韋紅雁
(長治學院 外語系,山西 長治 046012)
日語提示助詞「ハ」和主格助詞「ガ」分析
韋紅雁
(長治學院 外語系,山西 長治 046012)
文章對日語中提示助詞「ハ」和主格助詞「ガ」進行了考察分析,在總結(jié)以往日本學者有關(guān)「ハ」和「ガ」的用法的基礎(chǔ)上,對主題這個概念以及「ハ」和「ガ」的使用范圍作了具體分類,就其用法要點進行了簡要解釋。
主題;主語;ハ;ガ
主語和主題是日語語法中最常見的兩個概念,同時也是極容易混淆的概念,在學習日語過程中,如何正確使用「ハ」與「ガ」這個問題,長久以來困擾著廣大日語學習者。主語和主題是日語句子中必不可少的成分,是基本成分,兩者并非同一概念,但有些情況下主語和主題是重合的。這里將著重分析一下主題這個概念以及主語和主題的區(qū)別。簡單地說,「ハ」是提示助詞,提示主題,起提示作用,表示講話的中心,即主題;「ガ」是主格助詞,起強調(diào)作用,表示主語,即主格。如何正確使用「ハ」和「ガ」,筆者在此就其用法要點進行簡要解釋。
主題就是談話的題目。主題表示講話的中心事項或范圍,是一句話的題目、話題。主題是用提示助詞來表示的,不同于格助詞,所以主題與格無關(guān),即主題具有超格性(或非格性)。
(一)現(xiàn)象句
用「ガ」作主語的句子,可稱為“現(xiàn)象句”,大部分語法書上的說法是用「ガ」提示主語的句子,我認為這里不應(yīng)該用提示。用「ハ」提示主題的句子稱為“主題句”,現(xiàn)象句又叫無題句,是客觀地描寫某種現(xiàn)象或事實的句子。
例1 桜がきれいですね。
例2 すごい雨が降っていますね。
所敘述的事物是特殊的,需要加以強調(diào)的,用「が」;事物是一般性的,僅僅是說明一般情況的,用「ハ」。
例3 この川が危ない。(強調(diào)眼前這條河很危險,暗示還有其他河流,但都沒有這條河危險)。
例4 この川は危ない。(對眼前這條河流進行說明,告訴人們這條河危險,沒有暗示其他的意思)。敘述的事物是未知的,用「ガ」。
例5 王さんが読んでください。
例6 私が木村です。
(二)用「ハ」提出來作主題的成分,有以下三種情況:
1)關(guān)于一般事實的描述,對真理、規(guī)律、能力,習慣等恒常事物的敘述,所描述的是盡人皆知的人或事物。
例7 りんごは甘い。(一般事實描述)
例8 太陽は東から昇り、西に沈む。
例9 地球は太陽の周りを回る。(自然規(guī)律的說明)
例10 彼は日本語の新聞を読むことができる。(能力描述)
例11 紫式部は源氏物語の作者だ。
試著比較「鳥が飛ぶ」和「鳥は飛ぶ」兩個句子,我們就可以更清楚地看出其中的區(qū)別。
例12 鳥が飛ぶ。表明眼前看到的景象,即鳥兒在飛。
例13 鳥は飛ぶ。對鳥這種事物進行說明,即鳥這種動物是會飛的。
2)前文已有交代,或在特定的語言環(huán)境下聽話人可以意會的人或事物,已知的用「ハ」。
例14 一人の男が私に話しかけてきた。その男はペンと手帳を手にしていた。
例15 昔昔、山の中に一人のお爺さんがいました。お爺さんは毎日柴を刈っていました。(在お爺さん第二次出現(xiàn)時,已經(jīng)是一種已知事物,所以用助詞「は」來提示。)
例16 王さんは読んでから、翻訳してください。
例17 私は木村です。どうぞ、よろしくお願いします。
3)兩種事物的對比等等,一般用「ハ」。
例18 鉛筆はありますが、萬年筆はありません。(對比)
第一人稱代詞通常用「ハ」提示作主題,疑問代詞和不定代詞,數(shù)量詞不能用「ハ」提示。
簡單地說:1、主語含有疑問詞的,用「が」提示主語;答句主語也用「が」提示。
例19 問:「どなたが田中先生ですか」答:彼が田中先生です」
2、謂語含有疑問詞的,主語用「は」;回答的句子也用「は」。
例20 問:田中先生はどなたですか」答:田中先生はあの人です」
復(fù)句中的「ハ」和「ガ」的用法要多一些限制。
(一)復(fù)句形式的歸納
