李丹
語(yǔ)言模因偏離的原因及規(guī)律
李丹
語(yǔ)言模因在自我復(fù)制和傳播過(guò)程中總是存在著不同程度的變異,使語(yǔ)言表達(dá)更為豐富,為語(yǔ)言發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。對(duì)模因變異的實(shí)質(zhì)進(jìn)行理論和實(shí)踐分析,發(fā)現(xiàn)這些變異其實(shí)是一種語(yǔ)言偏離現(xiàn)象,模因發(fā)生變異的過(guò)程也就是語(yǔ)言偏離的過(guò)程,它是在客觀(guān)和主觀(guān)因素作用下,遵循一定規(guī)律而發(fā)生的。
語(yǔ)言模因;偏離現(xiàn)象;原因;規(guī)律
模因(meme)指文化領(lǐng)域內(nèi)人與人之間相互模仿、散播開(kāi)來(lái)的思想或主意,并一代一代地相傳下來(lái)[1]。模因靠復(fù)制、傳播而生存,語(yǔ)言是它的載體之一。模因有利于語(yǔ)言的發(fā)展,而模因本身也靠語(yǔ)言得以自我復(fù)制和傳播。從模因論的角度看,語(yǔ)言作為模因揭示了話(huà)語(yǔ)流傳和語(yǔ)言傳播的規(guī)律[2]。模因成為語(yǔ)言學(xué)研究新領(lǐng)域,眾多語(yǔ)料表明模因不是簡(jiǎn)單自我復(fù)制,它在傳播過(guò)程中會(huì)發(fā)生變異即偏離[3],而這種偏離是由于一定的原因,遵循一定規(guī)律發(fā)生的。
語(yǔ)言模因其實(shí)質(zhì)就是語(yǔ)言的自我復(fù)制和傳播,而語(yǔ)言偏離實(shí)際上就是對(duì)語(yǔ)言常規(guī)形式的偏離,是話(huà)語(yǔ)語(yǔ)境的改變。兩者表面看起來(lái)并無(wú)直接聯(lián)系,但對(duì)其使用過(guò)程進(jìn)一步研究發(fā)現(xiàn):語(yǔ)言模因傳播中也會(huì)發(fā)生語(yǔ)域和語(yǔ)言其它方面變異。
在不同語(yǔ)境中復(fù)制和傳播才是模因的價(jià)值所在[4]。此外,從語(yǔ)言偏離的角度來(lái)看,讓人不得不想到語(yǔ)言逐步偏離原有軌跡也正是語(yǔ)言模因自我復(fù)制和傳播的開(kāi)始。所以語(yǔ)言偏離(language deviation)是在特定的場(chǎng)合或語(yǔ)言環(huán)境下,語(yǔ)言使用者可能故意偏離甚至打破常規(guī),創(chuàng)造性地使用語(yǔ)言,造成語(yǔ)言的變化及其表達(dá)上的突兀感,實(shí)現(xiàn)最精妙而干練的語(yǔ)義表達(dá)。這種偏離語(yǔ)言常規(guī)的形式就被稱(chēng)之為語(yǔ)言變異(language deviation)[5]。因而,模因的傳播過(guò)程也是語(yǔ)言逐漸偏離常規(guī)形式的過(guò)程。如下例對(duì)話(huà)中既能發(fā)現(xiàn)模因蹤跡又能尋覓偏離的路徑。語(yǔ)言模因?qū)嵸|(zhì)就是語(yǔ)言的自我復(fù)制和傳播,而語(yǔ)言偏離實(shí)際上就是對(duì)語(yǔ)言常規(guī)形式的偏離,兩者表面看起來(lái)并無(wú)直接聯(lián)系。如一日在一面館中聽(tīng)到一顧客對(duì)老板說(shuō)“老板,面吃完了,我沒(méi)帶那么多錢(qián),可不可以先放兩元錢(qián)首付?”“沒(méi)關(guān)系,先記著,下次來(lái)時(shí)再一次性付款?!?/p>
