劉婉媛
在那些懶散的日子里,我常常在傍晚時分揣著一團(tuán)面包,坐在格里芬湖邊,一邊喂一只孤單的黑天鵝,一邊看著夕陽西下
剛到堪培拉那一年,聽得最多的詞就是:laid-back?!翱芭嗬莻€很laid-back的地方?!薄拔覀兿矚glaid back的生活,最不喜歡一天到晚營營役役,不懂享受生活?!?/p>
這個詞兒挺難準(zhǔn)確翻譯成中文。如果細(xì)究詞源,估計是來自lay back這個詞,就是“躺著”的意思,或是俗稱的“挺尸”,反正就是懶洋洋、懶懶散散、輕輕松松。
剛?cè)r找房子,遇到的房東號稱自己很“l(fā)aid-back”,并且反問我是不是也夠“l(fā)aid-back”,言下之意,好像我如果是個勤勞刻苦的好孩子,就不夠資格租他的房子似的。雖然我來自崇尚勤勞勇敢、刻苦耐勞的國度,但為了能住上這個花園里開滿山茶花的大房子,只好宣稱自己最是好逸惡勞。
就這樣,我搬進(jìn)了這所陽光滿屋的大宅子,和兩個懶散的老外成為舍友,從此過上澳大利亞式的懶散日子。其實,他們兩位并非游手好閑之輩,一個是核物理學(xué)家,一個是超級計算機(jī)高級工程師,但實在半點(diǎn)沒有都市精英的氣質(zhì)和習(xí)性——每天套上已經(jīng)穿了100年的舊T恤和牛仔褲,騎著自行車去上班;周末要不是驅(qū)車幾百里到海邊沖浪,就是去郊區(qū)酒莊品嘗美酒,或者聚眾在家里辦“趴體”。我跟著蹭吃蹭喝,以至于“學(xué)成歸國”后,每每有人問起我在海外研究的什么專業(yè),我就會心虛地回答說:“Partying!”
Canberra這個詞,在澳大利亞土著語里,本來就是“聚會的地方”。澳大利亞聯(lián)邦1901年成立的時候,墨爾本和悉尼爭當(dāng)首都,吵了半天也吵不出個結(jié)果來,最后雙方只好妥協(xié),同意在兩者的中間地帶選一個地方建立都城,于是就生生造出一個堪培拉來。當(dāng)年的政客也不知道是怎么想的,澳大利亞有那么長的海岸線,那么美麗的海灘,悉尼、墨爾本、布里斯班等大城市都是依海而建,卻選了一個偏遠(yuǎn)的內(nèi)陸地區(qū),在灌木叢中建造自己的首都。每每談到這個話題,我的朋友史蒂夫總說:“就是不想讓政客們?nèi)兆舆^得太好了!”
1912年,36歲的美國建筑師格里芬在國際招標(biāo)中中標(biāo),成為堪培拉的規(guī)劃與設(shè)計師。耗費(fèi)了14年時間,澳大利亞聯(lián)邦的政治中心終于建成了。像所有經(jīng)過精心設(shè)計的城市一樣,堪培拉的布局井井有條:寬敞的街道,簡潔現(xiàn)代的建筑,根據(jù)功能而劃分的行政和居住區(qū)域為了彌補(bǔ)沒有海灘的缺憾,上世紀(jì)60年代,人們決定在市中心挖一個湖,面積達(dá)704公頃。為了紀(jì)念這個城市的設(shè)計師,這個湖被命名為格里芬湖。
格里芬湖是堪培拉的靈魂??芭嗬木用裣矚g每天在湖邊晨練、散步、野餐、釣魚、看風(fēng)景、發(fā)呆。每年春天,湖邊的公園里舉行花卉展覽,花團(tuán)錦簇,滿湖春色,美得幾乎不像在人間。而到了秋天,層林盡染,又是另一番旖旎風(fēng)光。
不過,澳大利亞的旅游資源實在太豐富,自然景觀和人文氣質(zhì)兼具的悉尼和墨爾本、被稱為沖浪者樂園的黃金海岸、能看到美麗珊瑚的大堡礁在旅游城市排行榜上,堪培拉排不上前幾名。有些旅行團(tuán)到了悉尼,為了瞥一眼該國首都,順道驅(qū)車兩百多公里來到堪培拉,一般在國會大廈門口照個相,看一眼格里芬湖,就基本上沒地兒可去了。自從中國駐澳大利亞使館落成后,這個中國的傳統(tǒng)建筑頓時成為堪培拉的旅游景點(diǎn)之一——其飛檐琉瓦、古色古香固然值得稱道,但多少也說明堪培拉的旅游景點(diǎn)乏善可陳。一位來堪培拉走馬觀花的中國朋友跟我說:“這里根本就是一個大農(nóng)村嘛!”
