劉立娟
東南亞華文文學(xué)中內(nèi)在中國的傳播
——華校華文教育與東南亞華文文學(xué)的關(guān)系
劉立娟
華校是培育華文作家的搖籃,同時也是傳承中華優(yōu)秀文化傳統(tǒng)、傳播新思潮的有效媒介。尤其是早期的華校更是為東南亞華文文學(xué)的發(fā)生奠定了堅實的基礎(chǔ)。華校與華文教育是海外華人社會的重要精神家園?!皬慕逃c社會的關(guān)系來看,華文教育與當(dāng)?shù)夭煌瑫r期的政治、經(jīng)濟、文化、宗教及民風(fēng)習(xí)俗廣泛交織,因而具有多層級的社會功能和文化意義。華人社會,作為普遍存在于世界眾多國家的一個文化族群,其自身的生存和發(fā)展過程,就是最為生動具體的文化交融和文化傳播過程;而華人社會的華文教育,更以傳承民族語言和文化精華的教學(xué)方式,卓有成效地傳播著優(yōu)秀的中華文化。”[1]
在馬來西亞,最早的私學(xué)可以追溯到1819年建立在檳城的五福書院。時值來馬的華人逐步增多,生活日繁,為了解決子女的教育問題,就在會館、宗祠、神廟或者其他簡陋的地方建立私塾來傳授漢學(xué),如《三字經(jīng)》、《百家姓》、《千字文》或《四書》、《孝經(jīng)》等儒學(xué)經(jīng)典并書法、珠算等。五福書院的宗旨是聯(lián)絡(luò)鄉(xiāng)情,共謀福利,發(fā)展教育。正如彭俊所說:“伴隨著華人日漸增強的族裔意識和文化自覺,在華人社會共同的關(guān)注和支持下,華文教育由自發(fā)的私塾教育逐步發(fā)展成為具有廣泛社會意義的義學(xué)、學(xué)堂和學(xué)校教育,成為華人社會的文化基石和精神支柱。但是早期的華文私塾一般由華人社團或個人創(chuàng)辦,地點設(shè)在會館、宗祠等建筑物內(nèi),條件很差。有人描述‘學(xué)塾設(shè)備,因陋就簡,既無科學(xué)設(shè)備,亦無課外活動’,教室擁擠,‘光線暗淡,空氣污濁’,師資匱乏,多來自風(fēng)水、相命、書記及書信代寫人之類的行業(yè)?!盵2]1898年中國滿清政府采納維新派的主張進行教育改革,建立了新式學(xué)堂,并推行到馬來西亞。馬來西亞第一間現(xiàn)代式華校是創(chuàng)立于1904年的檳城中華義學(xué),所教授的課程包括修身、讀經(jīng)、國文(華文)、外國語(英語)、歷史、地理、算術(shù)、物理、體操等。此后,各地私塾競相仿效。在1904—1920年期間,由于殖民政府對華文教育基本上持放任態(tài)度,再加上中國革命思潮,尤其是辛亥革命、五四運動對馬來半島的影響,華僑華人掀起了極大的辦學(xué)熱情。尤其是自1913年起,在新成立的“華僑學(xué)務(wù)總會”的倡導(dǎo)下,華界興辦華文學(xué)校已蔚然成風(fēng),不論大小埠頭,都有華校,且已重視女子教育和師范教育,檳城華僑中學(xué)也于1919年設(shè)立。據(jù)統(tǒng)計,從1904年到1918年,新、馬的華校已經(jīng)達到300多所。這一時期,華僑華人受五四運動的影響,與中國的關(guān)系進一步密切,華文教育也逐步由文言文向白話文轉(zhuǎn)化,教學(xué)媒介語也由普通話代替了本地方言。
