摘 要: 在我國目前的大學英語教學中,詞匯仍然是困擾許多學生的難關(guān)。教師在教學中如果能采用各種拓展詞匯的方法幫助學生記憶詞匯,詞匯學習將事半功倍。本文就大學英語中的各種拓展詞匯的方法進行了探討,將有助于學生高效掌握大量詞匯。
關(guān)鍵詞: 大學英語 詞匯教學 拓展詞匯
詞匯不僅是語言系統(tǒng)的最重要的層面之一,而且是語言系統(tǒng)賴以存在的主要支柱,詞匯在語言技能的發(fā)展中無疑起著舉足輕重的作用。教師在英語教學中采用拓展詞匯的方法將有助于學生高效快速地掌握英語詞匯。
1.拓展詞匯的內(nèi)涵和外延
英語詞匯眾多,每個詞都會涵蓋許多不同詞義,在不同的語境中,它們都具有自己的內(nèi)涵意義和外延意義。所謂詞匯的內(nèi)涵意義是根據(jù)上下文及邏輯關(guān)系,從該詞的根本含義出發(fā)而引申出來的意義。如:There is a mixture of tiger and the ape in the character of the imperialists.這里的 tiger(老虎)和ape(猿)不是簡單的表層意義,而是具有其內(nèi)涵意義,即“像tiger一樣殘暴”和“像ape一樣狡猾”。英語詞匯(包括那些常用詞匯)普遍存在一詞多義、一詞多性現(xiàn)象,詞義靈活,詞的涵義范圍較寬。詞匯的內(nèi)涵意義往往在詞典里找不到適當?shù)脑~義,只能取決于對詞匯所存在的語境的分析和理解。
另一方面,在不同的語境中,同一詞匯還可以輻射出不同的外延意義。以rubber為例,初學英語時我們知道它是“橡皮”的意思,而現(xiàn)在說“橡皮”我們多用eraser,而不是rubber。實際上“rubber”在美國英語里有三個意思,一是指“輪胎”,也就是automobile tire或者tire。如:The rubber on my car is ruined.(我車子的輪胎已經(jīng)被毀了);第二個用法是rubber check,指的是“假支票”,或者那種支票上的金額大于銀行存款的支票;最后一個意思是“避孕套”。如:He always carries a rubber “just in case”,等等。
2.拓展基礎詞匯的多種詞義
在英語中,許多單詞和漢語一樣,并不只有一種含義。我們除了要掌握一個單詞在所學課文中的詞義之外,還要盡可能多地了解它的其它含義,以達到活學活用的目的。漢語的思維定勢常常使我們忽視這種現(xiàn)象,從而給理解和翻譯英語帶來了不少困難。
比如我們知道bridge是“橋”的意思,但通過翻閱詞典或在閱讀中不斷積累詞義,我們還會讀到它的其它意思:play bridge(打橋牌)→the bridge of the nose(鼻梁)→the bridge of the spectacles(眼鏡的鼻梁架);the eye of potato(土豆的芽眼)→the eye of a needle(針眼)→the eye of the target(靶心)→the eye of a cyclone(旋風的中心)→the eye on a peacock’s tail(孔雀的翎斑)→the eye of a flower(花蕊)等。
以soft為例,除其基本意義“軟的、溫柔的”外,它還有很多意思,如:soft music(輕音樂)→soft heart(好心腸)→soft goods(毛織品)→soft answer(委婉的回答)→soft fire(文火)→soft drink(果汁,飲料)→soft hat(呢帽)等。
3.拓展同一詞匯的多種詞性、形似詞
同一詞匯的多種詞性是指利用同一單詞來擴展由該詞派生出來的不同詞性或詞義。如:tolerate(v.容忍)→tolerance(n.容忍)→tolerant(a.容忍的)→toleration(n.容忍)→tolerable(a.可容忍的)→intolerable(a.不可容忍的)等。再比如我們常見的由詞綴trans-構(gòu)成的各種詞匯:transform→transformation(改造,轉(zhuǎn)化);transmit→transmission(<信號、文化、信仰、疾病的>傳遞,傳播);transit→transition((1)社會制度的轉(zhuǎn)型(2)季節(jié)的轉(zhuǎn)換(3)時間的過渡);transact→transaction(交易,處理)等。
還有一種情況是由同一詞派生出來的形似詞。比如:respect→respectable(外表看起來受人尊重的)→respected(本身品質(zhì)高尚的)→respectful(尊重他人的,尊老愛幼)→respective(各自的,分別的)。在詞匯學習中,教師應有意識地通過聯(lián)想和翻閱其它相關(guān)參考資料把它們編排在一起,組成詞群,通過對形似詞的對比和聯(lián)想,找出它們的差異,從而增加印象,鞏固記憶。
4.拓展詞匯的習語和搭配學習
習語是一個社會的語言和文化的重要組成部分,英語中有大量的固定習語,它們的意義并不等于簡單的詞義相加,而是具有很強的隱蔽性。如:It isn’t half cold today.表面上看這句話是否定,實際上half和not搭配,后接形容詞可以加強語氣,意指“非?!?,它的意思是今天非常冷。作為公外學生習語中較難學的是掌握由turn,break,call,make等最常用的動詞與after,up,down,in,out等介詞或副詞搭配而成的詞組。對于這些詞組,學生往往難以把握,有時甚至出現(xiàn)混淆或誤解、誤用現(xiàn)象。因此,教師要選擇意義典型明確的例子,通過翻譯、造句等幫助學生練習、領會、掌握這些習語。
英語中有一種習慣搭配,它既可以無限生成,按照一定語法結(jié)構(gòu)和語義聯(lián)系形成較為靈活的詞語組合,同時又有相對固定的習慣搭配,相對于上述隱蔽性較強難以從字面猜測其意的習語而言,其意思比較清楚易辨,但在日常生活中使用也很廣泛,應引起我們的足夠重視。如,在教授deposit(存放、付定金)時,可以盡最大可能引入能與之相搭配的名詞(或動詞),即,“動+名”結(jié)構(gòu):deposit money(或paper/fee/luggage/cash/pledge)等。
同樣,下面一組也屬于習慣搭配的范疇:bow your head(低頭),scratch your nose(抓鼻子),pinch your arm(掐手臂),tug your hair(拉頭發(fā)),flag your arms(揮動手臂),snap your fingers(打響指),shrug your shoulders(聳肩),till your head(把頭傾斜)及brace your muscles(把肌肉繃緊)等,這些都是習慣搭配。
在教學過程中,教師應該認真挑選使用頻率較高的詞語組合來幫助學生掌握這些詞和短語在具體語境中的含義,通過習語和搭配,能使學生在口語與寫作中有效提高靈活使用地道英語的能力,并使學生對詞匯的掌握不僅僅停留在單個詞語的表層意義上。
參考文獻:
?。?]王文昌.英語搭配大詞典[M].南京:江蘇教育出版社,1991.
?。?]魏華.商務英語營銷詞匯的自主學習策略[J].考試周刊,2011,(16).