国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

二語口語廣度測試及其對口語流利度的預測能力

2011-12-06 01:17:40
當代外語研究 2011年1期
關鍵詞:流利廣度工作記憶

金 霞

(上海交通大學,上海,200240)

1. 引言

工作記憶是由Baddeley和Hitch于1974年在短時記憶研究基礎上提出的一個重要概念。它不同于僅強調(diào)存儲功能的短時記憶,而是同時為復雜認知活動提供加工(processing)和儲存(storage)雙重功能的認知資源。作為一種容量有限的認知資源(Daneman & Carpenter 1980;Daneman 1991;Just & Carpenter 1992),工作記憶還存在個體差異性。在認知活動中,當工作記憶負荷較大時,容量不同的個體就會在信息的加工和儲存上表現(xiàn)出速度和準確性的差異,從而形成認知活動中的個體差異。工作記憶的相關研究有很多,本文將通過實驗的方法,具體研究二語口語廣度測試及其對口語流利度的預測力。

2. 研究綜述

Daneman和Carpenter在1980年根據(jù)容量理論設計開發(fā)了閱讀和聽力廣度測試來測量工作記憶容量,其效度是基于它們與閱讀理解能力之間的顯著正相關。在這兩個測試的基礎上,Daneman和Green于1986年設計了口語廣度測試。在該測試中,被試默讀并記憶在電腦屏幕上以1詞/秒的速度呈現(xiàn)的一組單詞,然后用該組單詞分別造句并大聲讀出語句,所有語句錄音后轉錄成文本。該測試共有70個單詞,被分為2-5個單詞一組的組系,組系內(nèi)單詞數(shù)目依次增加。該測試采用兩種計分方式,一種與閱讀和聽力廣度測試相同,另外一種是總體計分方式,即包含呈現(xiàn)單詞且語義和句法都準確無誤的語句總數(shù)為口語廣度成績,其中語句長度、單詞在語句中出現(xiàn)位置以及語句順序是否與單詞呈現(xiàn)順序相同均不影響得分。Daneman(1991)后又提出口語廣度測試可采用嚴格和寬松兩種計分方式,其中嚴格方式等同于上述的總體計分方式,而寬松方式允許所說語句中單詞與原呈現(xiàn)單詞形式不同,如原呈現(xiàn)單詞為danger,而語句中單詞若為dangerous也可接受。

口語廣度測試同時涉及工作記憶的加工和存儲雙重功能。在測試中,加工(造句)和儲存(單詞記憶)共同分享有限的資源,當工作記憶負荷較大時,容量低的個體在對信息的加工和儲存方面出現(xiàn)困難,表現(xiàn)為無法記住單詞或造句速度遲緩或所造語句出錯,因而廣度成績較低。目前口語廣度測試成為測量工作記憶容量的常用范式之一(Daneman 1991;Fortkamp 1999;2003;Weissheimer & Fortkamp 2009;Fontaninietal. 2005;Finardi & Prebianca 2006;Xhafaj 2006)。但Daneman(1991)口語廣度測量方法是否能夠準確測量工作記憶容量仍值得進一步研究。

工作記憶是具有加工和儲存兩大功能的認知資源(Baddeley & Hitch 1974),其廣度測試應測量這兩方面的能力,而加工能力應進一步從加工準確度和加工效率兩個方面來考慮,因此廣度測試應綜合反映加工準確度、加工效率和儲存三方面的能力。Daneman(1991)口語廣度測試的對象是母語使用者,對他們而言,只要能夠記住呈現(xiàn)的單詞,用這些單詞說出語義和語法正確的語句并非難事,因此他們記住的單詞數(shù)目與能夠說出的正確語句數(shù)目之間并無多大差異,也就是說對母語使用者而言,廣度測試中的加工準確度與儲存能力基本是等同的。但是二語學習者的情況則不同。首先,有些二語水平較差的學習者即使記住呈現(xiàn)單詞,也未必能夠說出語義與句法完全正確的語句,因此他們的儲存能力與加工準確度之間存在程度不同的差異。若按照Daneman(1991)的計算方法,僅以包含呈現(xiàn)單詞且語義和句法都準確無誤的句子總數(shù)作為口語廣度成績,一些包含二語學習者常見錯誤(如單數(shù)第三人稱未加s或冠詞使用錯誤)的語句沒有考慮在內(nèi)的話,那么這種計算方法只反映了被試的加工準確度卻沒有準確反映其儲存能力。其次,Daneman(1991)口語廣度測試沒有統(tǒng)計被試造句使用時間,也即未考慮加工效率這一因素。但是根據(jù)已有研究(Friedman和Miyake 2004),如在閱讀廣度測試中不限制測試時間的話,被試會采用某些策略以幫助單詞的記憶,這些策略的使用不僅影響加工效率,而且導致閱讀廣度測試成績與閱讀成績之間相關程度下降??梢姲凑者@一方法進行的口語廣度測試并不能準確反映被試的真實成績?,F(xiàn)在口語廣度測試中已有研究者觀察到被試在實驗中采用復述、聯(lián)想等策略以記住單詞,并因此明顯使用更多的加工時間(Weissheimer 2007),也就是說,被試在造句時因加工時間不同而存在加工效率方面的差異。

