何 瓊,吳愛華
(武漢科技大學(xué) 外國語學(xué)院,湖北 武漢 430070)
社會心理對網(wǎng)絡(luò)語言語義變異的影響
何 瓊,吳愛華
(武漢科技大學(xué) 外國語學(xué)院,湖北 武漢 430070)
網(wǎng)絡(luò)語言從現(xiàn)實語言中衍生出來,卻又區(qū)別于現(xiàn)實語言,因為語境的不同,網(wǎng)絡(luò)語言較于現(xiàn)實語言往往會發(fā)生語義變異。而網(wǎng)絡(luò)語言的語義變異又受到各種社會心理現(xiàn)象的影響。探討由省時、創(chuàng)新、減壓、從眾等多重社會心理而產(chǎn)生的網(wǎng)絡(luò)語言的語義變異規(guī)律,有助于引導(dǎo)和構(gòu)建和諧文明的網(wǎng)絡(luò)環(huán)境。
網(wǎng)絡(luò)語言(network language,縮寫為NL);語義變異;社會心理
從1995年Internet走紅全球開始,世界就開始逐步向信息化時代邁進。每年,每月,甚至每天都有數(shù)以萬計新的使用者加入其中。網(wǎng)絡(luò)語言(network language,簡稱NL)由此應(yīng)運而生,因形式簡潔生動,一誕生就得到廣大網(wǎng)友偏愛,發(fā)展神速。作為新興的語言形式,對其研究也是層出不窮,涉及不同視角:蘇全彩(2010)從社會語言學(xué)角度對NL特點進行了分析;尹緒彪(2009)則從心理語言學(xué)視角剖析NL產(chǎn)生、習(xí)得及廣為運用的心理學(xué)依據(jù)。從語言學(xué)角度,曾翠媚(2009),許玉潔(2009)等學(xué)者探討了NL的語義構(gòu)成規(guī)律及詞匯變異特點,馬利(2007)總結(jié)了NL的各種語義變異。這些研究大都著重于NL本身,研究深度夠,廣度卻有所欠缺,較少涉及NL與其它學(xué)科的聯(lián)系。雖有部分學(xué)者研究了NL與社會心理的關(guān)系,如梁彩花(2006)等,但主要是從宏觀上解讀,而微觀上將NL與社會心理結(jié)合起來研究的則較少,細化到語義變異角度則更是鮮有學(xué)者觸及。NL的語義變異折射出各種社會心理現(xiàn)象,對其研究有助于從根源上揭示NL的發(fā)展規(guī)律,對于引導(dǎo)規(guī)范網(wǎng)絡(luò)文明,凈化網(wǎng)絡(luò)環(huán)境大有裨益。
NL包括拼音或者英文字母的縮寫.含有某種特定意義的數(shù)字以及形象生動的網(wǎng)絡(luò)動畫和圖片,起初主要是網(wǎng)蟲們?yōu)榱颂岣呔W(wǎng)上聊天的效率或某種特定需要而采取的方式,久而久之就形成特定語言。NL在形式上表現(xiàn)出符號化,字母化,數(shù)字化的特點,而由于新詞新意層出不窮,其內(nèi)容上的特點則表現(xiàn)在超越常規(guī)語法,以及口語化的表達等方面。
NL按其類型可大致分為:1)數(shù)字型,如9494=就是、就是,7456=氣死我了;2)翻譯型,如“伊妹兒”=e-mail;“瘟都死”=windows;3)字母型,如“GG”=哥哥;符號型,如“=”表示“等”,o(∩_∩)o... ^_^ 表示高興的心情;4)新造型,如“拍磚”(發(fā)表不同見解),“見光死”(比喻網(wǎng)戀等一見面就完蛋)(許玉潔,2009)。
以上諸例表明,無論形式上或者內(nèi)容上NL都有其獨特性。
