国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語重疊的認(rèn)知基礎(chǔ)及影響認(rèn)知模式選擇的因素

2011-10-18 03:49:38周孟戰(zhàn)
關(guān)鍵詞:預(yù)設(shè)方言漢語

周孟戰(zhàn)

(湖南師范大學(xué)文學(xué)院,湖南長沙,410081)

漢語重疊的認(rèn)知基礎(chǔ)及影響認(rèn)知模式選擇的因素

周孟戰(zhàn)

(湖南師范大學(xué)文學(xué)院,湖南長沙,410081)

概念領(lǐng)域的重疊源于對類同物復(fù)現(xiàn)的認(rèn)知,而類同形式元素在線性語言序列上的復(fù)現(xiàn)(即語言表達(dá)形式的重疊)對應(yīng)于類同概念元素在一定認(rèn)知構(gòu)型中的復(fù)現(xiàn),因此,對類同物復(fù)現(xiàn)的認(rèn)知是語言表達(dá)形式重疊的認(rèn)知基礎(chǔ)。對類同物復(fù)現(xiàn)的不同視點(diǎn)(或認(rèn)知模式)能夠解釋語言表達(dá)形式重疊的不同現(xiàn)象。這有別于以往用一種語言現(xiàn)象來解釋另一種語言現(xiàn)象,如用動補(bǔ)結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生來解釋近現(xiàn)漢語動詞重疊的產(chǎn)生,而是從人的基本認(rèn)知方式來解釋語言重疊現(xiàn)象。我們認(rèn)為,動補(bǔ)結(jié)構(gòu)的產(chǎn)生及其類推對近現(xiàn)代漢語動詞重疊的產(chǎn)生起了“催化劑”的作用,但不是近現(xiàn)代漢語動詞重疊產(chǎn)生的原因,其原因是人們對類同物復(fù)現(xiàn)的識解模式的轉(zhuǎn)換。同時,重疊認(rèn)知模式的選擇又要受到詞類和詞義、重疊格式及句法位置等因素的影響。

認(rèn)知基礎(chǔ);類同物復(fù)現(xiàn);認(rèn)知模式;詞類;詞義;重疊格式;句法位置

“作為一種能產(chǎn)的語法手段,重疊極為廣泛地分布在世界是大多數(shù)語系的諸多語言中。”[1]從詞類上來看,除了名詞重疊外,還有動詞重疊、形容詞重疊、量詞重疊、代詞重疊、數(shù)詞重疊和副詞重疊;從意義上來看,重疊通常表達(dá)統(tǒng)指、遍指、逐指、泛指、復(fù)數(shù)、重復(fù)、慣常行為、形狀的增大、強(qiáng)度的增加、連續(xù)性等。無論是從分布的廣度上,還是意義的類聚上,我們有理由認(rèn)為,不同語言重疊的背后必定有認(rèn)知上的共同基礎(chǔ)。

對于類同復(fù)現(xiàn)的兩個物體,因?yàn)橐朁c(diǎn)不一樣,對事物的識解(construal)也就不一樣。不同的重疊形式,因受其原式的影響,所關(guān)注的焦點(diǎn)也就不一樣,這會影響到人們對世界識解(construal)的方式。對于同一種重疊形式,不同的歷史時期,人們的識解(construal)方式有的并不一樣。

一、類同物復(fù)現(xiàn)的識解(construal)類型

張敏“借助‘意象圖式(image schema)’的觀念提出了一個能反映重疊式的類象本質(zhì)的多層語義模型,其中重疊式的形式和意義在結(jié)構(gòu)上呈‘類同物復(fù)現(xiàn)’的同構(gòu)對應(yīng)關(guān)系,表述為‘類同形式元素在線性語言序列上的復(fù)現(xiàn)對應(yīng)于類同概念元素在一定認(rèn)知構(gòu)型中的復(fù)現(xiàn)’?!盵2]在“物理世界——認(rèn)知——言語”三者的關(guān)系中,張敏注重的是“認(rèn)知——言語”,而忽視了“物理世界——認(rèn)知”,即忽視了對概念元素構(gòu)型的探求,因此,在解釋重疊時,同構(gòu)的概念成為不言而喻的東東。事實(shí)上,對與重疊同構(gòu)的類同物復(fù)現(xiàn)的識解(construal)是重疊的認(rèn)知基礎(chǔ)。

