
如今,我們似乎生活在一個對專業(yè)性的贊美之辭有著盲目崇拜的時代。人們不再談?wù)撘粋€藝術(shù)家全面的優(yōu)秀了,取而代之的是像這樣的句子“特別是他對后杰蘇阿爾多(Carlo Gesualdo,1566-1613年,意大利文藝復(fù)興時期作曲家)時代作品的演釋”。對,它聽上去不錯,而且不太容易引起爭議。這種“紙上談兵”(Look-Ma-No-Hands)的評論文章總是充滿了華麗的辭藻,現(xiàn)在,它開始逐漸蔓延到音樂類隨筆以及對一場演出的詳細評論中了。當(dāng)像這樣的專業(yè)術(shù)語“最顯而易見的是他對普菲茨納(Hans Pfitzner,1869-1949年,德國浪漫主義作曲家)早期奏鳴曲的演釋”變得很常見時,樂評已經(jīng)不再是一種談?wù)撜w效果的熠熠生輝的贊美,讀者不得不到《百科全書》中去查找相關(guān)的名詞,來跟上文章的步伐。
當(dāng)然,如果這種評論能夠細致地剖析藝術(shù)家們的演奏,讓他們清楚地了解自身局限的話,倒也不失為一份來自天堂的精神食糧。但是,還有一些為數(shù)不多的音樂家是幸運的,因為他們從不需要這種細節(jié)的贊美。比如齊默爾曼、海菲茨、卡拉揚、德·拉羅查等人,即使面對天花亂墜的贊美之詞也泰然自若,處變不驚,并用自己精湛的技藝?yán)^續(xù)鞏固著自己的成就。而小提琴家安妮-索菲·穆特也是這樣一位至高無上的藝術(shù)家。她是上天賜予的錄制“莫扎特小提琴奏鳴曲和協(xié)奏曲全集”、“貝多芬小提琴奏鳴曲全集”和巴赫小提琴協(xié)奏曲的完美人選;不過,她的成就遠遠不止這些,你還必須加上這樣的名字:伯恩斯坦、科恩戈爾德、貝爾格、古拜杜麗娜、普列文和里姆(Wolfgang Rihm,1952- ,德國當(dāng)代作曲家)。他們的作品可能讓人有些望而生畏,然而在安妮-索菲的琴弓下卻閃爍出耀眼的光芒。無論是巴托克協(xié)奏曲開頭那狂暴的高難度技巧,還是勃拉姆斯《第一小提琴奏鳴曲》中那種極度的內(nèi)斂性,她均能處理得游刃有余。此外,她對西貝柳斯、門德爾松、柴科夫斯基、克萊斯勒和格什溫那種優(yōu)雅的魅力也是相當(dāng)駕輕就熟。她的小提琴音色使得她涉及的曲目范圍極廣,幾乎沒有什么界限,對此我只能驚嘆于她的表現(xiàn)力以及運弓的方式。我從未聽到她將任何一段音樂處理得有錯,她是一個最理想的演釋者,一個最理想的小提琴家。
在這里,如果不同時評論一下她的舞臺風(fēng)度的話,我會感到有所怠慢。這不僅僅包括她甩頭發(fā)、跺腳或者做鬼臉的樣子。她一動不動地站著,有時稍稍皺著眉,或者淺淺地微笑著,是那么的全神貫注——她是一個絕對的音樂家。我不知道還有什么其他藝術(shù)家讓我更加敬仰的