清政府派駐新加坡的第一任領(lǐng)事左秉隆是新馬的華文教育肇始期的主要人物,他為新馬華文教育奠定了堅實的基礎(chǔ),作出了重要貢獻。他在任時,前后興辦起來的義塾計有:(一)陳姓族人所辦的毓蘭書室;(二)廣肇商人所辦的進修義學(xué)(亦稱廣肇義學(xué));(三)小坡華人公立的樂英書室;(四)顏永成獨資創(chuàng)辦的培蘭書室;(五)章苑生獨資創(chuàng)辦的養(yǎng)正書室等;加以家塾講賬之設(shè),一時學(xué)校林立,弦誦之聲,相聞于道。正如《叻報》報道:“叻中書塾,除自請儒師以及自設(shè)講賬者外,其余義塾,多至不可勝言?!痹O(shè)義塾興教育等工作,主要是針對華族社會中的有識之士,進行意識形態(tài)的爭取。至于廣大下層階級的勞工群眾,由于他們智識水平低落,政治覺醒不高,只有從關(guān)注他們的切身福利問題著手才是對策。在這方面,左秉隆確實做到了愛護與督導(dǎo)的責(zé)任,使那些流離他鄉(xiāng)的迷途羔羊,獲得祖國的溫暖。左秉隆關(guān)注勞苦小民的福利,反映在取締豬仔(契約勞工)的販賣,倡辦同濟醫(yī)院贈醫(yī)施藥(1884年),設(shè)立保良局(1885年)以庇婦孺,及破獲海盜等惠政上。[3]左秉隆在新華社會的舉動,使得海峽殖民地政府惶惶不安。他們所擔(dān)心的是華族社會在左秉隆的誘導(dǎo)下培養(yǎng)出親中國的愛國精神。為了不讓中國領(lǐng)事徹底地控制華族社會,殖民地政府苦思對策,最后終于決定分化華族社會。1887年,英國政府設(shè)立女皇獎學(xué)金(Queen’s Scholarships),便是這種分化政策的具體反映。女皇獎學(xué)金每年選派華族社會中的優(yōu)秀分子,前往英國深造,為華族社會制造領(lǐng)袖,灌輸親英思想。殖民政府的這種分而治之的政策,是成功的。因為在20世紀初期,這批從英國留學(xué)回來的精英分子如林文慶、宋旺相、伍連德等,不僅成了當(dāng)年僑生社會備受敬仰的風(fēng)云人物,同時也是各種社會改革運動(如禁煙、剪辮、籌組義勇軍等)的中堅倡導(dǎo)者。他們在1900年組成海峽英籍僑生公會(Straits Chinese British Association),借以團結(jié)受英文教育的海峽僑生。這樣一來,新一輩的精英分子,使得新加坡華族社會開始分化。這從側(cè)面反映了華校在當(dāng)時的新馬華人社會所起到的重要向心力作用。
“三十年代期間,由于中國新文學(xué)運動的影響所及,同時更主要的是由于當(dāng)時泰國政府沒有對華文文教事業(yè)實施限制性政策,華僑社會的學(xué)校和華文報業(yè)相當(dāng)繁榮,客觀上形成了一個十分有利于華文文學(xué)發(fā)展的環(huán)境,從而吸引和培養(yǎng)出了一批熱愛文藝的青年作者?!盵4]這些青年作者們除了熱衷于嘗試新文學(xué)的創(chuàng)作之外,還效仿中國新文學(xué)作家們的做法,紛紛成立文藝社團。文藝社團的形式也多種多樣,有組織讀書會的,也有組織文藝社的,十年間成立的文學(xué)社團累計達四十余個。例如,其中比較有代表性并且具有較深影響力的方柳煙、鄭鐵馬等人開設(shè)的“仿徨學(xué)社”和郭枯、洪樹柏等人創(chuàng)立的“椒文學(xué)社”。1928年3月,享譽泰華報界的資深作家方修暢、鄭鐵馬、黃病佛等20多人創(chuàng)建“彷徨學(xué)社”,提倡新文學(xué),他們常常在《國民日報》上出版《彷徨》、《平蕪》等文藝??皩W(xué)術(shù)性期刊《天野》。在整個20世紀30年代,“彷徨學(xué)社”一直健康發(fā)展,林蝶衣、翁寒光、丘心嬰等一大批文藝青年不斷成熟,形成骨干,創(chuàng)造出泰華新文學(xué)的第一個黃金時代?!