人們在交際時都要遵守一定的語言“常規(guī)”(norm),即人們所公認的語言交際標(biāo)準(Sapir,2002)。然而,在特定的場合或語言環(huán)境下,例如在網(wǎng)上,語言使用者可能故意偏離常規(guī),這種偏離常規(guī)的形式被稱為語言變異,語言的各個要素均能在使用中出現(xiàn)變異,G. N. Leech(1969)將語言變異歸納為8類,即語音變異(phonological deviation)、詞匯變異(lexical deviation)、語法變異(grammatical deviation)、語義變異(semantic deviation)、語符變異或書寫變異(graphological deviation)、語域變異(deviation of register)、方言變異(dialectical deviation)和歷史時代變異(deviation of historical period)。變異性是網(wǎng)絡(luò)語言的標(biāo)志性特征之一,其中又尤以語義變異為甚。一個網(wǎng)絡(luò)語符,與可能對應(yīng)的語言符號的一個詞、一個短語、一個句子甚至多個句子等固有語義單位比較,可能會發(fā)生語義變異。筆者將NL中語義變異歸類如下:
舊詞別解意指對原詞意義作超常規(guī)解釋,其一為縮略型,將長詞變短,如:“蛋白質(zhì)”,原詞義是一種營養(yǎng)元素,新詞義則是“笨蛋,白癡,神經(jīng)質(zhì)”,兩者在感情色彩、語體色彩都呈逆向偏離,語義也迥然不同;另外一種是諧音型,字形保留,詞義更換成諧音詞語的意義,如“杯具”,原詞義是茶杯,玻璃杯等器皿,新詞義則同“悲劇”,意指不幸的事情,如此別解,幽默而詼諧,讓人莞爾一笑,心情也較之從前輕松了些許。
舊詞新意是指將原有詞義創(chuàng)新,這種現(xiàn)象有的學(xué)者稱之為詞語移用現(xiàn)象,指的是:“一些舊詞語從原來大家熟悉的使用領(lǐng)域被移用到新的場合并被同時賦予了新的意義,即它們從原屬意義領(lǐng)域被移用到另一個意義領(lǐng)域中去,同時產(chǎn)生了與原詞義有所差異的含義?!保鞠椋?004:270)。如,“浮云”,原義為天上飄著的云彩,新詞義為無關(guān)緊要,不必介懷的事情。類似詞語的創(chuàng)新,往往讓人耳目一新,印象深刻。
所謂表意數(shù)字,是指通過諧音或會意將數(shù)字賦予特殊的涵義。諧音數(shù)字是將類似漢語或英語發(fā)音的數(shù)字賦予其對應(yīng)詞語的意義,如:“886”(拜拜啦),“7456”(氣死我啦)等;會意數(shù)字是通過視覺或者電影等其他聯(lián)想賦予數(shù)字涵義,如“0001000”中間一個“1”,兩邊“0”,顯示出一種孤獨無依的情景,表示“我很孤獨”;“007”,本是電影特工的代號,網(wǎng)絡(luò)中表示“我有一個秘密”。簡簡單單的幾個數(shù)字便能表達豐富的含義,形式新穎,而且省時高效。
語形解構(gòu)則指將原有語言單位拆除、分解。拆字是語形解構(gòu)的具體體現(xiàn),古人早有“言寸身”(謝),“十八子”(李)等語形解構(gòu)的先例。在NL中也有不少例子,如“馬叉蟲”是“騷”字的拆寫,指婦女輕佻,其創(chuàng)意來自“蟲”族系列,如:網(wǎng)蟲、書蟲、等?!爸癖尽笔恰氨俊弊值牟饘?,謂某人為“竹本一郎”即謂之“笨蛋一個”。 語形解構(gòu)后其語義發(fā)生變異,表達較為含蓄、委婉,感情色彩也有所淡化。從以上NL的語義變異,可以看出其與社會心理存在著絲絲縷縷的聯(lián)系。