“首付”最早是在大額商品交易時(shí)不便一次性付清的情況下使用的一個(gè)詞匯,很少出現(xiàn)在面館這種情景中。但此時(shí)此地出現(xiàn),不僅讓人會(huì)心一笑,更讓人想到其實(shí)生活中還有很多語(yǔ)言實(shí)際上是脫離了原有語(yǔ)境使用的模因,是模因的偏離現(xiàn)象,如PK、沖浪、山寨版、醬油春晚等等。這種偏離的存在多數(shù)是由于語(yǔ)言交際的需要。如上文“首付”一例很明顯是為了避免對(duì)話(huà)中的尷尬和誤會(huì),使得語(yǔ)境輕松些。其好處在于:第一,巧妙運(yùn)用其語(yǔ)義相同之處,避免了帶少了錢(qián)的窘境。第二,使用語(yǔ)境雖有所差異但也有相同之處。同為買(mǎi)貨付款,均為不便一次付清。此例并非個(gè)別現(xiàn)象,日常生活中有許多諸如此類(lèi)的語(yǔ)料。這實(shí)際上也是語(yǔ)言模因的多種表現(xiàn)形式之一。根據(jù)何自然教授提出的模因傳播規(guī)律,其實(shí)也就是語(yǔ)言本身發(fā)生遺傳變異的過(guò)程,即常說(shuō)的語(yǔ)言偏離常規(guī)的過(guò)程。所以,語(yǔ)言模因傳播中存在偏離是必然的。
雖然看到了模因存在偏離的必然性,但還得考慮模因在傳播時(shí)為何會(huì)出現(xiàn)偏離。語(yǔ)言模因講到底也只是語(yǔ)言現(xiàn)象的一種。既然語(yǔ)言的目的是為了交流或傳遞信息,模因的存在價(jià)值也不外乎于此,而模因產(chǎn)生偏離也是萬(wàn)變不離其宗,離不開(kāi)這個(gè)原動(dòng)力。
盡管原動(dòng)力是一致的,但在具體應(yīng)用時(shí)由于語(yǔ)境的改變,其使用動(dòng)機(jī)是不同的。如時(shí)下經(jīng)常聽(tīng)到別人說(shuō)“你少孔雀了”,“孔雀”本是指一動(dòng)物,該詞應(yīng)該是一名詞。而此處不僅用來(lái)修飾人,而且詞性也變成了形容詞,語(yǔ)義也發(fā)生了改變。這一模因主要來(lái)源于一俗語(yǔ)“孔雀開(kāi)屏——自作多情”。原句“你少孔雀了”的含義就是“你別自作多情了”。而且隨著語(yǔ)言的演變,這句話(huà)的使用范圍也越來(lái)越廣。如在學(xué)校會(huì)聽(tīng)到這樣的對(duì)話(huà)“他剛拿了獎(jiǎng)學(xué)金,肯定會(huì)請(qǐng)我們吃飯?!薄澳闵倏兹噶??!痹诖恕翱兹浮辈⒉煌耆恰白宰鞫嗲椤?,還有“異想天開(kāi)”和“自以為是”的意思。所以,該詞模因的傳播不但出現(xiàn)了詞匯偏離、語(yǔ)法偏離,還出現(xiàn)了語(yǔ)域偏離和語(yǔ)義偏離。此外,還有網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中常用的“美眉”(美女)、“蛋白質(zhì)”(罵人的惡語(yǔ))、“白骨精”(白領(lǐng)、骨干、精英)、“青蛙”(丑陋的)等等都是背離原有語(yǔ)言形式使用的,而且借助語(yǔ)言模因傳播還在不斷擴(kuò)大其使用范圍。如在一街頭平面廣告中出現(xiàn)的“白骨精的小資生活”、報(bào)刊以“一個(gè)白骨精的自白”為題的文章,等等。分析這些語(yǔ)言模因產(chǎn)生偏離的具體原因有:
(1)語(yǔ)言交際效果的需要。如“首付”一例是為了避免尷尬,緩和對(duì)話(huà)中的緊張氣氛?!翱兹浮边@一模因是在年輕人中傳播較廣,具有鮮明的年齡特征,年輕人在一起交談時(shí)使用,容易拉近彼此之間的距離,激起共鳴。
(2)語(yǔ)言使用的便利。方便使用是模因產(chǎn)生偏離的另一重要因素。如網(wǎng)絡(luò)中“偶”=“我”,“竹葉”=“主頁(yè)”,“斑竹”=“版主”,“水餃”=“睡覺(jué)”,無(wú)不是因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)交流中為了提升打字速度,對(duì)于某些錯(cuò)誤的表達(dá)采取默認(rèn)的態(tài)度。對(duì)于語(yǔ)言本體來(lái)說(shuō),這些模因的產(chǎn)生已大大偏離了原本的字形義,它們之所以被使用或被認(rèn)同是由于語(yǔ)言交流的便利這一前提的存在,大家不再計(jì)較語(yǔ)言所應(yīng)有的形式,大而嘩之地使用起來(lái),并且逐漸走出網(wǎng)絡(luò),在其它語(yǔ)域中也得以復(fù)制。
(3)語(yǔ)言的不規(guī)范性。這是語(yǔ)言模因發(fā)生偏離的又一原因,可分為兩種情況:一是由于所傳播的語(yǔ)言本身不規(guī)范;二是因?yàn)檎Z(yǔ)言傳播途徑的不規(guī)范。如“偶像”=“令人作嘔的對(duì)象”就是語(yǔ)言本身不規(guī)范的典型,它既是對(duì)“偶像”本身詞義的顛覆,又是“令人作嘔對(duì)象”的縮寫(xiě)。但由于該詞相對(duì)“令人作嘔對(duì)象”更為委婉和簡(jiǎn)潔,所以也逐漸被大眾所接受。而其它如“雷人”,“人肉搜索”,“純爺們”等并非漢語(yǔ)中既有的詞匯,但由于媒體和網(wǎng)絡(luò)的大肆運(yùn)用,也被人們漸漸認(rèn)可并推廣開(kāi)來(lái)。這種模因是由于語(yǔ)言出現(xiàn)頻率高,人們才被動(dòng)接受,在日常交流中加以使用,使之脫離了原來(lái)的語(yǔ)域成為偏離后的模因。
(4)語(yǔ)言使用者的能力局限。很多語(yǔ)言模因出現(xiàn)偏離現(xiàn)象是由于使用者的表達(dá)能力局限,無(wú)法用其常規(guī)的形式在原有語(yǔ)域中表達(dá),從而產(chǎn)生偏離。如“嘮不出那么多你愛(ài)聽(tīng)的嗑”,來(lái)源于“嘮嗑”,意思是“聊天”,很明顯最初使用該語(yǔ)言的人想表達(dá)的是“講不出那么多你喜歡聽(tīng)的事來(lái)”,但由于受到方言的影響,沒(méi)有用標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言表達(dá)。這句話(huà)被很多北方人拿來(lái)使用,語(yǔ)義也漸漸演變?yōu)椤拔也粫?huì)講那些奉承/恭維你的話(huà)”,所以,在復(fù)制過(guò)程中也出現(xiàn)了偏離。
由于以上種種原因的存在,語(yǔ)言模因不可能總是一成不變地進(jìn)行復(fù)制傳播,對(duì)于原有語(yǔ)言要素的偏離也成為了模因發(fā)展的基礎(chǔ)。有了這一基礎(chǔ)作為模因發(fā)展的前提,再來(lái)考察模因偏離的規(guī)律就有了理論支撐。
既然語(yǔ)言模因在傳播過(guò)程中不是一成不變的,它是在不斷的語(yǔ)言偏離中發(fā)展的,那么,語(yǔ)言模因在偏離的過(guò)程中是否存在著一定規(guī)律呢?