類同事物復(fù)現(xiàn)的識解類型有以下幾種(圖1)。

(a) 物體的復(fù)現(xiàn),強(qiáng)化圓的輪廓。體現(xiàn)在對具體事物的識解上,則是對事物自身或性狀或行為上的識解:關(guān)注點(diǎn)在事物自身上時,事物輪廓得以銳化;關(guān)注點(diǎn)在事物的性狀上時,則是性狀的延續(xù)和強(qiáng)化;關(guān)注點(diǎn)在行為時,則是行為的持續(xù)。如:

(1) 據(jù)自家冠世文章,謫仙才調(diào),胸卷江淮,腸撐星斗,臉兒又清秀,怎不教那稔色的人人掛心頭? (金?董解元《西廂記》第四章)

(2) 昂昂若千里之駒,汎汎若水中之鳧。(南朝宋?劉義慶《世說新語?排調(diào)》)

(3) 這等哭哭到幾時? (元?馬致遠(yuǎn)《青衫淚》第二折)

例(1)中的“人人”是“人”重疊表示愛稱,猶心上人,親愛的,特指人的一種或一個。例(2)中的“昂昂”為神奮氣揚(yáng)貌,“汎汎”為浮行貌,[3]是狀態(tài)得到了強(qiáng)化。(3)中的“哭哭”指持續(xù)不斷地哭,表反復(fù)。[4]

圖1

(b) 物體的疊加,強(qiáng)調(diào)的是量。體現(xiàn)在對具體事物的識解上,則是量增或分配,即“串行處理”。類同物復(fù)現(xiàn),量得到了凸現(xiàn)。如:

(4) 想來那玉是一件罕物,豈能人人有的。(清?曹雪芹《紅樓夢》第三回)

此句中的“人人”以“人人”的形式來反映“人+人+……”量的聯(lián)想方式,用以逐指“人”概念內(nèi)的每個。

(c) 相同物體從眼前移動,強(qiáng)調(diào)的是頻率。如:

(5) 自此,他兩人常常往來。(清?吳敬梓《儒林外史》第五十五回)

通過“?!钡姆磸?fù)來強(qiáng)調(diào)“往來”行為的經(jīng)常性。

(d) 眾多相同物體背景下的兩個移動物體,強(qiáng)調(diào)的是量比,具體表現(xiàn)為,統(tǒng)而言之為程度比,析而言之為時間量比、空間量比和行為量比。如:

(6) 葫蘆小時生得嬌,引得人來日日瞧,相交莫學(xué)葫蘆老,葫蘆老時兩開交,東也瓢來西也瓢。(明?馮夢龍《山歌》卷十)

表時間的詞可以從兩個方面來看:若著眼于“日”自身的反復(fù),強(qiáng)調(diào)的是頻率;若著眼于“秒、分、時、日、月、年”這個時間鏈條,強(qiáng)調(diào)的是時間量比。這表現(xiàn)為:秒∈分∈時∈日∈月∈年;在時間頻度上,越小的時間單位的重疊其頻度越大,即秒秒>分分>時時>日日>月月>年年。時間詞重疊的著眼點(diǎn)可在(c),也可在(d),當(dāng)然要受到具體語境的制約。

(7) 別把水杯放到邊邊上去,一不小心會掉下來的。(永州方言)

角頭(角落)——角角頭(最角落)

底頭(底下)——底底頭(最底下)

尾頭(后頭)——尾尾頭(最后頭)

邊頭(邊上)——邊邊頭(最邊上)(寧德方言)[5]

永州方言的“邊上”和寧德方言的“邊頭”與“里(頭)”相對而成為一個空間序列,重疊后,永州方言的“邊邊上”比“邊上”更靠邊,寧德方言的“邊邊頭”是“邊頭”的最邊上。這種空間詞的重疊是基于空間詞的空間序列,從而所指稱的空間在空間序列更為極性的點(diǎn)。

以上四種識解模型又可分為兩種:一是所指稱的量,一是強(qiáng)調(diào)的量。所指稱的量包括事件參與者和事件本身。(a)是所指稱的量,(b)(c)(d)是強(qiáng)調(diào)的量。這也可以用來解釋為什么相同的語言形式在不同的語言(方言)中所表達(dá)式意義不一樣。如:

(8) 侗語:

侗語、水語和基諾語以及前文中所舉永州方言和寧德方言,都是用方位詞的重疊AA來表達(dá)更為A的方位,侗語、水語、基諾語和寧德方言用方位詞重疊表極性,而永州方言則不盡然。就基諾語而言,方位詞重疊有的表“最A(yù)”,有的表“總是A”,事實(shí)上是兩種視點(diǎn)共存的結(jié)果:“最A(yù)”是強(qiáng)調(diào)的量,“總是A”是所指稱的量。

上面的分析表明,對類同物復(fù)現(xiàn)的識解方式正是與之同構(gòu)的重疊的認(rèn)知基礎(chǔ)。

二、類同物復(fù)現(xiàn)的識解類型對重疊式的解釋力

語言表達(dá)形式的重疊對應(yīng)于概念領(lǐng)域的重疊,同時也來源于概念領(lǐng)域的重疊,概念領(lǐng)域的重疊又來源于人類對物理世界的類同物復(fù)現(xiàn)的識解,因此,概念領(lǐng)域重疊的識解類型起著決定性的作用。概念領(lǐng)域重疊的識解類型及其側(cè)重焦點(diǎn)是識解語言重疊的依據(jù)。

張敏指出,按照類象性來理解,動詞重疊應(yīng)表動作的加強(qiáng)、動作行為的多次重復(fù)及持續(xù)時間加長,但漢語的動詞重疊卻表示相反的動量減輕及時量縮短的意義。戴浩一試圖用“嘗試”涉及多次動作來解釋,這顯然有些牽強(qiáng)。Zhou采用影像類象符來解釋漢語動詞重疊式短時少量,但至少在四個方面缺乏說服力:(1)普通話動詞重疊式的輕重音模式都是強(qiáng)制性的,并不存在同一格式中交替采用輕聲或原調(diào)來表達(dá)或輕或重的意義的情況;(2)普通話構(gòu)詞和句法中的輕聲現(xiàn)象十分普遍,這些形式顯然不是影像類像符;(3)普通話的“V一V”格式所表達(dá)的短時少量意義和VV式基本一樣,可看作VV式的變式,但其中的第二個V一般是原調(diào)而非輕聲;(4)不少漢語方言的動詞VV重疊式也可表達(dá)“短時”“輕微”“嘗試”的意思,而這些方言里的形式并不含輕聲。[1]陸鏡光認(rèn)為,對于重疊,人們有兩種編碼過程:“形式越多,內(nèi)容越多”和“形式越多,語氣越弱”。對于“形式越多,語氣越弱”,他舉“孩子語言”和日語的敬語來證明。[9]然而,邵敬敏、吳吟認(rèn)為,動詞重疊的核心意義是顯示量,其他的意義則是重疊的附加意義。[10]依據(jù)邵敬敏、吳吟的理論類推,語氣只是重疊的附加意義,因而陸鏡光的“孩子語言”和日本語的敬語不能用來證明重疊的短時少量。同時,陸鏡光末能證明為什么“形式越多,語氣越弱”,用的只是兩個特有的實(shí)例。

我們認(rèn)為,要對重疊作出科學(xué)的解釋,必須跳出繁雜的語言現(xiàn)象的束縛,從認(rèn)知的高度作出合理的解釋。

動詞重疊的短時少量可以從類同物復(fù)現(xiàn)的識解類型(d)的行為量比上作出合理的解釋。類同物復(fù)現(xiàn)的識解類型(d)的一個突出的特點(diǎn)就是預(yù)設(shè)。這種預(yù)設(shè)又分為量級序列的預(yù)設(shè)和行為量的預(yù)設(shè)。量級序列預(yù)設(shè)又分為程度量級預(yù)設(shè)、時間量級預(yù)設(shè)和空間量級預(yù)設(shè)。行為量的預(yù)設(shè)又分為時間量的預(yù)設(shè)和數(shù)量的預(yù)設(shè)。行為量作為一種均質(zhì)的、無限延伸的量,在時間上是無限的,在數(shù)量上是均質(zhì)的。重疊后,行為量在時間上是短暫的,在數(shù)量上是微量的。因此,我們能從識解類型(d)的行為量比的角度對動詞重疊的短時少量作出合理的解釋。如:

(11) 外來人到河碼頭渡船邊時,不免十分驚訝,好一片水!好一座小小山城!尤其是那一排渡船,船上的水手,一眼看去,幾乎又全是女子,過了河,進(jìn)得城門,向長街走走,就可見到賣菜的,賣米的,開鋪?zhàn)拥?,做銀匠的,無一不是女子。(沈從文《沅陵的人》)