可見,Daneman(1991)口語廣度測試沒有準確反映二語學習者在加工(造句)能力和儲存能力方面的差異。本研究認為,二語口語廣度測試應采用同時考慮加工準確度、加工效率和儲存能力的綜合口語廣度成績,并將通過實證研究比較該口語廣度和Daneman(1991)的口語廣度對二語口語流利度的預測能力。

3. 實驗設計

3.1 被試

本實驗對象為隨機抽取的兩個班共78名非英語專業(yè)大學二年級學生,其中男生66名,女生12名。年齡21歲左右,學習英語時間7-8年。

3.2 測試手段和數(shù)據(jù)收集

實驗對象需要參加兩項測試:1)測量工作記憶容量的口語廣度測試;2)測量口語流利度的口語產(chǎn)出測試。

3.2.1 口語廣度測試

本實驗中工作記憶容量采用口語廣度測試進行測量(Daneman 1991),具體采用Fortkamp(2003)所用的口語廣度測試范式。測試中使用的60個英文單詞全部選自Cobuild英語學習詞典(2006)中的高頻(標◆◆◆◆◆)單音節(jié)單詞,這些單詞被分為三個組系,每個組系包括2-6個單詞一組的五組單詞。為避免被試采用聯(lián)想等記憶策略,每個組內(nèi)的單詞既無語義上的關聯(lián)也無發(fā)音上的相似。

測試所用的單詞事先做成PPT文件。在測試中,測試單詞以1詞/秒的速率依次呈現(xiàn)在電腦屏幕上,被試大聲朗讀屏幕上的單詞,當一組單詞呈現(xiàn)結束時,屏幕上出現(xiàn)與該組數(shù)目相等的問號,提示被試用剛才呈現(xiàn)的單詞造句。例如,當屏幕上依次出現(xiàn)“price”,“week”,“game”,“star”四個單詞后會出現(xiàn)“????”,提示要求被試用四個單詞造句。被試大聲說出所有語句。造句沒有時間限制,當被試完成該組的所有語句或表示放棄時,實驗者會點擊鼠標,開始呈現(xiàn)下一組單詞。測試的60個單詞分為3個組系。測試先從2個一組的單詞開始,然后3個一組,直到6個一組完成一個組系的20個單詞,然后再以同樣的順序完成另外兩個組系。

口語廣度測試采用了四種評分標準得出四個不同分數(shù)。第一個是嚴格口語廣度SSS,也就是使用呈現(xiàn)單詞原形且語義句法正確的所有語句的總數(shù),但不考慮是否與單詞呈現(xiàn)順序相同(Daneman & Green 1986;Daneman 1991)。第二個是寬松口語廣度LSS,即使用呈現(xiàn)單詞(包括派生詞)且語義句法正確的所有語句的總數(shù),但也不考慮是否與單詞呈現(xiàn)順序相同(Daneman 1991)。第三個是綜合嚴格口語廣度CSSS,根據(jù)Water和Caplan(1996)閱讀廣度測試設計原則并參照李曉媛和俞理明(2009)聽力廣度測試成績計算方法,該分數(shù)由加工準確度、加工效率和儲存能力三部分組成。加工準確度為使用呈現(xiàn)單詞原形且語義句法正確的所有語句的總數(shù)(不考慮是否與單詞呈現(xiàn)順序相同);加工效率為產(chǎn)出這些語句所用時間與這些語句總數(shù)之比,即正確產(chǎn)出平均反應時;儲存能力為被試能夠回憶出的所有單詞(包括正確語句、非正確語句中的單詞或派生詞以及記得單詞但是放棄造句的)得分總和,符合呈現(xiàn)語序的單詞得1分,而不符合呈現(xiàn)語序的單詞得0.5分。然后將上述三項轉換為標準分,其中正確產(chǎn)出平均反應時乘以-1,這三部分的平均分即為綜合嚴格口語廣度CSSS。第四個是綜合寬松口語廣度CLSS,其加工準確度為使用呈現(xiàn)單詞(包括派生詞)且語義句法正確的所有語句的總數(shù)(不考慮是否與單詞呈現(xiàn)順序相同);加工效率為產(chǎn)出這些語句的正確產(chǎn)出平均反應時;儲存能力計算方法與CSSS的相同。在后文中嚴格口語廣度SSS和寬松口語廣度LSS統(tǒng)稱為一般口語廣度,而綜合嚴格口語廣度CSSS和綜合寬松口語廣度CLSS統(tǒng)稱為綜合口語廣度。