何自然教授曾在其“語(yǔ)言模因論”中介紹了語(yǔ)言模因復(fù)制和傳播的方式,提出模因傳播的類(lèi)型主要有:內(nèi)容相同形式各異—模因基因型傳播,形式相同內(nèi)容各異—模因表現(xiàn)型傳播。對(duì)于模因傳播的表現(xiàn)形式進(jìn)行了系統(tǒng)的歸納。這為接下來(lái)探討語(yǔ)言模因偏離的內(nèi)在規(guī)律和機(jī)理提供了更多的理論支撐和現(xiàn)實(shí)可行性。
(1)從詞匯角度來(lái)看,模因首先是在不同語(yǔ)境中進(jìn)行自我復(fù)制,隨著使用的普及,逐漸發(fā)生變義變形。比如老長(zhǎng)沙人經(jīng)常會(huì)說(shuō):“你策得清不咯?”“有些事情要策清楚”等?!安咔宄钡囊馑季褪牵焊闱宄?、弄明白。這個(gè)“策”字在長(zhǎng)沙方言里最初的意思是“使……條理化”。一檔電視節(jié)目《越策越開(kāi)心》的播出,給“策”賦予了新的內(nèi)涵:指“特能講、能說(shuō)”,所以也把那些嘴上功夫很厲害的人叫做“策神”。從“策”偏離的軌跡來(lái)看,首先是其語(yǔ)匯應(yīng)用范圍的擴(kuò)大,本來(lái)是指思維方面的活動(dòng)拓寬到語(yǔ)言交流的行為。接著是語(yǔ)義方面的改變,“策”字成了“講、說(shuō)”的意思。而后是詞性的改變,“策”原本是動(dòng)詞,但當(dāng)我們說(shuō)“策神”時(shí),“策”就成了形容詞了。這一模因演變表明,詞匯偏離是一個(gè)漸變過(guò)程,從不同語(yǔ)境中的使用開(kāi)始,進(jìn)而發(fā)生詞義到詞性及詞形變化。
(2)從語(yǔ)法的角度來(lái)看,模因首先是自我結(jié)構(gòu)的復(fù)制,而后逐漸增減某些語(yǔ)法要素發(fā)生變形,但其中的有些基本元素不會(huì)發(fā)生改變。因?yàn)槟R蚴遣豢赡茏兊门c原有語(yǔ)素完全不同的,它總能找到一些其原有的痕跡,否則就不能稱(chēng)之為模因。如近來(lái)被炒得火熱的“賈君鵬,你媽叫你回家吃飯”,相繼人們?cè)?009年中秋節(jié)的《人民日?qǐng)?bào)(海外版)》看到題為“臺(tái)灣,你媽媽喊你回家吃月餅”的標(biāo)示語(yǔ),雖然句中人稱(chēng)、名詞動(dòng)詞均有所改變,句式表達(dá)上卻仍是主語(yǔ)+謂語(yǔ)+雙賓語(yǔ)結(jié)構(gòu),其表達(dá)的情感也同出一轍。從其它語(yǔ)料中也可以看到相同痕跡,所以句法偏離,是由于不同語(yǔ)境需要,從語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨改變開(kāi)始的,繼而是詞匯改變。句法是相對(duì)穩(wěn)定的要素。
(3)從方言角度分析,模因偏離是雙向的。一方面方言中的詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)音、字形等會(huì)受到其它語(yǔ)言的影響,如以往重慶人常說(shuō)“不曉得”表示不知道,而內(nèi)江人則用“曉不得”來(lái)表示相同的含義。隨著地域交流的發(fā)展現(xiàn)在也有很多重慶人用“曉不得”了。另一方面也可能進(jìn)入其它語(yǔ)言為人們所接受。比如當(dāng)下很多北方人常說(shuō)“嘮不出那么多你愛(ài)聽(tīng)的嗑”,來(lái)源于“嘮嗑”,意思是“聊天”,很明顯最初使用該語(yǔ)言的人想表達(dá)的是“講不出那么多你喜歡聽(tīng)的事來(lái)”,但由于受到方言的影響,沒(méi)有用標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言表達(dá)。這句話(huà)后被很多非北方人拿來(lái)使用,語(yǔ)義也漸漸演變?yōu)椤拔也粫?huì)講那些奉承/恭維你的話(huà)”,所以出現(xiàn)了偏離。方言模因偏離也是從語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨改變開(kāi)始,進(jìn)而才是變形變義。