語言是社會心理的記錄,每個時代的流行語言,彰顯出某個歷史時期的社會風(fēng)貌,傳達出某特定時期的社會心理。根據(jù)中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息書(CNNIC)提供的數(shù)據(jù),截至2010年6月,中國網(wǎng)民規(guī)模達到4.2億,突破了4億關(guān)口,從年齡結(jié)構(gòu)上看,我國上網(wǎng)人數(shù)中的62.2%來于青壯年人口。年輕人崇尚創(chuàng)新,喜愛彰顯個性,他們創(chuàng)造的許多NL在原詞基礎(chǔ)上都發(fā)生了語義變異,都帶著逆?zhèn)鹘y(tǒng)而行的“另類”的特征,這些NL的語義變異自然也反映出他們的心理動向,折射出省時,創(chuàng)新,減壓,從眾等社會心理現(xiàn)象。
4.1 “3Q”與省時心理
網(wǎng)絡(luò)交流要求言簡意賅,同時輸入簡便,以便在最短的時間傳遞出最多的信息量,正如陳原(1997)所說:“現(xiàn)代社會生活的某種特殊情境,不能使用或不滿足于使用語言作為交際工具,常常求助于能直接打動(刺激)人的感覺器官的各種各樣的符號,以代替語言,以便更直接,更有效,并能更迅速地作出反應(yīng)?!斌w現(xiàn)在語義變異中,主要是舊詞別解中的縮略型以及表意數(shù)字:(1)漢語拼音首字母縮寫,如“MM” (美眉),“BT”(變態(tài)),“PMP”(拍馬屁)等;(2)英文縮寫,如“BF”(boy friend),“FT”(faint暈倒);(3)諧音縮寫,這其中有包括數(shù)字諧音,即表意數(shù)字,如“1314”(一生一世),“7456”(氣死我了);字母諧音,如“CU”(see you),“how a u”(how are you);以及英語,數(shù)字,拼音諧音的混用,如“3Q”(Thank you),“me2”(me too)等。
這些NL的縮略詞匯具有簡單明了的特征,在傳遞信息時尤為省時高效。在當(dāng)今這個寸秒寸金的時代,人們凡事都力求高效,社會節(jié)奏也隨之加快,NL自然順應(yīng)了這一“高速”趨勢,日趨省時省力。
4.2 “浮云”與創(chuàng)新心理
NL中一些詞語,“望文生義”往往不知所云,而一旦了解了其在網(wǎng)絡(luò)語境中的意義便會如醍醐灌頂,茅塞頓開。如“ 灌水” 原指向容器中注水,在網(wǎng)絡(luò)中則表示在網(wǎng)上發(fā)表長篇大論而又內(nèi)容空洞“水分”含量高的文章;“水母”不再是指海洋里的一種生物,而是指在BBS上極能灌水的女性網(wǎng)民;“沙發(fā)”則代表在論壇帖子里第一個發(fā)言的位置,等而下之的是“椅子”、“板凳”、“地板”,從舒適度折射出發(fā)言者在論壇中的地位。而在2010年網(wǎng)絡(luò)上大紅大紫的“浮云”,“給力”也是舊詞新意。這都是在原詞基礎(chǔ)上利用仿擬、飛白、比喻、擬人等修辭手法對其含義進行創(chuàng)新,即舊詞賦新意。
出現(xiàn)這種舊詞新意的現(xiàn)象是由網(wǎng)絡(luò)世界的主體——網(wǎng)民的主動能動性決定的。他們頭腦靈活,思維活躍,不僅樂于接受新鮮事物,更熱衷于在原有事物的基礎(chǔ)上對其進行“改造”,創(chuàng)造出別具一格的東西。
4.3 “烘陪雞”與減壓心理
詼諧幽默是NL最大的魅力,尤其是在舊詞別解的諧音型這一類別中體現(xiàn)得尤為淋漓盡致,如“溫酒吧”(windows98)、“烘陪雞”(homepage主頁)、“瘟都死”(windows)等都是用風(fēng)趣幽默的語言通過諧音別解來命名平淡的事物。 而童語現(xiàn)象也有愈演愈烈的趨勢,即模仿兒語,多用疊字,如“東東”(東西)、或者模仿兒童發(fā)音不清或混淆,如“稀飯”(喜歡),諸如此類的詞語讓冰冷的網(wǎng)絡(luò)世界增添了一份溫情和浪漫。但NL也存在良莠不齊的現(xiàn)象,其中也充斥著一些粗俗的語言,例如一些縮略詞語,如“TMD”,原意是Theater Missile Defense(美國彈道導(dǎo)彈防御系統(tǒng)),舊詞別解后成為“他媽的”縮寫。