盵5]這些文學(xué)社團組織,不僅有一支實力很強的創(chuàng)作隊伍,而且在創(chuàng)作觀方面積極倡導(dǎo)“為人生”的現(xiàn)實主義文學(xué)。鄭開修就十分明確地表示:“作品有沒有社會價值,要看它對現(xiàn)實之批判作用而定,只寫身邊瑣事,與社會沒有實際關(guān)聯(lián)的個人主義作品,現(xiàn)在是被清算了。我們要努力的地方是:怎樣用形象化和概括化的方法,來創(chuàng)造一些能夠表現(xiàn)出現(xiàn)實社會的內(nèi)在矛盾的東西?!盵6]這些現(xiàn)實主義文學(xué),對當(dāng)時泰華文學(xué)的啟蒙和發(fā)展,產(chǎn)生了很大影響??偟貋碚f,這些作家們或是借各報副刊的版位,定期或不定期地出版同仁文藝專刊,或是自辦文藝性、學(xué)術(shù)性刊物,有的甚至籌資出版社團同仁的個人或是多人作品集。方柳煙的小說集《回風(fēng)》,鄭鐵馬的散文集《死亡集》,林蝶衣的小說《扁豆花》、詩歌集《橋上集》和《破夢集》,黃病佛的《死亡集》和《涂鴉集》,方濤、人云、亦云、老鼎四人的詩歌合集《鈴音》等,即是這一時期的較具有代表性的作品集。這一時期的泰華文壇,頗有社團蜂起、刊物林立、作品泉涌之勢,呈現(xiàn)出一派蓬勃興盛的好勢頭,從而形成了泰華新文學(xué)史上的第一個浪潮,也被稱為泰華新文學(xué)的初步繁榮時期。
泰國的華文教育和新馬的華文教育情況基本相同,都開始于19世紀。泰國的第一個華校是謝猶榮著《新編逞羅國志》提到的:“據(jù)說在曼谷王朝拉瑪一世(1782—1809年在位),泰國華僑在大城府閣良區(qū)創(chuàng)辦一所華文學(xué)校。該校有可容學(xué)生200人的教堂,后該校停辦。”[7]由泰國華僑創(chuàng)辦的,早期的華文教育學(xué)校大概要追溯到 1907年孫中山先生到泰國宣傳革命思想、組織同盟會的時候。孫中山先生很重視當(dāng)?shù)氐娜A文教育,于同年成立了泰國中華會館;后來又創(chuàng)辦華蓋學(xué)堂等?!?911年辛亥革命后,泰國華僑社團相繼創(chuàng)辦本幫方言為教學(xué)用語的華文學(xué)校。如潮州幫辦新民學(xué)術(shù)中華學(xué)校,閩幫辦培元學(xué)校(1947年),客家?guī)娃k進衡學(xué)校,廣肇幫辦明衡學(xué)校(1914年)等。泰國政府對華文教育從開始就采取限制政策。”1918年泰國政府頒布《民校條例》,主要目的是管理已建立的華文學(xué)校。規(guī)定華文學(xué)校教師必須在一年內(nèi)泰文考試及格才可任教,學(xué)生每周至少學(xué)習(xí)泰文3小時,并教育學(xué)生忠誠于泰國。1921年又頒布《強迫教育條例》,規(guī)定泰國出生的兒童,7歲至14歲必須受泰文初級教育4年。該條例從1932年資產(chǎn)階級革命后,被嚴格執(zhí)行。1933年后,泰國政府開始強化民族意識,對華人實行同化政策,嚴厲執(zhí)行《強迫教育條例》,強迫華人子弟學(xué)習(xí)泰文,規(guī)定凡7—14歲的華人子弟,每周必須學(xué)習(xí)泰文25小時。華文教師必須進行泰文考試,有初小四年級泰文程度方可任教。1933年,泰國政府還規(guī)定中文只能作為一門外語來教授,每周不得超過7小時。這一年泰國政府先后查封了100余所被認為不符合條例的學(xué)校。1936年《新民校條例》規(guī)定華文學(xué)校非強迫班,也必須用泰文教學(xué)”。[8]這段時期的泰國華文教育發(fā)展平穩(wěn)。如果沒有泰國政府出于“同化華人移民”目的的種種管制限制,泰國的華文教育也許會發(fā)展得更好。