(4)從語(yǔ)音角度分析,模因的傳播使得原有的語(yǔ)音規(guī)則發(fā)生變異,如“葉公好龍”的“葉”依古音應(yīng)讀“shè”,隨著成語(yǔ)不斷運(yùn)用現(xiàn)該字都會(huì)讀成“yè”。漢語(yǔ)語(yǔ)音的濁音清化也是一條語(yǔ)音規(guī)律。語(yǔ)音發(fā)生偏離主要是在其演變過(guò)程中很多規(guī)則會(huì)不斷完善,但它并不局限于從語(yǔ)調(diào)還是發(fā)音規(guī)則開(kāi)始。語(yǔ)音之所以發(fā)生偏離是受到使用者的影響。如:“查”,一般讀作chá,而用作姓氏時(shí)應(yīng)讀zha,但很多人稱(chēng)呼熟悉的“查zha”姓人時(shí)為了方便不愿區(qū)分,把“zha”喚做chá,久而久之“查zha”姓人也習(xí)慣認(rèn)同了這一改變。所以,語(yǔ)音偏離是使用者主觀(guān)選擇,實(shí)際也是使用者在話(huà)語(yǔ)語(yǔ)境中一種態(tài)度的選擇,也可以認(rèn)為是受到語(yǔ)旨影響而產(chǎn)生的。
從以上四個(gè)角度分析模因偏離現(xiàn)象,發(fā)現(xiàn)模因是在具體語(yǔ)境的前提下,根據(jù)語(yǔ)言自身特點(diǎn)遵循一定規(guī)律產(chǎn)生的偏離。其偏離軌跡有據(jù)可循:語(yǔ)言使用的語(yǔ)域是其中最不穩(wěn)定的因素,實(shí)際也是模因順應(yīng)語(yǔ)境的一種表現(xiàn)。模因中其它語(yǔ)言要素的偏離則是依據(jù)語(yǔ)境語(yǔ)用需要,遵照語(yǔ)言規(guī)律發(fā)生音、詞、句的改變。了解模因偏離的規(guī)律,是其理性傳播的關(guān)鍵。理智對(duì)待模因偏離出現(xiàn)的各種變體,既可避免盲目從眾,又可防止對(duì)新生事物的情感排斥,是樹(shù)立科學(xué)語(yǔ)言發(fā)展觀(guān)的有效途徑。
[1]Dawkins,R.The Selfish Gene[M].Oxford:Oxford University Press,1976:163.
[2]何自然.語(yǔ)言中的模因[J].語(yǔ)言科學(xué),2005(6).
[3]蔡建衡.模因與語(yǔ)言變異[J].大連海事大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2009(3).
[4]劉桂蘭,李紅梅.從模因論角度看“xx門(mén)”現(xiàn)象[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2009(2).
[5]劉金,曾緒.模因論視覺(jué)下網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的變異現(xiàn)象分析[J].西南科技大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2009(2).
H059
A
1673-1999(2011)01-0133-03
李丹(1978-),女,湖南長(zhǎng)沙人,碩士,湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)(湖南長(zhǎng)沙410128)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,從事應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究。
2010-10-17
湖南省教育廳2010教改項(xiàng)目(2010147);湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)人才引進(jìn)項(xiàng)目(62030105017);東方科技學(xué)院重點(diǎn)項(xiàng)目(DF2009011)。
重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2011年1期