這里的“走走”不同于宋元之前①的“行行”,宋元之前的“行行”是“行+行+……”,是表反復(fù)體,而近現(xiàn)代漢語的“走走”則是“走”這一過程一小段(這是從行為量來說的)或者是時間的一小段(這是從時間量來說的,這是因?yàn)樾袨檫^程往往與時間相伴),故中間可以插入表示微量的“一” “兩”和表模糊量的“幾”。當(dāng)然這種行為量比的形成受動補(bǔ)結(jié)構(gòu)的類推作用的影響,但動補(bǔ)結(jié)構(gòu)不是近現(xiàn)代漢語動詞重疊形成的原因,而真正的原因是人們視點(diǎn)的轉(zhuǎn)移,即(a)→(d)。

當(dāng)然,我們也能對諸如統(tǒng)指、遍指、復(fù)數(shù)、重復(fù)、慣常行為、形狀的增大、強(qiáng)度的增加、連續(xù)性等從類同物復(fù)現(xiàn)的四種類型及側(cè)重焦點(diǎn)的角度作出合理的解釋。由于篇幅有限,我們將另外撰文加以說明。

三、決定認(rèn)知模式選擇的因素

類同物復(fù)現(xiàn)的四種識解類型及其不同的側(cè)重焦點(diǎn)反映在對重疊的認(rèn)知上,則是重疊的認(rèn)知模式。那么,重疊認(rèn)知模式的選擇由哪些因素決定呢? 我們認(rèn)為,語類和詞義、重疊格式、句法位置共同決定重疊認(rèn)知模式的選擇。

(一) 詞類和詞義

一般來說,名詞重疊充當(dāng)主語,動詞重疊充當(dāng)謂語,形容詞重疊充當(dāng)定語,副詞重疊充當(dāng)狀語等。名詞重疊側(cè)重于表指稱,動詞重疊側(cè)重于表動作行為,形容詞重疊側(cè)重于表性狀,副詞重疊側(cè)重于表狀態(tài)。對于不同的詞類,我們對重疊式的認(rèn)知模式選擇也就不一樣,因此句法功能也就不同。這里,我們主要談?wù)勗~義的不同影響人們認(rèn)知模式的選擇。

(12) 老通寶看著很快活,也不理四大娘的嘮嘮叨叨聒著“又是八塊錢的債!”,八塊錢誠然不是小事,但收起米不是可以賣十塊錢一擔(dān)么? 去年糙米也還賣到十一塊半呀!一切的幻想又在老通寶心里復(fù)活起來了。(茅盾《秋收》)

(13) 嫂子說:“你哥哥經(jīng)常開汽車在外邊跑運(yùn)輸,見城里人在空閑時看電視唱歌,很有意思,就買了這東西,讓大伙也學(xué)城里人快活快活。”(《人民日報(bào)?農(nóng)家唱起卡拉OK》1994年11月26日)

例(12)中的“快活”是形容詞,而到了例(13)中“快活”的重疊式“快活快活”卻成了動詞。為什么呢? “快活”是“快樂”的意思,側(cè)重于“快”的涵義,而“活”作為動詞性語素的涵義被削弱了,當(dāng)重疊后,“活”作為動詞性語素的涵義被激活了。雖然是選擇認(rèn)知模式(a),但選擇的焦點(diǎn)有所不同,不同于一般形容詞重疊的性狀的延續(xù),其焦點(diǎn)在于動作行為的持續(xù)。

(二) 重疊格式

我們?!鞍袮ABB重疊式和ABAB重疊式看作是區(qū)別形容詞和動詞的一個形式標(biāo)準(zhǔn):形容詞重疊成AABB式,動詞重疊成ABAB式。”[11]從另一個角度來說,AABB更具性狀義,而ABAB相對而言更具動作行為義。從這個意義上來看,格式義對人的認(rèn)知也有著制約作用。

(14) 在路上的我們本可以安然走著的,快快活活走著的,(生物界大都如此。)只因?yàn)槲覀兌嘤辛遂`明,既瞻前,又顧后,既問著,又答著;這樣,以致于生命和趣味游離,悲啼掩住了笑,一切遍染上灰色。(俞平伯《跋<灰色馬>譯本》)