3.2.2 口語產(chǎn)出測試

在實驗中采用描述圖片故事的方法來誘發(fā)被試的口語產(chǎn)出。這一方法是類似研究常用方法之一,它比交互性口語產(chǎn)出如對話、面試能更準確反映二語學習者的口語流利度(Lennon,1990)。

綜合前人的研究(Lennon 1990;Towelletal. 1996;Ortega 1999;張文忠&吳旭東2001;Fortcamp 2003)并略加調(diào)整后,本研究采用下列時間性變量對口語流利性進行操作性定義:剔前語速(speech rate unpruned)、剔后語速(speech rate pruned)、發(fā)聲時間比(phonation/time ratio)、平均語流長(mean length of speech run)、發(fā)音速度(articulation rate)和平均停頓長(average length of pause)。

所有時間性指標的計算都取決于對停頓的界定,因此停頓是分析口語流利性的關鍵。本研究采用張文忠和吳旭東(2001)的定義,將停頓界定為發(fā)生于句內(nèi)或句間的0.3秒及以上的間歇,包括0.3秒及以上的有填充和無填充停頓。本研究言語樣本中剔除的對象除了包括被改述、替代、重復(為修辭效果的重復除外)的單詞、錯誤啟動和猶豫現(xiàn)象(張文忠&吳旭東,2001)外,還包括插入的母語旁白(如:“不不不”;“那個”等)。

上述7種時間性指標的計算方法如下:

剔前語速(SRU):表示為一個言語樣本的音節(jié)總數(shù)和產(chǎn)生該言語樣本所需的(包括停頓在內(nèi))時間總量(表示為秒)之比,將所得結果乘以60,表示為每分鐘發(fā)出的音節(jié)數(shù)。

剔后語速(SRP):表示為一個言語樣本刪去剔除對象后的音節(jié)總數(shù)和產(chǎn)生該言語樣本所需的(包括停頓在內(nèi))時間總量(表示為秒)之比,將所得結果乘以60,表示為剔除后每分鐘發(fā)出的音節(jié)數(shù)。

發(fā)聲時間比(PTR):表示為用于發(fā)音的時間總量與用于產(chǎn)生該言語樣本所需的時間總量之比。

平均語流長度(MLR):指所有每兩次達到或超過0.3秒停頓之間的語流的平均長度,表示為言語樣本的音節(jié)總數(shù)與(除首尾外)所有達到或超過0.3秒停頓的總次數(shù)之比。

發(fā)音速度(AR):指用于發(fā)出所有音節(jié)的總時間內(nèi)平均每秒所發(fā)出的音節(jié)數(shù),表示為言語樣本的音節(jié)總數(shù)與用于發(fā)出這些音節(jié)所需的(除停頓以外的)時間總量之比。

平均停頓長度(ALP):表示為所有達到或超過0.3秒停頓的時間總和與(除首尾外的)停頓次數(shù)之比。

本研究之所以采用剔后語速這項指標是因為有些言語樣本雖聽起來持續(xù)不斷,給聽者一種表述流利的感覺,但是實際上樣本中包含很多改述、替代、重復、錯誤啟動和猶豫現(xiàn)象,這些現(xiàn)象是由于說話者在概念的形成、言語的形成和產(chǎn)出過程中的失誤所造成的,因此這種流利往往給人一種錯覺,而剔除這些現(xiàn)象之后的剔后語速則應更能真實體現(xiàn)出說話者思想表述和言語產(chǎn)出的流利度。

