胡麗萍
(北京中醫(yī)藥大學,北京100029)
閱讀過程的本質和外語閱讀教學
胡麗萍
(北京中醫(yī)藥大學,北京100029)
心理學、語言學、心理語言學和應用語言學對閱讀過程的本質研究取得了重大的突破,極大地推動了外語閱讀教學的發(fā)展,為如何培養(yǎng)閱讀能力奠定了堅實的理論基礎。本論文試圖從閱讀是一個心理過程、交際過程、認知語言的過程論述閱讀過程的本質,并為閱讀教學提出相應的策略和方法。
閱讀過程;本質;閱讀教學
閱讀是掌握語言知識、打好語言基礎、獲取信息的重要渠道,它是學生必須掌握的英語技能之一。如何提高閱讀能力,讓學生多渠道地獲得信息是外語教學的一個重要內容。要提高閱讀理解能力,首先必須了解閱讀過程的本質,即閱讀是一個心理過程、交際過程、認知語言的過程。
從心理學的角度來看,閱讀不是一個被動機械的過程,而是一個復雜的心理過程。Goodman(1967)認為,閱讀是心理學的猜謎游戲,包括思想和語言相互作用的過程。他還認為,閱讀是一個復雜的過程,在此過程中,讀者在一定程度上重構以文字編碼的信息。閱讀作為一種心理活動,是指讀者本人啟動多種心理器官、知識結構以及技能技巧與文章的書面符號產生聯(lián)系,有選擇地捕捉最有意義的語言符號,進行著一系列的選擇(sampling)、預測(predicting)、驗證(testing)和證實(confirming)的思維活動,從而重構本族語的信息。
閱讀是一個心理過程,學生在閱讀前,教師可以引導他們根據(jù)文章的題目推測篇章的內容,因為題目往往是文章內容、文章核心思想的高度概括。分析題目可以啟發(fā)學生認知和把握文章的主題。學生在猜測時,應該發(fā)揮豐富的想象力,琢磨作者可能在文章中要傳遞的信息。教師要求學生各抒己見,淋漓盡致地表達自己的猜測,而教師對學生的推測暫不加評論,然后讓學生自己去閱讀,他們的各種推測和假設都將通過閱讀得到證實或否定,一些與文章內容不一致的假設被排斥后,一些與文章內容一致的假設則將成為對文章最后的理解儲存在記憶里(楊桂娣1993)。預測閱讀內容有助于理解,因為它會暗示學生應該將注意力集中在何處,并在一定程度上掃清閱讀中可能出現(xiàn)的障礙,從而加速理解過程,提高閱讀效率。
Nuttal(1982)提出,閱讀是“交流的互動過程”(an interactive process of communication),并把外語閱讀描寫為“對語篇的積極詢問”(active interrogation of a text)。閱讀是讀者與作者進行積極交流的雙向活動,是一個互動的過程。閱讀是人們經(jīng)過文字符號的中介,傳遞意義、進行交際的一種方式。這種交際方式需要雙方的合作。作者通過語篇將其信息編碼,讀者通過視覺接受符號后,通過譯碼來獲得語篇的含義。要使閱讀這種交際過程得以有效的進行,雙方必須有共同的語言符號和共同的觀念。讀者如果具備與作者共同的背景知識,那么他們的交際越成功,讀者就更能理解作者的意圖,反之,讀者具備相關的背景知識越少,就會導致交際過程中斷或失敗,他們就不能理解文章。
閱讀是作者與讀者之間的交流,要使交流成功,對目的語文化的了解十分必要,因為語言是文化的載體,對目的語文化背景知識沒有相應的了解就理解一篇文章是不可能的。在閱讀教學中,教師不僅應成為閱讀技能的傳授者,而且還應成為相關信息的傳授者(Stevens 1982)。Floyd&Carrel(1987)認為外語閱讀教師應該是恰當?shù)奈幕瘍热莸膫魇谡吆瞳@取文化背景知識的促進者。閱讀教師應該把與語言相關的文化內容作為必不可少的一個組成部分融入閱讀教學中。學生的文化背景知識越豐富,理解文章的能力也就越強,也越能體會作者寫作的思想內涵,達到與作者更好的交流效果,進行成功的交際。
閱讀在思維和心理活動中,需要使用語言知識來作工具和橋梁。讀者在閱讀過程中會竭力使用儲存在腦際的各種非視覺信息對文章進行假設或否定假設,這些非視覺信息包括對文章主題的了解、語言知識和閱讀技巧。這些非視覺信息對閱讀理解非常重要,如果沒有這些非視覺信息,尤其是語言知識,閱讀也無法進行。Goodman指出,讀者在閱讀時需要同時使用三種語言知識:一是書寫及語音知識(grapho-phonic information)。二是句法知識(syntactic information)。三是語義知識(semantic information)。這三種知識構成了語言的三個其本要素:語音、語法和詞匯。
針對閱讀是一個語言過程,我們著重從詞匯、語法和句子結構三個層次來探索閱讀教學方法。
