年春天以來就聽說長期病休的翻譯家歐陽小華住院治療,當(dāng)時我正忙于籌備6月份的“澳門會議”,會后不久就接到有關(guān)方面?zhèn)鱽硇∪A已然病故的噩耗。對那么好的一位同志的離世我實在不能接受,匆匆應(yīng)接對她“遺體告別”和隨后舉行的“追思會”,使我久久難于壓制自己的無比傷痛?;仡欉^去,半個多世紀(jì)與小華相識的種種,至今仍歷歷在目。人生苦短,當(dāng)時都還是翩翩少年的你我,隨著新中國音樂事業(yè)的發(fā)展、隨著中央音樂學(xué)院的建設(shè)和發(fā)展,我們經(jīng)歷了各自的人生崎嶇,我老了你走了,只能祈盼英魂不滅、永垂不朽!
歐陽小華,1928年4月15日出生于上海的一個革命家庭。她的父親就是20世紀(jì)30年代起長期在“國統(tǒng)區(qū)”從事“左翼文藝運動”、“抗日民主進步文藝運動”,新中國社會主義文藝建設(shè)的主要領(lǐng)導(dǎo)者之一,以及享譽世界的劇作家陽翰笙。由于家庭的影響,她從小就酷愛音樂和忠誠革命理想。從早年(10歲)起,她得以進入愛國教育家陶行知在重慶創(chuàng)辦的、主要吸收抗戰(zhàn)難童的“育才學(xué)?!币魳方M學(xué)習(xí)。1940年(12歲)考入重慶國立音樂院專業(yè)學(xué)習(xí)鋼琴,師從鋼琴家易開基教授。1946年,以鋼琴主科優(yōu)異的成績畢業(yè)于南京國立音樂院。在此期間,她還積極參與重慶“新音樂運動”的各項演出(話劇、鋼琴伴奏和合唱等)活動。1946年至1949年,在李凌領(lǐng)導(dǎo)的上海中華音樂學(xué)校任教。上海解放前夕,她又在中共地下黨組建的“上海廣播樂團”擔(dān)任鋼琴伴奏。新中國成立后,在組織的指引下,她進一步堅持自己的革命人生的理想,暫時放棄從小就對鋼琴藝術(shù)的熱愛,只身遠(yuǎn)赴北方,報考哈爾濱外語學(xué)院俄語系專門學(xué)習(xí)俄語。1952年畢業(yè)后即先后在北京中央文化部藝術(shù)局和中國音樂家協(xié)會任職——為接待蘇聯(lián)及東歐各文藝團體、音樂家訪華的主要口譯。1953年至1954年,隨中國音樂家代表團出訪匈牙利、蘇聯(lián)、波蘭,擔(dān)負(fù)為領(lǐng)導(dǎo)人口譯的重任。
與此同時,當(dāng)時新生的中國最高音樂學(xué)府中央音樂學(xué)院,為了全面提高我國專業(yè)音樂教學(xué)的質(zhì)量,在國家的大力支持下,決定聘請大量蘇聯(lián)專家來華進行為期兩年的各學(xué)科的教學(xué)工作。為了應(yīng)付先后到校的專家教學(xué)口譯的緊迫工作需要,歐陽小華與陳復(fù)君、刁蓓華、毛宇寬等一批優(yōu)秀的專業(yè)口譯人才,從1955年至60年代,先后調(diào)入中央音樂學(xué)院編譯室。歐陽小華先后擔(dān)任蘇聯(lián)作曲理論專家阿拉波夫、音樂史學(xué)專家康津斯基和音樂史學(xué)專家別吉章諾夫的“課堂口譯”。后來她又投入了為專家講稿的公開出版,進行文字整理和編輯。一般講,作為專業(yè)口譯,除了必須有嫻熟的外語能力外,還必須有符合該項專業(yè)業(yè)務(wù)的深厚底子。歐陽小華的優(yōu)異音樂天賦和鋼琴才能,無疑是她勝任工作的重要基礎(chǔ)。但是,作為先后配合作曲理論“作品分析”和“歐洲音樂史”、“俄羅斯音樂史”的這樣寬闊文化藝術(shù)視野的課堂專業(yè)口譯,對她來講,仍然是一項非常沉重的考驗。