蔣慶勝
(瀘州醫(yī)學院 外國語學院,四川 瀘州 646000)
□教育教學
模因論與大學英語寫作模板教學
蔣慶勝
(瀘州醫(yī)學院 外國語學院,四川 瀘州 646000)
隨著過程寫作法等教學方法的興起,模板式訓練的教學方法為研究者和教師所摒棄。以模因論為理論依據(jù),探討模板式教學在大學英語寫作中的重要作用,模板本質(zhì)上是一種模因,指出寫作就是不斷地吸收、轉(zhuǎn)述和產(chǎn)生模因的過程,模板教學不僅不應(yīng)摒棄還應(yīng)提倡。
模因論;模仿;大學英語寫作;模板;過程
自我國大規(guī)模開展英語教育以來,寫作一直令教師和學生頭疼。盡管學生的英語聽力、閱讀等能力明顯提升,但寫作能力至今并無太大提高,這令許多研究者從學理上反思寫作教學。因此,一系列寫作方法接踵而來,如“過程法”、“觀察法”、“經(jīng)驗法”、“環(huán)境法”、“咨詢法”、“內(nèi)容法”、“自由創(chuàng)作法”等(陳立平,2001)。其中過程寫作法尤其受到青睞。它認為寫作是一個極其復(fù)雜的心理過程,一般包括寫前準備、初稿、反饋、修改、重寫五個階段,它們往往交叉進行,循環(huán)反復(fù)(Raimes,1983;Zamel,1982)(轉(zhuǎn)引自鄧鸝鳴等,2004)。這些教學法是對曾經(jīng)流行的范文寫作法也即模板寫作法的拋棄,“有些教師甚至將范文徹底逐出了寫作課堂”(陳立平,2001)。而模因論認為,人天生具有模仿的能力,大量知識的習得都是通過模仿實現(xiàn)的,如果徹底忽視模仿已有模板(名句、名篇等)在寫作的教與學中的作用,將嬰兒與洗澡水一起倒掉,無疑是讓學生建造空中樓閣。Barthe認為,每一個語篇都具有互文性,因為每一個語篇都可能是另一個語篇的互文(轉(zhuǎn)引自徐盛桓,2005)。這揭示了語篇的本質(zhì)。本文擬從模因論角度探討大學英語寫作模板教學。本文使用的“模板”與“模仿”關(guān)系密切,有如模因與模仿的關(guān)系:模因通過模仿得以傳播。模板本質(zhì)上就是一種模因。
(一)模因的來源與定義
Dawkins(1976)在前面用十章大篇幅討論了基因在生物進化方面的作用后,提出在文化進化領(lǐng)域里也存在著跟基因的作用類似的基本單位,那就是模因(meme)。之后更為系統(tǒng)地研究模因的是Blackmore。她給模因下的定義是“一切通過模仿得以傳播的都是模因”(Blackmore,1999:43)。因此,一切人們口耳相傳的故事、歌曲、饅頭制作工藝等都是模因。
(二)成功模因的標準
判斷一個模因是否成功必然要有標準。這些標準就是:(1)長壽(longevity)?!澳R虼嬖诘臅r間越長就越有機會被復(fù)制,數(shù)量就會越大”(Aunger,2006)。(2)多產(chǎn)(fecundity)。在何自然看來,多產(chǎn)是最重要的一條標準(何自然,2007:131)。復(fù)制的量越大,說明模因越成功。(3)忠實(fidelity)。忠實是指模因在從一個頭腦傳播到另一個頭腦的過程中保真的能力。但保真并不是說一點變化都不能有,而是“程度問題”(何自然,2007:132)。一千個讀者就有一千個哈姆雷特,雖各個不同,但仍舊是哈姆雷特。
(三)模因的傳播方式
根據(jù)其傳播特點,可分為完全相同傳播、異質(zhì)同構(gòu)傳播和同質(zhì)異構(gòu)傳播。完全相同傳播就是不作任何更改的傳播,如“紅雨隨心翻作浪,青山作意化為橋”,“If winter comes,can spring be far behind?”等著名詩句經(jīng)久不衰地被傳頌。異質(zhì)同構(gòu)者如“誰動了我的饅頭?”“誰動了我的男人?”“誰動了我的琴弦?”等,雖然內(nèi)容各異,但都是模仿了“誰動了我的奶酪?”的句式。同質(zhì)異構(gòu)者如網(wǎng)絡(luò)用語“竹葉”等于“主頁”,PMP等于“拍馬屁”等,雖用字不同,實則同指一義(詳見何自然,2007:158-162)。
(四)模因論的基本思想:模因是文化傳播和進化的單位
Blackmore(2000)認為,模因論的目標就是科學地對待概念的變化。Conte也認為“模因論的主要目的是解釋文化傳播的基本原則?!保?000:86)Brodie認為模因論就是研究模因是怎樣相互作用、復(fù)制和進化的(1996:26)。由此可見,模因論的目標就是通過追蹤和研究模因來解釋文化的進化。模因從一定程度上看就是“同”的代名詞。當然,它不僅僅是毫無變化的同。社會文化領(lǐng)域里有太多相同的東西如流行的服飾,相同的語言被廣泛使用,相同的建筑風格等等都一直沒有得到很好的解釋。而模因論就希望通過對文化領(lǐng)域相同的東西的思考來解釋文化的傳播和演進。