3.3 實驗步驟

首先進行口語廣度測試??谡Z廣度測試由研究者與被試一對一在計算機上進行,先由研究者講解測試程序和要求,特別向被試強調(diào)造句時要使用單詞的原形并按照單詞呈現(xiàn)的順序造句,所造語句長度不限,但是必須語義和語法都正確。在正式測試開始之前,被試有一個練習階段,直到他們表示已完全明白并適應測試要求才開始正式測試。被試的測試言語樣本通過話筒用Audition 1.5軟件錄制成MP3文件保存到計算機硬盤上。所有被試的口語廣度測試在四周內(nèi)完成。

口語產(chǎn)出測試采用集體施測的方式在語音實驗室進行。在測試正式開始前被試拿到圖片并有5分鐘的準備時間。所有被試的口語產(chǎn)出均被錄制成MP3文件保存在電腦硬盤中。

3.4 數(shù)據(jù)整理和分析

對于收集的口語測試MP3文件,研究者首先將其轉錄成文本,根據(jù)嚴格口語廣度SSS和寬松口語廣度LSS的計算方法分別計算出每個被試的這兩項成績,以及綜合口語廣度中的加工準確度和儲存能力這兩部分的成績。然后用Audition 1.5軟件記錄并統(tǒng)計每個被試產(chǎn)出正確語句所用的總時間,計算出他們的正確產(chǎn)出平均反應時,并通過計算得出他們的綜合口語廣度成績。

對于所收集的口語產(chǎn)出MP3文件,研究者首先用Audition 1.5軟件將其轉錄成文本,確定達到或超過0.3秒的有填充和無填充停頓,記錄這些停頓的時間,每兩次達到或超過0.3秒停頓之間的語流的音節(jié)數(shù),以及發(fā)出這些音節(jié)所用的時間。接著再統(tǒng)計剔除對象所占音節(jié)總數(shù),最后計算出每個被試的剔前語速、剔后語速、發(fā)聲時間比、平均語流長、發(fā)音速度和平均停頓長。

為檢驗上述指標的可操作性和數(shù)據(jù)的可靠性,研究者從78名被試中抽取序號末位為5的8名被試的口語廣度測試和口語產(chǎn)出樣本,并請另一名研究者對這些樣本進行上述指標的計算和統(tǒng)計。兩名研究者所得各項指標之間的相關系數(shù)均達到甚至超過0.9以上。

4. 結果與討論

本研究采用軟件SPSS11.5對所有數(shù)據(jù)進行統(tǒng)計分析。

3.1 口語廣度測試

口語廣度測試中所采用的60個單詞分為3個組系,每個被試在完成全部測試后,除總成績之外,還可以分別計算出3個組系的廣度測試成績。根據(jù)這3個組系的廣度測試成績,我們得出口語廣度測試的內(nèi)在信度Cronbach’s α系數(shù)(見表1)均大于0.8,這說明各測試可信。另外綜合口語廣度的α值略高于其相對應的一般口語廣度的α值,說明前者的內(nèi)在信度略優(yōu)于后者。

表1 口語工作記憶測試描述統(tǒng)計及其信度(N=78)

(續(xù)表)

口語工作記憶測試的描述統(tǒng)計表(表1)還顯示了口語廣度、反應時和儲存能力的均值、標準差、最高值與最低值。值得注意的是被試個體不僅一般口語廣度(加工準確度)存在顯著差異(p<0.05)(嚴格廣度全距為25;寬松廣度全距為31),而且他們的反應時(加工效率)也存在極大差異,最大值和最小值之間相差22秒,將近反應時平均值的兩倍。這種明顯的差異說明在口語廣度測試中極有可能出現(xiàn)了Weissheimer(2007)觀察到的同樣現(xiàn)象,即被試在實驗中采用復述、聯(lián)想等策略以記住單詞,并因此使用了更多的加工時間。這種現(xiàn)象也說明一般廣度成績(加工準確度)不足以體現(xiàn)個體在工作記憶測試中的差異,反應時應成為口語廣度成績中不可忽視的因素之一。另外,從表1中我們也可觀察到儲存能力和一般口語廣度成績之間存在很大差異:嚴格廣度(SSS)平均數(shù)23.8,寬松廣度平均數(shù)25.8,而儲存能力平均數(shù)30.7,且t檢驗結果表明兩者存在顯著差異(p<0.05)。由此可見,對于二語學習者而言,使用規(guī)定單詞正確造句仍然存在一定的難度,在口語廣度測試中,被試的儲存能力顯著大于其能夠產(chǎn)出的正確語句數(shù),因此在二語口語廣度成績計算中不能簡單地以被試產(chǎn)出的正確語句數(shù)來代表其儲存能力。