(15) 我們說說笑笑地走進(jìn)招商局蛇口工業(yè)區(qū)大廈。(《人民日報(bào)?云中走筆》1984年2月9日)

(16) 嫂子說:“你哥哥經(jīng)常開汽車在外邊跑運(yùn)輸,見城里人在空閑時看電視唱歌,很有意思,就買了這東西,讓大伙也學(xué)城里人快活快活?!?《人民日報(bào)?農(nóng)家唱起卡拉OK》1994年11月26日)

例(14)中的“快快活活”卻仍然是形容詞性的,為何? 那是因?yàn)榍懊嫠f的:格式AABB更具有性狀義,容易使這一格式的詞帶上性狀義這一特征,即便都是動詞性語素,進(jìn)入該格式后也有具有了性狀義這一特征,如例(15);格式ABAB更具有動作為義,更容易激活詞中的動詞性語素,從而使之成為動詞性的,例(16)就是其中一例。

(三) 句法位置

朱德熙(1982)指出,形容詞重疊式在狀語和補(bǔ)語兩種位置上帶有加重、強(qiáng)調(diào)意味,在定語和謂語兩種位置上時,表示輕微的程度。[12]李宇明(1998)認(rèn)為,主語位置(包括賓語位置)具有指稱性,但其指稱性因充當(dāng)主語的詞語、詞類及詞形不同而有強(qiáng)弱之分。[13]“一般而言,主語要求在它位置上的單音節(jié)量詞和不定指代詞‘某’重疊;謂語要求在它位置上的單音量詞,代詞‘彼此’和‘單音節(jié)動詞+著’短語(在承接復(fù)句中的前邊分句)重疊;賓語要求在它位置上的代詞‘某’重疊;定語要求在它位置上的單音節(jié)量詞、數(shù)詞‘三兩’‘三五’等和‘一+單音節(jié)動詞’短語重疊;狀語要求在它的位置上的單音節(jié)量詞、數(shù)詞‘一’‘兩’‘三兩’‘三五’等,并列式雙音節(jié)動詞、單音節(jié)副詞‘恰’‘偏’‘漸’‘剛’‘常’等(出現(xiàn)在句首)、‘一+名量詞’‘一+名量詞+名詞’‘一+單音節(jié)動詞’等短語重疊;補(bǔ)語要求在它位置上的‘一+單音節(jié)動詞’短語重疊?!盵14]從認(rèn)知的角度來說,句法位置也在一定程度上制約著人們認(rèn)識策略和側(cè)重點(diǎn)的取舍,從而選擇不同的認(rèn)知模式。如:

(17) 這里天天是消費(fèi)者的節(jié)日。

(18) 這時已經(jīng)是陰歷六月底,農(nóng)事也迫近到眉毛梢了。老通寶一家總算仰仗那風(fēng)潮,這一晌來天天是一頓飯,兩頓粥,而且除了風(fēng)潮前阿四賒來的三斗米是冤枉債而外,竟也沒有添上什么新債。(茅盾《秋收》)

例(17)中“天天”后面的“是”不能省略,而例(18)中“天天”后面的“是”則可以省略,何也? 那是因?yàn)?,?17)中“天天”與“是”后面的成分是被說明與說明的關(guān)系,是斷言;例(18)中“天天”與“是”后面的成分是被陳述與陳述的關(guān)系,是敘述。因此,例(17)中的“天天”側(cè)重于指稱義,而例(18)中的“天天”側(cè)重于性狀義。從認(rèn)知模式的角度來看,都是從(a)的角度來識解,但側(cè)重點(diǎn)不一樣:例(17)側(cè)重于概念自身,是概念指稱的強(qiáng)化;例(18)側(cè)重于性狀的持續(xù)。

注釋:

① 石毓智把宋元之前的動詞重疊看成并列動詞(參見石毓智《漢語動詞重疊式產(chǎn)生的歷史根據(jù)》,《漢語學(xué)報(bào)》2000年第1期,第35頁至第38頁),我們認(rèn)為應(yīng)看成動詞重疊,只是宋元之前,人們的視點(diǎn)為(a),重在表達(dá)動作行為的持續(xù)、反復(fù),側(cè)重點(diǎn)在詞內(nèi),故不能帶賓語;宋元以后,人們的視點(diǎn)由(a)轉(zhuǎn)為(d),重在表達(dá)動作行為的行為量比,側(cè)重點(diǎn)在詞外,故能帶賓語。

[1] 張敏. 從類型學(xué)和認(rèn)知語法的角度看漢語重疊現(xiàn)象[J].國外語言學(xué), 1997(2): 37, 42?44.