詞匯量的大小直接影響讀者的理解和閱讀速度。Hosenfeld(1984)指出,閱讀能力強的人善于根據(jù)上下文猜測詞義,而閱讀能力差的人則遇到生詞便查閱詞典。Pearson(1979)認為,閱讀能力強的讀者辨字過程是一種“自動行為”,一旦一個人的辨字過程達到自動化,他就可以將更多的精力用到理解文章的意義上去。反之,過多的時間放在辨認詞匯上,賦予理解的精力會相應減少,因而閱讀理解速度便會受到影響。迅速、準確地自動辨認詞匯是閱讀活動的開始。只有迅速辨認了詞匯,才能快速地理解句子意義乃至篇章意義。
從培養(yǎng)閱讀技巧來提高閱讀能力的角度看,即使碰到不能忽略的生詞,教師也不一定給學生解釋或讓學生查字典,應引導他們猜測詞義。有意識地培養(yǎng)學生猜測生詞的能力應成為閱讀教學中詞匯教學的重點。猜測詞義的主要方法是“推斷”。推斷的依據(jù)包括構詞法、語法知識、語篇知識、上下文語篇關聯(lián)以及個人的知識和經(jīng)驗。學生在閱讀過程中,必須積極利用這些方法來猜測詞義,提高閱讀理解能力。
語法知識扎實與否直接影響閱讀理解的正確性。學生遇到詞匯量大、伴有插入成分的長句、難句時,如果不會正確處理其語法關系,會造成理解困難和失誤,從而影響閱讀理解效率。如果學生能夠熟練地處理閱讀材料中的句型、語法結構的話,在閱讀中就會思路清晰,即使遇到些生詞,也能融會貫通,并通過上下文語境就能猜測生詞的意思,理解所讀的文章。所以只有熟練地掌握好語法知識,才能在閱讀時處理長、難句和復雜的語法成分,獲取所需信息,達到閱讀效果。所以,閱讀教學應該與語法教學相結合,教師可以通過提問或練習的方法,引導學生回顧、加深和鞏固以往所學的語法知識,而對于新的語法現(xiàn)象,要讓學生在實際中靈活應用,而不是死記硬背語法規(guī)則(楊梅珍1997)。
由于中西思維習慣不同,中國學生不太了解英語句法特點,理解枝繁葉茂的句子就會出現(xiàn)障礙,他們往往通過回讀,按照漢語思維習慣來梳理句子結構。幫助學生辨認句子基本結構,判斷句子主干,并在反復閱讀中熟悉這些句子結構是閱讀中句法教學的任務。難的句法結構常常出現(xiàn)在復雜的名詞詞組、名物化、介詞短語、非限定動詞詞組、并列和主從上。并列結構一般并不難,但在較長的句子中,也很難確定“and,or,but”等連接的并列成分是什么,并列范圍有多大。復雜的主從結構是造成理解困難的主要因素,當句子中同時出現(xiàn)復雜的主從關系、多個非限定動詞詞組和介詞短語時,理解就變得難上加難。如果能夠明確句子主干“who(or what)does(or is)what?”就能加強文章的理解了。
閱讀是一個心理過程、交際過程和語言認知過程,閱讀教師只有掌握了閱讀過程的本質,才能根據(jù)閱讀規(guī)律指導閱讀教學。在閱讀教學過程中,教師應積極引導學生進行推測、假設、傳授文化背景知識和提高學生語言能力的活動,只有通過這種閱讀教學,學生的閱讀理解能力和閱讀效率才能得到提高。
Floyd,P.and Carrell,P.L.(1987).Effects on ESL Reading of Teaching Cultural Content Schemata[J].Language Learning(37).
Goodman,K.S.(1967).Reading:A Psycholinguistic Guessing Game[J].Journal of the Reading Specialist(6).
Hosenfeld,C.(1984).Case studies of ninth grade readers[A].In J.C.Alderson&A.H.Urquhart(eds.)Reading in a foreign language[C].London:Longman.
Nuttall,C.(1982).Teaching Reading Skills in a Foreign Language[M].Oxford:Heinemann Educational Books.
Pearson,P.O.(1979).Basic processes and instructional practices in teaching reading[J].New York University Education Quarterly.
Stevens,Kathleen C.(1982).Can We Improve Reading by Teaching Background Information?[J].Journal of Reading 25(4).
楊桂娣(1993).英語閱讀課教學法探索[J].外語界(1)。
楊梅珍(1997).論大學英語閱讀能力的培養(yǎng)[J].外語界(3)。
2011-01-09
胡麗萍,女,北京中醫(yī)藥大學人文學院講師,研究方向為英語教學法、語言與文化、課程與教學論。