無論是詼諧幽默的“烘陪雞”,還是可愛調(diào)皮的“東東”,亦或是粗魯無禮的“TMD”,無不是現(xiàn)代人情緒宣泄的一種方式。心理學(xué)家榮格曾說過,生活在現(xiàn)實世界的人們戴著各種各樣的人格面具,但由于網(wǎng)絡(luò)世界的虛擬性與匿名性,往往會摘除人格面具,卸下心防(梁彩花,2006)。既有童語現(xiàn)象表露的對童年無憂無慮生活的向往,也有爆粗口時負面情緒酣暢淋漓的宣泄,現(xiàn)實的壓力也能在詼諧幽默的網(wǎng)絡(luò)流行語中得到一定程度的釋放。
4.4 “神馬”與從眾心理
NL中的很多表達方式都有違日常用語的語法規(guī)范,單純用常規(guī)邏輯難以得到解釋,人們在網(wǎng)絡(luò)上使用這些表述只因為別人都用,這就是所謂的從眾心理,譬如穩(wěn)坐2010年網(wǎng)絡(luò)用語頭把交椅的“神馬”,“神馬”在語義變異中屬于舊詞別解中的諧音類,類似的表達還有“剩女”,“杯具”等,這些詞語的流行證明了網(wǎng)絡(luò)在引導(dǎo)潮流方面巨大的能量。
“群體”是社會學(xué)心理學(xué)中的一個概念,群體的心理由其社會性所決定,主要表現(xiàn)在群體成員對群體的歸屬感和認同感等(陳原,1997)。NL的出現(xiàn)是新媒體時代的產(chǎn)物,能理解并使用NL就表示著成為某群體的一員,所以NL的廣泛使用反映出同群體的心理遵從性(尹緒彪,2009)。探究從眾心理的更深層次則反映的是馬斯洛需求理論中的尊重需求,為了不落伍,不被同輩奚落,得到他人的尊重,所以努力和他人保持一致,反之就可能被奚落為“奧特曼”,這里當(dāng)然不是動畫片中打敗怪獸,拯救人類的超人英雄,而是舊詞別解,“outman”的諧音,意為“跟不上潮流的人”。
總之,NL不同的語義變異折射出不同的社會心理,然而一種語義變異一般不僅僅反映單一心理,很多時候涉及多重心理,譬如在表意數(shù)字的語義變異中可能同時包含了省時心理,創(chuàng)新心理和減壓心理中的兩種甚至三種,如“13579”都是奇數(shù),英語中的“奇數(shù)”(odd)一詞還有“奇怪”的含義,網(wǎng)絡(luò)中表示“此事很奇怪”,這種表達方式既達到了人們省時的目的,也不失為一種創(chuàng)新;而“7456”(氣死我了)則是四者兼?zhèn)洌粌H賦予數(shù)字新的含義,而且省時省力宣泄了情緒,當(dāng)然也被廣大網(wǎng)民所接受。
[1] 陳原.社會語言學(xué)[M].學(xué)林出版社,1997.
[2] 梁彩花. 網(wǎng)絡(luò)語言——網(wǎng)絡(luò)時代社會心理的折射[J].廣西醫(yī)科大學(xué)學(xué)報,2006,9.
[3] 馬利,涂靖. 網(wǎng)絡(luò)流行語的語義變異探析[J].宜賓學(xué)院學(xué)報,2007,10.
[4] 蘇全彩. 網(wǎng)絡(luò)語言的社會語言學(xué)分析[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2010,4.
[5] 湯志祥. 詞匯學(xué)理論與應(yīng)用[M]. 商務(wù)印書館,2004.
[6] 尹緒彪. 從心理語言學(xué)視角透析網(wǎng)絡(luò)語言[J].語言應(yīng)用研究,2009,1.
H030
A
1008-7427(2011)09-0087-02
2011-06-16
作者何瓊系武漢科技大學(xué)外國語學(xué)院副教授。