国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

虛擬語氣在大學(xué)英語四級(jí)翻譯題中的應(yīng)用

2011-12-29 00:00:00李玲芳
考試周刊 2011年43期


  摘 要: 虛擬語氣是英語學(xué)習(xí)中的重點(diǎn),也是中國英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語時(shí)遇到的一個(gè)難點(diǎn),隨著近兩年四級(jí)考試中虛擬語氣的多次出現(xiàn),重要性尤顯突出。本文作者通過研究分析近5年的四級(jí)真題,總結(jié)并歸納出虛擬語氣的??键c(diǎn),以此引起廣大英語考生的注意,幫助他們很好地掌握虛擬語氣,最終在英語四級(jí)考試中取得理想成績。
  關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語四級(jí) 翻譯題 虛擬語氣 應(yīng)用
  
  1.引言
  大學(xué)英語四級(jí)考試,是由國家教育部高等教育司主持的全國性教學(xué)考試;大學(xué)英語四級(jí)標(biāo)準(zhǔn)化考試自1986年末開始籌備,1987年正式實(shí)施,于2005年6月起進(jìn)行改革。其目的是推動(dòng)大學(xué)英語教學(xué)大綱的貫徹執(zhí)行,對(duì)大學(xué)生的英語能力進(jìn)行客觀、準(zhǔn)確的測量,為提高我國大學(xué)英語課程的教學(xué)質(zhì)量服務(wù)。基于此目的,英語四級(jí)試題設(shè)計(jì)就涵蓋了英語語法、詞匯、固定搭配、固定句型等語言點(diǎn),通過這些語言點(diǎn)的測試反映學(xué)生英語的綜合掌握能力。我對(duì)最近5年(2006—2010年)的10套真題進(jìn)行分析總結(jié),觀察到這樣一個(gè)現(xiàn)象:虛擬語氣是四級(jí)翻譯部分出現(xiàn)頻率最高的一個(gè)考點(diǎn),在10套真題的總共50道翻譯題中考查虛擬語氣句子的就有7道題,占了14%。尤其是在這兩年(2009—2010年)的4套真題中,虛擬語氣的考查率高達(dá)25%。由此可以得出這樣一個(gè)結(jié)論,虛擬語氣已經(jīng)是四級(jí)考試中的必考知識(shí)點(diǎn),但由于英語中的虛擬語氣變化多、用法廣,使學(xué)生難以準(zhǔn)確掌握其用法。我通過自己的一線工作經(jīng)驗(yàn)發(fā)現(xiàn),學(xué)生,尤其是非英語專業(yè)的學(xué)生對(duì)這一知識(shí)點(diǎn)的掌握更是欠缺。接下來,我就以歷年真題為例,對(duì)四級(jí)翻譯中的虛擬語氣進(jìn)行深入的分析,進(jìn)而提出有效的應(yīng)對(duì)策略。
  2.真題分析
  A.2006年6月份四級(jí)考試第89題
  The professor required that (我們交研究報(bào)告)by Wednesday.
  大多數(shù)考生看到這道題目時(shí)只將注意力集中在給出的漢語部分“我們交研究報(bào)告”,而沒有從句子整體出發(fā),沒發(fā)現(xiàn)信息詞require,也就沒有意識(shí)到這道題目的考點(diǎn)是虛擬語氣。
  B.2006年12月第89題
  The victim(本來會(huì)有機(jī)會(huì)活下來)if he had been taken to hospital in time.
  這道題的信息點(diǎn)在于前半句的形式是由if引導(dǎo)的一個(gè)含有過去完成時(shí)的條件狀語從句,很明顯此題是考查虛擬語氣另外一種形式——虛擬語氣在條件句中的用法。
  C.2009年6月份四級(jí)考試第88題
  If she had returned an hour earlier,Mary
 ?。ň筒粫?huì)被大雨淋了)同樣題B一樣。
  D.2009年12月份四級(jí)考試第87題
  You would not have failed if you
 ?。ò凑瘴业闹噶钊プ觯?
  和上面的題目一樣,考生更多的是在琢磨“按照”“指令”用英語怎么去表達(dá),而忽略了題目前半部分給出的信息點(diǎn)“would not have failed if”。與樣題B和C一樣都是考查學(xué)生對(duì)于虛擬語氣的掌握情況。
  E.2010年6月份四級(jí)考試第90題