3.2 口語廣度與口語流利度的關系

本研究采用剔前語速、剔后語速、發(fā)聲時間比、平均語流長、發(fā)音速度和平均停頓長等時間性變量來表示口語流利度,表2為這些指標的描述統(tǒng)計。表2顯示這些二語學習者在上述流利度指標中都表現(xiàn)出相當大的差異,另外剔后語速的均值比剔前語速均值降低20.15個音節(jié)(18.67%),也就是說改述、替代、重復、錯誤啟動和猶豫這些不流利現(xiàn)象占總樣本的18%左右。

表2 口語產(chǎn)出流利度描述統(tǒng)計(N=78)

(續(xù)表)

表3 工作記憶和口語流利度的相關統(tǒng)計

注:**p<0.01,*p<0.05。

從表4中我們可以看到,除一對相關系數(shù),即寬松廣度、綜合寬松廣度與平均語流長MLR的相關度之間不存在顯著差異外,其余綜合口語廣度與流利度指標之間的相關度均顯著高于一般口語廣度與流利度指標之間的相關度,其中一般口語廣度、綜合口語廣度與SRU、SRP的相關系數(shù)更是在0.01的水平上差異顯著。這說明綜合口語廣度與相對應的一般口語廣度相比,能夠更好地預測口語產(chǎn)出的流利度。

表4 相關系數(shù)差異檢驗

(續(xù)表)

注:**p<0.01,*p<0.05。

為了進一步比較一般口語廣度和綜合口語廣度對口語流利度的預測能力,研究者分別以SSS、LSS、CSSS、CLSS為自變量,SRU、SRP、PTR、MLRB、MLRA和RA作為因變量,進行回歸分析(表5)?;貧w分析結果顯示,雖然一般口語廣度和綜合口語廣度都是口語流利度的顯著預測因素,但是綜合口語廣度對口語流利度所有指標的預測能力均高于一般口語廣度。CSSS與SSS相比,前者對SRU的變異解釋從12.8%提高到25.1%,提高了12.3%,SRP提高17.2%,PTR提高8.3%,MLR提高10%,AR提高6.6%;而CLSS與LSS相比,前者對SRU的變異解釋力提高了11%,SRP16%,PTR7.6%,MLR6.3%,AR5.8%。

表5 口語工作記憶廣度對于口語流利度預測能力的回歸分析表

綜合口語廣度比一般口語廣度對二語口語流利度具有更好的預測能力,一方面是因為綜合口語廣度本身同時考慮加工準確度、加工效率和儲存能力,從理論角度而言更好地反映了工作記憶能夠同時加工和儲存信息的功能;另一方面是因為在口語產(chǎn)出過程中說話者必須經(jīng)過單詞的檢索和提取、言語的編碼和產(chǎn)出等一系列過程,在這些過程中加工效率、加工準確度和儲存能力對于口語產(chǎn)出都起到非常重要的作用,因此綜合口語廣度中同時考慮這三個因素,使其比一般口語廣度更能區(qū)分二語學習者在口語產(chǎn)出過程中各方面的差異。尤其是綜合口語廣度中加工效率這一因素的加入,使之對于以時間性指標為主的口語流利度的影響力明顯提升。

5. 結論

通過本文的實證研究,我們可以發(fā)現(xiàn),考慮加工準確度、加工效率和儲存能力的綜合口語廣度比Daneman(1991)的口語廣度能更好地預測二語學習者口語產(chǎn)出的流利度。綜合口語廣度更好地體現(xiàn)工作記憶同時加工和儲存信息的功能,因而也更好地預測二語學習者在口語產(chǎn)出過程中因加工效率、加工準確度和儲存能力方面的差異而產(chǎn)生的流利度方面的差異。至于綜合口語廣度對于口語產(chǎn)出的其它方面,如準確度、復雜度等,是否也有更好的預測能力,則有待于將來進一步研究和探討。

Baddeley, A.D. & G. J. Hitch, 1974. Working memory [A]. In G. H. Bower (ed.).ThePsychologyofLearningandMotivation:AdvancedinresearchandTheory[C] (Vol. 8). New York: Academic, 47-89.

Blalock, H. M. 1972.SocialStatistics[M]. NY: McGraw-Hill.

Daneman, M. 1991. Working memory as a predictor of verbal fluency [J].JournalofPsycholinguisticResearch, 20: 445-464.