這個大農(nóng)村,它的味道是要慢慢品味的。剛到堪培拉的時候,總有人對我說:“你要在這里住上半年,才能體會到這里的氣質(zhì)與味道?!?/p>
堪培拉的人口只有30多萬,地廣人稀。我剛到的第一天晚上,偌大的馬路上杳無人煙,大半天也沒有一輛汽車路過,感覺可以在馬路上鋪上鋪蓋,省去住宿的費(fèi)用了。在那些懶散的日子里,我常常在傍晚時分揣著一團(tuán)面包,坐在格里芬湖邊,一邊喂一只孤單的黑天鵝,一邊看著夕陽西下。直至回到北京,才發(fā)現(xiàn)日子能過得這般清淡寂寥,其實是一種幸福。
時間長了,身邊多了些朋友,過得熱鬧了一些,但日子依然簡單。堪培拉的居民多為知識分子,在大學(xué)、研究所或者政府機(jī)構(gòu)里供職,有著一份事業(yè),卻沒有太大的事業(yè)心;沒有多少物質(zhì)欲望,但熱愛生活,心思單純。在這里,大家的穿著就像他們的心思一般樸素。我生日那天,我的房東送來一本《生存法則》,其中一條就是“never dress up”(永遠(yuǎn)不要盛裝出場)。在我就職的大學(xué)里,除了那位永遠(yuǎn)衣冠楚楚的系主任之外(因為他是歐洲人),大家都是怎么舒服怎么來,大熱天的時候就光著個腳,互相在辦公室間走來走去地串門。
這里幾乎每個人都熱愛大自然,所以幾乎每個人的業(yè)余愛好都是徒步旅行??芭嗬車教幨枪嗄緟擦?,周末的時候,人們喜歡結(jié)伴到郊區(qū)的納麥基國家公園等地遠(yuǎn)足。在那里,袋鼠、野鳥成群,如果足夠幸運(yùn),還會看到考拉,懶洋洋地躲在桉樹上睡大覺。
事實上,澳大利亞的政客們多數(shù)住在悉尼,只有在開會的時候才會飛到堪培拉,在那個耗資11億澳元、號稱澳大利亞史上最昂貴建筑的國會大廈里指點(diǎn)江山。澳大利亞人多是些蔑視權(quán)威、厭煩政治的性情中人,因而政治家并不是一個熱門的職業(yè)。我一位朋友的父親,是一個近80歲的堪培拉老頭,他隨身帶著一本日記,首頁是一份叫做“我不喜歡的東西”的清單。并列排在第一位的,就是“藍(lán)奶酪”和“政客”。
有一次,堪培拉著了大火,澳大利亞總理為了表現(xiàn)親民、愛民,不辭勞苦去拜訪受災(zāi)的民眾。不料,一戶人家的男主人把守在門口的園子里,手中拿著澆園用的水龍頭,總理大人一露面,就遭到水龍頭的噴射,以致落荒而逃。事后記者采訪,這位男主人說:“這是我的家,我的家只接待我喜歡的人。這個人我不喜歡,我就不讓他來!”
有人說:“在民主社會里,一流人才做學(xué)者、科學(xué)家,二流人才去經(jīng)商,三流人才從政。”這句話放在澳大利亞再貼切不過。循著這一邏輯,堪培拉不是一個依著“一流首都”的標(biāo)準(zhǔn)而建的城市,既不富麗堂皇,也沒有政治之都那種咄咄逼人的權(quán)勢味道。街上看不到拉著刺耳警笛呼嘯而過的警車。即使冠以首都之名,它也還是簡單淳樸、清新自然,是一個真正生活的地方。