正如Lynch所言:模因論代表著一種新的范式:思想是怎樣獲得人的。(“Memetics represents just such a paradigm shift:the new approach often asks how ideas acquire people.”)(1996:17)模因通過各種手段復(fù)制自己,占領(lǐng)人的頭腦并利用人腦傳播它們,人在一定程度上成了模因的奴隸。模因像細菌一樣通過各種方式感染(contagion)人的頭腦,有時候不由得人不接受、傳播它們。例如宗教就是一個巨大的復(fù)雜的模因,虔誠的教徒往往對其所有教義無條件地深信不疑。
一方面模因可以捕獲人腦傳播自己,另一方面,人腦仍然具有選擇的能力。明白了這種互動關(guān)系,對于大學英語寫作的教與學不無借鑒作用。
人常被各種模因所感染,但人也有對模因的選擇能力,我們可以自覺選擇一些模因來為我們服務(wù)。我們把英語寫作分解成模塊,每個模塊也可算是一個模因庫(meme pool),有大量模因可供選擇。
(一)詞匯模塊
對于二語習得者,學生在寫作時盡量可用比較常見的詞。詞越常見說明使用頻率越高,就越是成功的模因。為倡導簡潔,Richard Lederer 連用了223個單音節(jié)詞寫了四段文章,雖然不是所有單音節(jié)詞都是常見詞,但通過閱讀發(fā)現(xiàn)其多半是常見詞(詳見呂煦,2004:101)。詞組方面也應(yīng)更多地注意常用詞組,特別是英語中一些慣常的表達法。根據(jù)上文提及的模因傳播方式,在使用詞匯寫作時同樣的意思可以用多種手段表達,反之亦然。在選詞的橫組合跟縱聚合中,盡量做到不重復(fù),用詞多樣化,而多樣的用詞又要為同樣的寫作目的服務(wù)。
(二)句子模塊
這里的句子模塊有兩方面意思,一是經(jīng)典句子的引用或套用。比如可以完全引用經(jīng)典原句來為文章服務(wù),如要表達任何事物都有好壞兩方面,不妨直接引用“Every coin has two sides.”來表達。改寫或套用,如To lie or not to lie— the doctor’s dilemma.(見呂煦,2004:250)這句話就仿擬了莎士比亞的名句。二是對正確的句子結(jié)構(gòu)的使用。在教學過程中筆者曾做過一些簡單的調(diào)查,問學生對自己寫的句子正確與否是否有把握。多數(shù)學生都說沒有把握,可見學生沒有有效的復(fù)檢手段。雖然學習英語多年且總在訓練簡單句及復(fù)雜句的結(jié)構(gòu),但多數(shù)學生沒有自覺地使用正確的結(jié)構(gòu),只是跟著感覺走。一方面,模因論強調(diào)思想是怎樣獲得人的,注重了思想的自我復(fù)制和傳播,另一方面,作為模因宿主的人也應(yīng)該有選擇地接受好的模因的影響來為自己服務(wù),特別是在二語習得過程中。
(三)篇章模塊
篇章模塊訓練一直是大學英語寫作的有效方式,特別是英語四、六級作文應(yīng)試訓練。如何在規(guī)定時間內(nèi)高質(zhì)量完成規(guī)定字數(shù)和主題的考試作文是教師和學生都在探索的課題。眾多的英語四、六級作文模板頗受重視,參考書、網(wǎng)絡(luò)、資料等各種渠道上,作文模板隨處可見,如圖表式、辯論式、對立觀點式、批駁觀點式、社會問題式等等不一而足,這些模板的特點是,必要的詞匯連接手段和篇章的總體架構(gòu)已經(jīng)給出,寫作者只需填出自己的思想細節(jié)即可,就是“舊瓶裝新酒”。應(yīng)該說,這些模板對英語學習者是有用的。因為研究這些模板可以發(fā)現(xiàn),它們揭示了英語的特點:一是英語思維是開門見山式的,篇首直截了當?shù)靥岢鲋行乃枷耄问滋岢鲋黝}句。二是英語是形合語言,注重句子時態(tài)、結(jié)構(gòu),詞匯連接手段豐富,結(jié)構(gòu)層次和遞進關(guān)系通過連接詞非常明顯地顯示出來,跟漢語的意合(如《天凈沙·秋思》)剛好相反。然而,模塊教學不是提倡抄襲,要注重學術(shù)規(guī)范,不能剽竊。再者,要活學活用,使用模板并不表示任何時候都原封不動地使用,而是在通過這些模板訓練后掌握英語規(guī)律,要明白一切的形式手段都要服務(wù)于思想的表達。如果處理得當,靈活使用模板是完全應(yīng)該提倡的。徐盛桓(2005)提到著名詩人T.S.艾略特以調(diào)侃的口吻所說的,“小詩人借,大詩人偷”?!敖琛钡摹巴怠钡臒o非是那些經(jīng)典的字、詞、句、篇章結(jié)構(gòu)等。大衛(wèi)·魯恩澤爾(David Ruenzet)說:“作為教師,我的任務(wù)之一就是給學生提供一系列了不起的典范作文,讓他們意識到什么叫了不起?!保ㄞD(zhuǎn)引自陳立平,2001)漢代揚雄以善于模仿出名,其《太玄經(jīng)》就是模仿了《易經(jīng)》,《法言》模仿了《論語》。而郭沫若的詩歌模仿了歌德、泰戈爾和惠特曼三位大詩人的作品。魯迅的第一篇成名作《狂人日記》也是模仿了俄國作家果戈理的一篇同名小說(何瑛,2008)。