[2] 張敏. 漢語方言體詞重疊式語義模式的比較研究[A].漢語方言共時與歷時語法研討論文集[C]. 武漢: 暨南大學(xué)出版社,1999: 4.

[3] 許少峰. 近代漢語大詞典[M]. 北京: 中華書局, 2008: 1575,19, 541.

[4] 賀衛(wèi)國. 動詞重疊歷史考察與分析[M]. 南寧: 廣西人民出版社, 2009: 40.

[5] 陳麗冰. 福建寧德方言AA式重疊名詞[J]. 寧德師專學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版), 1997(4): 68.

[6] 王均. 壯侗語族語言簡志[M]. 北京: 民族出版社, 1984: 355.

[7] 張均如. 水語簡志[M]. 北京: 民族出版社, 1980: 32.

[8] 蓋興之. 基諾語簡志[M]. 北京: 民族出版社, 1986: 37?38.

[9] 陸鏡光. 重疊·指大·指小[J]. 漢語學(xué)報(bào), 2000(1): 23.

[10] 邵敬敏, 吳吟. 動詞重疊的核心意義、派生意義和格式意義[J].漢語學(xué)報(bào), 2000(1): 39?47.

[11] 吳啟主. 動詞重疊問題雜議[J]. 漢語學(xué)報(bào), 2000(2): 48.

[12] 朱德熙. 語法講義[M]. 北京: 商務(wù)印書館, 1982: 27.

[13] 李宇明. 動詞重疊的若干句法問題[J]. 中國語文, 1998(2): 89.

[14] 華玉明. 句法位置對詞語重疊的要求[J]. 漢語學(xué)報(bào), 2001(4):49.

Abstract:Reduplications in conceptual domain origins from cognition of recurrent similar objects. The recurrent formal elements in linear language array corresponds to the recurrent similar concept elements in definite cognitive configuration. The different cognitive patterns of recurrent similar objects can explain different reduplicative phenomena in languages. It is different from the previous method explaining one language phenomenon with other language phenomenon, such as explaining appearance of verbal reduplication with appearance of VR construction. That is to say, we explain language phenomena with human basic cognitive patterns. We believe that appearance and analogy of VR construction catalyze appearance of verbal reduplication in recent and modern Chinese, but it is not the cause.The cause is transition of construal patterns of recurrent similar objects. Then simultaneously, the factors such as parts of speech and the meaning of a word, overlapping form and syntactic position decide the choice of cognitive patterns of reduplication.

Key Words:cognitive basis; recurrent similar object; cognitive model; parts of speech; the meaning of a word;overlapping form; syntactic position

On cognitive basis of Chinese reduplication and factors influncing on choice of cognitive patterns

ZHOU Mengzhan

(College of Liberal Arts, Hunan Normal University, Changsha 410081, China)

H146

A

1672-3104(2011)02?0166?05

2011?01?20;

2011?03?02

周孟戰(zhàn)(1970?),男,湖南永州人,湖南師范大學(xué)文學(xué)院博士研究生,主要研究方向:語法理論,古代漢語.

[編輯: 汪曉]

猜你喜歡
預(yù)設(shè)方言漢語
方嚴(yán)的方言
東方少年(2022年28期)2022-11-23 07:09:46
學(xué)漢語
金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
方言
輕輕松松聊漢語 后海
金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
說說方言
留住方言
追劇宅女教漢語
漢語不能成為“亂燉”
華人時刊(2017年17期)2017-11-09 03:12:08
問題是預(yù)設(shè)與生成間的橋
論幽默語境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語
大英县| 临泉县| 昌宁县| 荔浦县| 黑龙江省| 宁波市| 平陆县| 丰顺县| 化德县| 连州市| 共和县| 苍南县| 封开县| 华亭县| 奈曼旗| 邳州市| 安远县| 云霄县| 平江县| 桂林市| 紫金县| 双流县| 五指山市| 新蔡县| 湘潭县| 郓城县| 河津市| 青川县| 凌海市| 惠东县| 左权县| 阳江市| 乐陵市| 阿瓦提县| 公安县| 加查县| 海安县| 商丘市| 哈尔滨市| 菏泽市| 芦溪县|