在管制華文教育和華校方面,泰國政府和馬來西亞的英國殖民者的做法有著異曲同工之妙。自1920年后,新馬的華僑華人受中國反帝反封建思潮的影響,民族意識和反殖民意識有所覺醒,掀起了抵制日貨的運動,觸怒了“英日同盟”?!坝纱水?dāng)局殖民政府開始加強對華文學(xué)校的管制,于1920年10月頒布實施了‘學(xué)校注冊法令’,反對法令的莊希泉等人被驅(qū)逐出境,華僑學(xué)務(wù)總會被迫解散。殖民政府除規(guī)定教師、董事及學(xué)校必須注冊外,還對華校的課本和課程作了一些規(guī)定,列英文為華校的必修課之一,并對華校使用的教科書嚴加審查與限制,一旦發(fā)現(xiàn)有政治色彩,就列為禁書,僅以1935年為例,殖民政府就禁止了16家出版社的84種教科書與教學(xué)參考書”。[9]
華校的創(chuàng)辦和興起,華文教育的發(fā)展作用是極其重大的,對于新馬泰華文文學(xué)發(fā)生時期的華人社會來說,華校最主要的是成為一個傳播中國新思潮的媒介,在傳承并且有選擇性地繼承了中國的悠久文化方面有著卓著的貢獻。同時它對中華文化薪火相傳,華人華僑在駐在國的發(fā)展、世界各國優(yōu)秀文化之間的交流等方面都占有不可忽略的重要地位。初級階段的華文教學(xué),著重培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)母語文化的興趣,養(yǎng)成在華語文化氛圍中自覺使用母語進行交際的習(xí)慣;養(yǎng)成華語學(xué)習(xí)的良好習(xí)慣,培養(yǎng)樂于接受民族文化熏陶、積極參與民族文化活動、愛好民族文化的情趣;培養(yǎng)尊重其他民族文化的態(tài)度,以開放的心態(tài)對待多元文化。早期華人華文教育確實取得了很顯著的成效。華校的興辦在很大程度上喚醒了海外華人社會對中國本土社會的關(guān)注,培養(yǎng)了學(xué)生學(xué)習(xí)母語文化的興趣,同時海外華人也受到了中國傳統(tǒng)文化的熏陶,對于新馬華文文學(xué)的繼承與發(fā)展有著不可估量的作用。
注釋:
[1]彭俊,《華文教育研究》,2004年第5期。
[2]林水豪,《文化事業(yè)文集》,馬來西亞雪蘭莪中華大會堂1985年版,第24頁。
[3]陳育崧,《左子興領(lǐng)事對新加坡華僑的貢獻》,《勤勉堂詩鈔》,新加坡:南洋歷史研究會,1959年版第1—9頁。
[4]《泰國、菲律賓、印尼三國華文文學(xué)的歷史發(fā)展》,《海南師范學(xué)報》,1993年第2期。
[5]巴爾,《泰華文學(xué)小史》(初稿),《香港文學(xué)》1990年第 1期。
[6]年臘梅,《泰華寫作人剪影》,曼谷:八音出版社1990年版。
[7]傅增有,《泰國華文教育歷史與現(xiàn)狀研究》,《華僑華人歷史研究》1994年第2期。
[8]張正蕃,《逞羅民立學(xué)校條例》,參見《近六十年南洋華僑教育史》,臺北中央文物供應(yīng)社1956年版,第30—31頁,第65—74頁。
[9]鄭良樹,《馬來西亞、新加坡華人文化史論叢》(第2卷),新加坡南洋學(xué)會1986年版,第114頁。
劉立娟(1965— ),女,北華大學(xué)副教授,研究方向:漢語國際傳播、世界華文文學(xué)。