  It is suggested that the air condition
  (要安裝在窗戶旁).
  這道題目也是考查虛擬語氣,但此題的信息點(diǎn)在于“It is suggested that”,屬于虛擬語氣的又一種形式。
  F.2010年12月份四級(jí)考試第89題
  There would be no life on earth
  (沒有地球獨(dú)特的環(huán)境).
  如果考生將其翻譯為:without its unique environment也正確,這是一種比較簡單的翻譯方式。但從整體來看,如同樣題B、C和D一樣,此題也是考查虛擬語氣在條件句型中的用法。
  G.2010年12月份4級(jí)考試第91題
  They requested that
 ?。ㄎ医璧臅€回圖書館)by next Friday.
  和2006年6月份四級(jí)考試第89題一樣,此題的信息點(diǎn)是“requested that”還是在考查虛擬語氣的應(yīng)用。
  3.應(yīng)對(duì)策略
  四級(jí)考試的漢譯英翻譯題主要考查考生的語言輸出能力,旨在通過題目測試考生對(duì)四級(jí)大綱范圍內(nèi)的詞匯、詞組、句型、語法、慣用法等知識(shí)點(diǎn)的掌握情況。要準(zhǔn)確翻譯除了掌握和應(yīng)用所學(xué)的英語知識(shí)外,更重要的是要學(xué)會(huì)分析,善于發(fā)現(xiàn)考點(diǎn)。通過對(duì)上面7道歷年四級(jí)真題的分析,不難看出:虛擬語氣是近幾年大學(xué)英語四級(jí)考試的一個(gè)必考知識(shí)點(diǎn)。針對(duì)這一發(fā)現(xiàn),我建議考生在考前應(yīng)熟練掌握虛擬語氣的三種??嫉男问剑海?)虛擬語氣用于賓語從句,例如樣題A和G;(2)虛擬語氣用于條件狀語從句,如樣題B,C,D和F;(3)虛擬語氣在主語從句中的使用,如樣題E。
 ?。?)虛擬語氣用于賓語從句
  在動(dòng)詞arrange,command,demand,desire,advice,insist,order,propose,request,require,suggest,recommend,prefer等后面的賓語從句中用虛擬語氣,其形式為“(should可省略)+動(dòng)詞原形”。例如:I advise that he (should) go at once.在樣題A和E中均有信息詞“required”和“requested”,因此以上兩題可翻譯為A.The professor required that we (should) hand in the research reports by Wednesday.G.They requested that the book(s)I borrowed (should) be returned to the library/I (should) return the books (I borrowed) to the library by next Friday.因?yàn)樵谶@些動(dòng)詞的賓語從句中也可直接將should省略,只用動(dòng)詞原形,所以此類虛擬語氣也稱為現(xiàn)在虛擬語氣。
  (2)虛擬語氣用于條件狀語從句
  虛擬語氣在條件狀語從句中使用時(shí),條件狀語從句的形式與主句的謂語動(dòng)詞可以用下表來表示。
  根據(jù)上表,以上B,C,D和F四道樣題可分別翻譯為:
  B.The victim would have had a chance to survive,if he had been taken to hospital in time.
  C.If she had returned an hour earlier,Mary wouldn’t have been caught in the rain.
  D.You would not have failed if you had followed my instructions.
  F.There would be no life on earth if there were no unique environment on it.
  考生應(yīng)注意的是,這類虛擬語氣或表示與事實(shí)相反的情況或?qū)崿F(xiàn)可能性不大的情況。例如“If I had a map I would lend it to you.”如果我有地圖我就借給你,但事實(shí)是我沒有。
 ?。?)虛擬語氣在主語從句中的使用
  