Daneman, M. & I. Green. 1986. Individual differences in comprehending and producing words in context [J].JournalofMemoryandLanguage, 25: 1-18.

Daneman, M. & P. A. Carpenter. 1980. Individual differences in working memory and reading [J].JournalofVerbalLearningandVerbalBehavior, 19, 4: 450-466.

Finardi, K. & G. Prebianca. 2006. Working memory capacity and speech production in L2: evidence from a picture description task [J].Revistadeestudosdalinguagem, 14(1): 231-260.

Fontanini, I. & J. Weissheimer & J. Bergsleithner & M. Perucci & R. D’Ely. 2005. Working memory capacity and L2 skill performance [J].RevistabrasileiradeLingüísticaAplicada, 5, (2), 189-230.

Fortkamp, M. B. M. 1999. Working memory capacity and aspects of L2 speech production [J].CommunicationandCognition, 32: 259-296.

Fortkamp, M. B. M. 2003. Working memory capacity and fluency, accuracy, complexity, and lexical density in L2 speech production [J].Fragmentos, 24: 69-104.

Friedman, N. P. & A. Miyake. 2004. The Reading Span Test and its predictive power for reading comprehension ability [J].JournalofMemoryandLanguage, 51: 136-158.

Just, M. A. & P. A. Carpenter. 1992. A capacity theory of comprehension: Individual differences in working memory [J].PsychologicalReview, 99: 122-149.

Lennon, P. 1990. Investigating fluency in EFL: a quantitative approach [J].LanguageLearning, 40: 387-417.

Ortega, L. 1999. Planning and focus on form in L2 oral performance [J].StudiesinSecondLanguageAcquisition, 21: 109-148.

Towell, R., R., Hawkins & N. Bazergui. 1996. The development of fluency in advanced learners of English [J].AppliedLinguistics, 17: 84-119.

Water, G. S. & D. Caplan. 1996. The measurement of verbal working memory capacity and its relationship to reading comprehension [J].TheQuarterlyJournalofExperimentalPsychology49, 1: 51-79.

Weissheimer, J. 2007.WorkingMemoryCapacityandtheDevelopmentofL2SpeechProduction: An Exploratory Study. [D]. Unpublished Ph.D. dissertation, Federal University of Santa Catarina, Florianópolis, Santa Catarina, Brazil.

Weissheimer, J. & M. B. M. Fortkamp. 2009. The effects of practice and strategy use on L2 working memory capacity and fluency [J].IssuesinAppliedLinguistics, 17(2): 93-112.

Xhafaj, D. 2006.PausedistributionandworkingmemorycapacityinL2speechproduction[MA]. Unpublished Master’s Thesis. Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, Santa Catarina, Brazil.

李曉媛、俞理明.2009.關鍵圖示對二語聽力理解中工作記憶負荷削減作用的研究[J].現(xiàn)代外語(2):149-157.

張文忠、吳旭東.2001.第二語言口語流利性發(fā)展定量研究[J].現(xiàn)代外語(4):341-351.

猜你喜歡
流利廣度工作記憶
國內(nèi)流利度研究的計量可視化分析
工作記憶怎樣在大腦中存儲
科學(2020年2期)2020-01-08 14:55:16
追求思考的深度與廣度
情緒影響工作記憶的研究現(xiàn)狀與發(fā)展動向
網(wǎng)絡在拓展學生閱讀廣度中的運用
金融廣度:指標選擇與政策建議
流利口語練習
海外英語(2013年10期)2013-12-10 03:46:22
科學把握氧化還原反應教學的深廣度
化學教與學(2012年7期)2012-03-20 14:06:06
語言研究新視角*——工作記憶的理論模型及啟示
外語學刊(2011年4期)2011-01-22 05:34:21
工作記憶與教學方式在英語關系從句習得中的作用
外語學刊(2011年2期)2011-01-22 03:40:57
读书| 静安区| 甘肃省| 兴隆县| 徐闻县| 商城县| 泊头市| 来安县| 镇巴县| 通城县| 白银市| 沛县| 姜堰市| 厦门市| 亳州市| 同江市| 秭归县| 卢氏县| 宜州市| 广元市| 中方县| 崇仁县| 长岛县| 漳浦县| 藁城市| 日土县| 黄梅县| 衡水市| 滨州市| 北安市| 梧州市| 禄劝| 来安县| 六枝特区| 珠海市| 香河县| 潜山县| 遂平县| 娄底市| 景德镇市| 屏南县|