(四)寫作的過程
由模因論及以上提及的寫作構(gòu)件,可以把寫作的過程簡要表示如下:
寫作的第一步就是在寫作主題的啟示下進行頭腦風暴(brainstorming),從模因庫(Meme Pool)里提取相關(guān)信息,或詞語,或短語,或句子,或篇章結(jié)構(gòu),通過提取、選擇、轉(zhuǎn)述等方式形成與主題相關(guān)性較高的主題模因庫(Theme Meme Pool),最后一步就是嚴格圍繞主題進行進一步選擇和加工,配之以合理的篇章結(jié)構(gòu)最終形成文章。一篇好的文章必然有某些值得借鑒的地方,于是那些新的模因又經(jīng)過復(fù)制和傳播成為模因庫中的一員。
本文在模因論視角下探討了詞、句、段模塊訓練對于大學英語寫作教學的重要作用。認為模塊訓練的方法不僅不該被擯棄,反而應(yīng)該提倡,因為根據(jù)模因論對模因的研究發(fā)現(xiàn)了人習得一些詞句的方式:通過模仿或者被動地說是“被感染”。然而要正確地處理好模仿的問題,而且在教與學中不能獨尊一家之言,有用的方法都應(yīng)該使用,而這樣又正好證明Blackmore之言:“人是模仿的動物,具有模仿的天性?!蔽覀冊谟⒄Z寫作的教和學中要做的就是發(fā)揚和利用這種天性,而不是忽視甚或違背。
[1]鄧鸝鳴等.過程寫作法在大學英語寫作實驗教學中的運用[J].外語教學,2004,25(6):69-7 2.
[2]陳立平.從閱讀與寫作的關(guān)系看寫作教學中的范文教學[J].外語與外語教學,2001,114(4):28-29/38.
[3]徐盛桓.冪姆與文學作品互文性研究[J].暨南大學華文學院學報,2005,(1):59-6 7.
[4]Dawkins,R.The selfish gene[M].NY:OUP,1976.
[5]Blackmore,S.Themememachine[M].Oxford:OUP,1999.
[6]Aunger,R.What’s thematter with memes?[A].In A.Grafen and M.Ridley(Eds.),Richard Dawkins.How a Scientist Changed the Way We Think[C].Oxford:OUP,2006.
[7]何自然.語用三論:關(guān)聯(lián)論·順應(yīng)論·模因論[M].上海:上海教育出版社,2007.
[8]Blackmore,S.Thememes’eye view[A].In Aunger,R.(Eds.).Darwinizing culture:The status of Memetics as a science.NY:OUP.2000.
[9]Conte,R.Memes through(social)minds[C].In Aunger,R. (Eds.).Darwinizing culture:The status of Memetics as a science[C].NY:OUP,2000.25-41.
[10]Brodie,R.Virus of themind:The new science of thememe[M].Seattle:Integral Press.1996.
[11]Lynch,A.Thought contagion:How belief spreads through society[M].NY:Basic Books.1996.
[12]呂 煦.實用英語修辭[M].北京:清華大學出版社,2004.
[13]何 瑛.論范文模仿法在英語寫作教學中的作用[J].科技創(chuàng)新導報,2008,(13).
G642
A
1674-3 652(2011)05-0 136-0 3
2011-05-29
蔣慶勝(1983- ),男,湖北利川人,瀘州醫(yī)學院外國語學院助教,主要從事理論語言學,語用學等研究。
[責任編輯:趙慶來]