  在主語從句中,謂語動(dòng)詞的虛擬語氣結(jié)構(gòu)用“should+動(dòng)詞原形”的結(jié)構(gòu)。should在此為助動(dòng)詞,本身無實(shí)際意義,可以省略,這種主語從句由連詞that引導(dǎo),常用于句型“It is/was+important/advisable/imperative,etc.that...”中,例如:It is important that he (should) work hard.或是用于“It is/was+advised/requested/suggested,etc.that...”中。由此可以看出在樣題E中,It is suggested后面的主語從句的謂語動(dòng)詞形式必須用“(should)+動(dòng)詞原形”;“安裝”可以用fix,install,“在窗戶旁”可以用介詞by,near或者beside。因此翻譯為:It is suggested that the air condition (should) be fixed/installed by/near/the window.
  除此之外,虛擬語氣還可應(yīng)用在表語及同位語從句中,作advice,idea,order,demand,plan,proposal,suggestion,request等名詞的表語從句和同位語從句,其謂語動(dòng)詞要用虛擬語氣的結(jié)構(gòu)“(should)+動(dòng)詞原形”。例如:A.We all agreed to his suggestion that we (should) go to Beijing for sightseeing.B.Our idea was that they should lock up the house.
  4.結(jié)語
  翻譯題型雖然在大學(xué)英語四級(jí)考試中所占的比重不大,但卻能考查學(xué)生的英語綜合能力。如果考生能夠在考前有針對(duì)性地對(duì)四級(jí)翻譯的常考點(diǎn)比如虛擬語氣進(jìn)行復(fù)習(xí),提高自己的語言輸入,為考試中的語言輸出打好基礎(chǔ),并且在考試中把握好時(shí)間,發(fā)現(xiàn)考點(diǎn),運(yùn)用應(yīng)試技巧,那么就能更好地應(yīng)對(duì)這五個(gè)翻譯句子,更有效地發(fā)揮自己的翻譯水平,最終在四級(jí)考試中取得理想成績。
  
  參考文獻(xiàn):
 ?。?]張道真.實(shí)用英語語法[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002.5.
 ?。?]吳瑋翔.大學(xué)英語四級(jí)考試真題精解[M].哈爾濱:哈爾濱工程大學(xué)出版社.
  [3]陳幼平.大學(xué)英語四級(jí)考試星火英語點(diǎn)評(píng)歷年真題[M].齊魯電子音像出版社.
 ?。?]葉奎.英語虛擬語氣的教學(xué)分析[J].大眾商務(wù),2010,(4),(總112).
  [5]徐衡.淺議任務(wù)教學(xué)法在高職高專非英語專業(yè)學(xué)生英語虛擬語氣的學(xué)習(xí)中的應(yīng)用[J],科技信息,2011,(2).
  [6]湯文紹.淺談大學(xué)英語四級(jí)翻譯及其解題策略[J].吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2011,(1).
   注:“本文中所涉及到的圖表、公式、注解等請(qǐng)以PDF格式閱讀”

洛扎县| 黄浦区| 九龙坡区| 苗栗县| 礼泉县| 马山县| 兴隆县| 华容县| 永清县| 伊川县| 兴海县| 河北区| 萝北县| 淳安县| 星子县| 大埔县| 亚东县| 嘉黎县| 垫江县| 汕尾市| 广安市| 吴堡县| 祥云县| 汉川市| 临江市| 大同县| 玉林市| 安平县| 瓮安县| 大洼县| 和田县| 罗田县| 西盟| 福鼎市| 德格县| 伊宁市| 平潭县| 田东县| 确山县| 进贤县| 瑞安市|