從意義上來看,復(fù)句可分為并列關(guān)系的復(fù)句和主從關(guān)系的復(fù)句。一般語法書將用言連用形,終止形(し)等形式連接的復(fù)句歸為并列關(guān)系的復(fù)句,其余歸為主從關(guān)系的復(fù)句。依照此分類,本文要分析的「~てから」、「~ために」、「~とき」、「~が」、「~のに」、「~ので」、「~から」等形式的復(fù)句均屬于主從復(fù)句,并且這些復(fù)句形式按從句從屬主句的程度高低,可分為兩類:
1)從句從屬低的形式:「~から」、「~が」、「~ので」、「~のに」
2)從句從屬高的形式:「~てから」、「~ために」、「~とき」
關(guān)于從屬度高低的判斷大致有三個尺度:從句謂語(丁寧)表現(xiàn)的可能與否,從句謂語時(テンス)的形式能否表示態(tài)(アスペクト),從句中主格助詞が變の的可能性的大小。
(二)并列句中,前后兩項的主語可以用「ガ」,表示對主語的強調(diào);也可以用「ハ」,表示對主語的說明和解釋。
例21 高い人は(が)弟で、低い人は(が)兄です。
(三)在總主語句中,小主語用「ガ」,大主語用「ハ」。
例22 象は鼻が長いです。
例23 春は晝が短いです。
(四)謂語如果帶有對象語,對象語用「ガ」來表示。
例24 私は水が飲みたいです。
例25 彼はピンポンが好きです。
(五)從句從屬低的復(fù)句中「ハ」和「ガ」的使用情況
例26 彼はその事情を聞きたがったから、私は全部正直に説明したわ。
例27 醫(yī)師のノウジーさんが父を見に來たので、私たちはほっとした。
例28 最近ホームレスの人が増えているが、折からの寒波で凍死した人もいるそうだ。
從以上的例句可以看出:不管主句的格式成分如何,從句部分的主格,主題助詞均依各自的實際情況使用「ハ」和「ガ」。但是,「ハ」除了具有提示這個用法以外,同時還有對比,加強語氣,引出否定的作用,所以表示這兩種含義時從句的主語一般用「ハ」來表示。
例29 僕はどう答えていいのかわからないので黙っていた。
例30 午後、仕事を終えてその場所を通りかかると、若い女はみんないなくなっていたが、その中年の女だけはまだそこに座っていた。
「ガ」還有強調(diào)主語的作用,所以表示強調(diào)時主語用「ガ」。
例31 このたびは二人の兄弟が罪もないのにある人のために獄に入れられております。
(六)從句從屬高時的「ハ」和「ガ」的使用情況
當從句與主句主語相同時,從句主語用「ハ」來表示。
例32 娘はその友達とひそひそ聲でしばらく何か話してから、じゃあねと言った。
而當從句與主句主語不同時,從句部分的小主語一般就要用「ガ」來表示,大主語用「は」。
例33 王さんが作った餃子はおいしいです。
例34 先生が言ったことは正しいです。
例35 キズキが死んだとき僕はその死からひとつのことを?qū)Wんだ。
(七)當復(fù)句著重強調(diào)主語時,即使從句,主句主語相同,也要用「ガ」來表示。
例36 そこで雷橫が中に入って方々を見回ってから出てきて、「確かに屋敷內(nèi)にはいない」といった。
綜上所述,「ハ」是提示助詞,最基本的用法有三種,那就是提示、對比、引出否定。其他用法,比如謂語有疑問詞的時候該句的主語后面只能用提示助詞「ハ」等都是由這三種用法派生出來的用法;而「ガ」是格助詞的一種,最基本的用法只有一種,那就是客觀描述,其他用法也是派生出來的用法。所以我個人認為只要從「ハ」和「ガ」是不同的助詞種類以及它們最根本的意義來區(qū)別來理解的話,掌握了其中的要領(lǐng)并多加練習,「ハ」和「ガ」的區(qū)別使用并不那么難,還是比較容易掌握的。
[1]徐一平.日本語言[M].北京:高等教育出版社,1999.
[2]日本與教育學會編.日本語教育事典[M].日本:大修館書店,1992.
[3]顧明耀,徐祖瓊.主編.大學日語[M].北京:高等教育出版社,1998.
[4]陳生寶,胡國偉,陳華昊編.日語[M].上海:上海外語教育出版社,1988.
H364.1
A
1673-2014(2011)04-0067-03
2011—05—03
韋紅雁(1969— ),女,山西晉城人,碩士,講師,主要從事日語教學與研究。
(責任編輯 晉 紅)