據(jù)我所知,在那幾年,她幾乎從早到晚埋頭認(rèn)真為每一堂課進行辛勞的備課。尤其,對將課堂口譯的素材事后轉(zhuǎn)變?yōu)樘峁┕_出版的教材專著,決不是輕而易舉可以辦到的。它不僅需要過硬的文字寫作能力,還需要在俄語之外具備英、德、法、意,乃至古代拉丁語的能力,以及全面的作曲技術(shù)理論基礎(chǔ)和歐洲各國的文化歷史的豐富修養(yǎng)的配合。在那樣沉重的工作壓力下,歐陽小華始終不改其沉著、開朗、樂觀的精神,嚴(yán)格要求自己,出色地完成組織所交給的任務(wù)。
另外,還有一件事情值得一提。1957年,中蘇關(guān)系還較正常時,蘇聯(lián)有關(guān)方面為配合慶祝中華人民共和國建國10周年,預(yù)備向蘇聯(lián)人民進一步展示中國音樂教育的新成績,正式約請中國政府向他們提供幾篇有關(guān)中國歌劇的學(xué)術(shù)研究新成果(并要求提供俄文譯稿)。我方領(lǐng)導(dǎo)通過發(fā)動寫作、成果遴選等方式,最后確定推薦王震亞的《梅蘭芳的〈貴妃醉酒〉》、張洪島的《歌劇〈草原之歌〉音樂分析》、汪毓和的《歌劇〈白毛女〉音樂分析》這幾篇學(xué)術(shù)專論,并將其翻成俄文的任務(wù)統(tǒng)統(tǒng)交付給歐陽小華一人來干。眾所周知,對翻譯工作來講,將外文譯成中文比由中文譯成相應(yīng)的外文,其難度不同一般。尤其對文史類的理論文章的翻譯又比技術(shù)類文章更加艱難,因涉及對中國古代、近代歷史和民間藝術(shù)的研究內(nèi)容、專用術(shù)語。在當(dāng)時我們的水平基本還沒有達到“約定俗成”,單憑一個人的力量來做,更是難上加難。對小華講來,幾乎又是非同一般的全新考驗,她必須又要從頭著手、邊學(xué)邊干地來對待。據(jù)我親歷所見,她又是默默地花了整整一年多全身心的努力,將這些文章全部譯好,并自己打印、裝訂成冊,上交給我方的領(lǐng)導(dǎo)部門。
“文革”中,陽翰笙同志及其家人,和歐陽小華本人,都不同程度地遭到“四人幫”及其一伙的殘酷迫害。面對這一切的身心摧殘,她始終意志堅強、沉默對待,從未頹喪?!拔母铩苯Y(jié)束后,無論在擔(dān)任一般俄語課的教學(xué)中,以及隨整個“編譯組”所編輯的內(nèi)刊《外國音樂參考資料》的工作中,她照樣全身心地、創(chuàng)造性地做好每一堂課的教學(xué),做好每一篇文章的筆譯。她發(fā)表了眾多介紹俄羅斯/蘇聯(lián)、東歐各國代表性音樂作品和世界音樂歷史發(fā)展的專題論文和專著,如《肖邦傳》(與人合譯)、《李斯特傳》(與人合譯)、《蘇聯(lián)音樂史》(與人合譯),以及親自執(zhí)筆撰寫介紹和分析蘇聯(lián)作曲家斯維里多夫的大型交響合唱《史詩“紀(jì)念葉塞寧”》等專題論文。這些豐碩成果,不僅受到音樂界和廣大音樂愛好者的熱烈歡迎,而且對增進中外人民的友誼和音樂文化交流有著極其深遠(yuǎn)的積極影響。1983年她晉升為“副譯審”,1988年經(jīng)中央文化部及中央翻譯局審核,正式批準(zhǔn)為“譯審”職稱(正教授級別)。
特別值得指出的是,1990年4月,歐陽華因病離休后,她實際上接受了一項新的政治任務(wù),那就是:
“文革”后雖然陽翰笙同志得到平反并恢復(fù)其文藝界領(lǐng)導(dǎo)工作,而此時他已一身殘病、手不能書。歐陽小華遵照領(lǐng)導(dǎo)部門的安排,以極大的熱忱協(xié)助陽翰笙同志開展在文藝界的“撥亂反正”、為大批受迫害的文藝工作者伸冤昭雪的工作。首先,針對“四人幫”對國統(tǒng)區(qū)革命文藝運動的路線、方針及偉大作用的全盤否定,污蔑為30年代文藝黑線,由陽翰笙口述、歐陽小華執(zhí)筆,撰寫了大量文章和50萬字的革命回憶錄。以大量的革命斗爭史實為國統(tǒng)區(qū)革命文藝運動正名,也成為填補中國革命文藝發(fā)展史的重要歷史文獻;其次,針對“四人幫”對國統(tǒng)區(qū)大批革命團體和統(tǒng)戰(zhàn)組織的污蔑和打擊,由陽翰笙口述、歐陽小華執(zhí)筆多次上書黨中央,陳述大量斗爭事實,證明這些在我黨領(lǐng)導(dǎo)下的團體的革命性質(zhì),如10個“抗敵演劇隊”、4個“抗敵宣傳隊”、“孩子劇團”、“昆侖影業(yè)公司”、“中華劇藝社”、“新中國劇社”等;再次,針對“四人幫”對國統(tǒng)區(qū)黨內(nèi)外文藝干部的迫害,由陽翰笙口述、歐陽小華執(zhí)筆撰寫了大量報告、證明材料和文章,通過各種渠道上報、發(fā)表,為被“四人幫”迫害致死的同志平反昭雪,如田漢、潘漢年、阿英等。并證實了大批同志的革命經(jīng)歷,涉及到上千人及他們的家庭。
歐陽小華還參與了對陽翰笙30至40年代的小說、戲劇的整理、校對、結(jié)集出版工作,為完善對陽翰笙同志作品的研究、豐富中國革命文藝歷史文獻寶庫做出了貢獻。進入晚年,歐陽小華以帶病之身,收集照片、核實史料,歷經(jīng)十年主持完成了《百年陽翰笙》畫傳的文字編纂。這部內(nèi)容豐富的畫傳作為經(jīng)黨中央批準(zhǔn)的紀(jì)念陽翰笙誕辰一百周年系列活動中的一個重要組成部分,受到廣泛的好評,被稱為中國革命文藝史的一個縮影。這也是歐陽小華最后的人生沖刺。
歐陽小華一生酷愛音樂,音樂伴隨她度過艱苦歲月和快樂時光。無論現(xiàn)實生活如何艱辛困苦,政治環(huán)境如何殘酷險惡,抑或是疾病的折磨如何痛苦不堪,天籟之聲始終在她心中流淌。她在音樂世界中陶冶情操、撫慰傷痛、振奮精神,激發(fā)出對生活的熱愛和戰(zhàn)勝困難的信心與力量。她為自己可以畢生從事音樂的演奏、研究和傳播而由衷地感到幸福和陶醉。(以上這幾段文字均摘引自小華家人所提供撰寫的材料)
由于歐陽小華的出色工作,她于1990年分別獲得了北京市文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會授予的“祖國音樂事業(yè)發(fā)展貢獻獎”和中央音樂學(xué)院授予的“杰出貢獻獎”。2009年獲中國文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會授予的“從事新中國文藝工作六十周年”榮譽證書。
革命家庭的深厚影響和長期革命工作的鍛煉,賦予歐陽小華一生嚴(yán)格要求自己,為人熱情謙虛坦誠,對工作埋頭踏實、認(rèn)真負(fù)責(zé)、精益求精。盡管隨著年齡的增長,隨著病痛的加劇,她始終以美麗、青春、熱情、真誠的印象,留駐在人們的心間!
歐陽小華的一生,是奉獻于革命、奉獻于藝術(shù)的一生,是中國知識分子追求“真、善、美”統(tǒng)一的一生,是堅強而樂觀的一生,亦是平凡而偉大的一生!
汪毓和 中央音樂學(xué)院音樂學(xué)系教授
?。ㄘ?zé)任編輯 榮英濤)