1 東側(cè)外景/View from east
阿瑪蘭特醫(yī)院所處的景觀有利于減緩病情,這里有一片別具特色的農(nóng)業(yè)用地:開闊的場地位于梯田與緩和的斜坡上,沿著道路延伸到樹籬和梯田的橡樹林投射下光斑,在地面形成了馬賽克圖案。
環(huán)繞場地的道路從西側(cè)進(jìn)入醫(yī)院,帶有門房的主入口使得人群得以分流,分別通向急診、次入口和技術(shù)部門。
醫(yī)院的功能主要是門診,需要包括咨詢辦公和檢測室、高質(zhì)量的基礎(chǔ)急診室、日間看護(hù)室、精神衛(wèi)生室、物理治療和復(fù)健用房、輔助診療和手術(shù)室,以及60個康復(fù)護(hù)理床位。
這棟建筑物有4層,兩層設(shè)有入口:門診在地面層北側(cè),急診與設(shè)備分別在地下一層?xùn)|西兩側(cè)。建筑是矩形的,由不同體塊確定的格網(wǎng)控制,體塊變化一方面受功能影響,一方面考慮空間設(shè)置的連續(xù)性,結(jié)果形成了具有自發(fā)性的互相聯(lián)接的空間,建筑內(nèi)部具有符合雙重流線的縱向軸,兩套走道,一套供外來病患和探視者使用,一套給員工使用,各自有分開的電梯和豎向管道。這從功能上分開了流線,并形成了醫(yī)療建筑的主體結(jié)構(gòu),也確定了技術(shù)設(shè)施的排布。
體塊之間的間隙形成了兩種天井,向室內(nèi)閉合的以及向室外開放的。外部空間看上去似乎穿過這些天井,從內(nèi)部打破了這些體塊。設(shè)計的意圖是希望這些庭院/花園能提供一個好的康復(fù)環(huán)境?!酰ㄈ~揚(yáng) 譯)
The Hospital of Amarante is located on a Landscape of mild to moderate relief, which has a characteristic structure of agricultural use: open fields in terraces or gentler slopes, a mosaic with patches of oak forest that extend in hedges or on terraces along paths.
Access to the hospital grounds are organized from the single road that borders the site to the west: main entrance with concierge, allowing the flow to different users, emergency, secondary access, and technical supplies.
The program of the hospital, mostly outpatient,includes offices for consultations and examination rooms, qualified basic emergency, day units, mental health facilities, physical medicine and rehabilitation,supplementary diagnostic and ambulatory surgery and sixty beds for convalescent care.
The building has a maximum of four floors and two access levels: outpatients' department is on the north, on floor 0, and emergencies are on the est, and facilities on the west at -1 floor. The plant is a rectangle that comes from a grid composed by the different volumes reflecting on one hand the functional fitness program and on the other continuities of its spatial program. The result is a plant with autonomous interconnected volumes,with a longitudinal axis that coincides with a dual circulation with two corridors for external users and visits, and for staff, with separate set of elevators and vertical ducts. These functionally segregated circuits give structure to the hospital building and, at the same time, organize the technical facilities.
The interstitial spaces between volumes create two types of patios, closed on the interiors and open on the exteriors. The external space seems to flow through these patios breaking the volume built from the inside. The intention is that these courtyards /gardens offer a good environment for health.□
項目負(fù)責(zé)人/Project Director: David Coutinho Correia開發(fā)建筑師/Development Architects: David Coutinho Correia, Maria Francisca Bastos, Inês Nunes Coelho,Marcelo Sousa Dantas
項目團(tuán)隊/Project Team: David Coutinho Correia,Maria Francisca Bastos, Inês Nunes Coelho, Marcelo Sousa Dantas, Francisco Eloi Cardoso, Jorge Martins Paquete, António Jorge Matias
結(jié)構(gòu)工程/Structure: Sílvia Castilho Martins
電力工程/Electrical Engineer: Fernando Jorge Loureiro
機(jī)械工程/Mechanical Engineer: álvaro José dos Santos
衛(wèi)生設(shè)施工程/Sanitary Facilities Engineer: António Cardoso Gaspar
安全/Safety: Belén Herrero Tambo
景觀/Landscape Architects: Global, Arquitectura Paisagista, Joao Gomes da Silva
圖形設(shè)計/Infographic (3D): Marcelo Sousa Dantas
面積/Approximate area: 20 551m2
項目時間/Project Date: 2007-2008
工程時間/Execution Date: 2009-
2 南側(cè)外景/View from south
3 總平面/General plan
4 西北立面/Northwest elevation
5 西南立面/Southwest elevation
6 東南立面/Southeast elevation
7 東北立面/Northeast elevation
8 屋頂平面/Roof plan
9 二層平面/Second floor plan
10 一層平面/First floor plan
11 地面層平面/Ground floor plan
12 地下層平面/Basement floor plan