn)步派,而革新、進(jìn)步派甚至以犧牲自己的生命為代價。

其次,儒家以尊經(jīng)為尚、讀經(jīng)為本、解經(jīng)為事、依經(jīng)立義的著述內(nèi)容促成了中國文論的“引經(jīng)據(jù)典”之風(fēng)?!耙?jīng)據(jù)典”的風(fēng)氣在經(jīng)學(xué)登上政治舞臺的漢代尤其流行,上自皇帝,下至權(quán)臣,或下詔,或議政,或上疏,無不竭力引經(jīng)據(jù)典,以示言而有據(jù),合先圣之道。與此相一致,中國文論也興盛引經(jīng)據(jù)典之風(fēng),如“子曰”、“《詩》云”隨處可見。不過,需要說明的是,這是明引。究其實,在中國文論大多數(shù)著述中,更多的表現(xiàn)更為突出的則是暗引。因為中國古人的版權(quán)意識比較薄弱,所以據(jù)典引經(jīng)之時往往較少一一注明出處,而這也是中國古代編輯出版業(yè)的一大“怪象”。常言云“天下文章一大鈔”也即緣于此。

第三,受“征圣宗經(jīng)”文學(xué)觀念的熏陶,一些中國經(jīng)學(xué)家也致力于文學(xué)創(chuàng)作或文論研究,從而形成了一個文學(xué)(論)家與經(jīng)學(xué)家兼于一身的特殊群體。他們不僅在文學(xué)上開宗立派,成就卓著,經(jīng)學(xué)上也卓然成家,造詣精深。據(jù)劉再華先生《論經(jīng)學(xué)與中國古代文論的關(guān)系》一文考析,漢代司馬遷、揚雄、班固,唐代韓愈,宋代歐陽修、王安石、司馬光、蘇氏父子,元代郝經(jīng)、許衡、劉因,明代宋濂、劉基、方孝孺、楊榮、馮夢龍、王廷相、唐順之、王慎中、李贄,明末清初的顧炎武、黃宗羲、王夫之,清代納蘭性德 阮元、王先謙、朱彝尊、翁方綱、洪亮吉,近代王國維等都是同時兼有經(jīng)學(xué)家和文學(xué)(論)家的雙重身份;甚至連以儒學(xué)正宗傳人自居,理性上對文學(xué)持輕視甚至否定態(tài)度的周敦頤、邵雍、程頤、朱熹和王守仁等在治經(jīng)的同時也對文學(xué)仍然表現(xiàn)出一定的關(guān)注和熱情,常常發(fā)表一些與文學(xué)相關(guān)的言論,有些觀點還對文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了巨大的影響。[6]不過,在上述所提到的兼經(jīng)學(xué)家與文學(xué)(論)家于一身和重儒學(xué)輕文學(xué)的人物當(dāng)中,經(jīng)學(xué)思想到底在多大程度上影響其文學(xué)思想,不同的人存在著不同的表現(xiàn)形態(tài),必須具體情況具體分析。

最后,儒家經(jīng)典文本是儒家經(jīng)典文論誕生的搖籃。誠然,中華先民們崇奉文化經(jīng)典,主要就是為了在新的社會文化背景下借鑒和運用文化經(jīng)典。但要根據(jù)現(xiàn)實要求借鑒和運用文化經(jīng)典,又必須遵循一定的觀念,運用一定的方法理解和解釋文化經(jīng)典,從中闡發(fā)出新的思想理論。誠如成中英先生所說:“詮釋是就已有的文化與語言的意義系統(tǒng)作出具有新義新境的說明與理解,它是意義的推陳出新,是以人為中心,結(jié)合新的時空環(huán)境與主觀感知展現(xiàn)出來的理解、認(rèn)知與評價。它可以面對歷史、面對現(xiàn)在、面對未來,作出陳述與發(fā)言,表現(xiàn)詮釋者心靈的創(chuàng)造力,并啟發(fā)他人的想像力,體會新義,此即為理解。事實上,詮釋自身即可被看為宇宙不息創(chuàng)造的實現(xiàn)。”[7]也正緣于此,我們說杜預(yù)的“三體五例”是藉《左傳》而嘗試的詮釋,是杜預(yù)對《左傳》的理解。但是,伴隨著“原道”、“征圣”、“宗經(jīng)”三位一體的文論話語體系的形成,以杜預(yù)“三體五例”為代表的儒家經(jīng)典文本也隨之成為儒家經(jīng)典文論生成的有機土壤和語言家園。如在《文心雕龍》的《征圣》和《宗經(jīng)》篇中,劉勰一方面評《春秋》為“一字以褒貶”,“微辭以婉晦”,“一字見義”,“婉章志晦”,即是對“《春秋》五例”——“微而顯”、“志而晦”、“婉而成章”、“懲惡而勸善”的簡化和發(fā)展;另一方面,又將“《春秋》五例”由經(jīng)學(xué)領(lǐng)域引入文學(xué)領(lǐng)域,并以此為基礎(chǔ)建構(gòu)出中國傳統(tǒng)文論“簡言達(dá)旨”、“隱義藏用”的語言家園——作為中國文論話語中處理繁簡和隱顯關(guān)系的準(zhǔn)則,以為“雖精義曲隱,無傷其正言;微辭婉晦,不害其體要。體要與微辭偕通,正言共精義并用;圣人之文章,亦可見也”[8],且在“道-圣-文”的話語模式中逐漸成為中國文人公認(rèn)并效法的權(quán)威學(xué)術(shù)話語。

參考文獻(xiàn):

[1] 十三經(jīng)注疏[M].上海:上海古籍出版社,1997.

[2] 杜預(yù).春秋釋例[M].王云五.四庫全書珍本別輯[M].

[3] 劉文淇.春秋左氏傳舊注疏證[M].北京:科學(xué)出版社,1959:42.

[4] 曹順慶.中外比較文論史[M].濟(jì)南:山東教育出版社,1998:423.

[5] 馬宗霍.中國經(jīng)學(xué)史[M].北京:商務(wù)印書館,1937.

[6] 劉再華.論經(jīng)學(xué)與中國古代文論的關(guān)系[J].中國文學(xué)研究,2004,(3).

[7] 成中英.本體與詮釋·從真理與方法到本體與詮釋:代前言[M].北京:三聯(lián)書店,2000:8.

[8] 范文瀾.文心雕龍注[M].北京:人民文學(xué)出版社,1958:16.

猜你喜歡
仲尼文論左傳
詠杏
《左傳》“攝官承乏”新解
抱樸子
《左傳》疑難考辨一則
不知道有多少水
《左傳》“譏失教也”句獻(xiàn)疑
從隱匿到重現(xiàn):中國新時期西方文論知識資源的流變
“古代文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”的回顧與審視
從文論醫(yī)評《內(nèi)經(jīng)》
從現(xiàn)象學(xué)看現(xiàn)當(dāng)代西方文論科學(xué)神話的破滅