国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《牛津短語(yǔ)動(dòng)詞詞典》的特色與不足

2012-03-31 13:33:38尤子鵑
關(guān)鍵詞:詞條詞典用法

田 波 尤子鵑

(江海職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語(yǔ)系,江蘇揚(yáng)州225000)

《牛津短語(yǔ)動(dòng)詞詞典》的特色與不足

田 波 尤子鵑

(江海職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語(yǔ)系,江蘇揚(yáng)州225000)

《牛津短語(yǔ)動(dòng)詞詞典》(英漢雙解版)以方便學(xué)習(xí)者使用為宗旨,其宏觀結(jié)構(gòu)以及微觀結(jié)構(gòu)有其特色,同時(shí)在釋義、例證翻譯和例證設(shè)置方面也有其不足。

短語(yǔ)動(dòng)詞詞典;特色;不足

《牛津短語(yǔ)動(dòng)詞詞典》(英漢雙解版)(Oxford Phrasal Verbs Dictionary,以下簡(jiǎn)稱OPVD)是以2001年出版的Oxford Phrasal Verbs Dicgtionary for Learners of English為藍(lán)本編譯,收錄6000多條英美常用的短語(yǔ)動(dòng)詞,縱觀OPVD的宏觀和微觀結(jié)構(gòu),其特色明顯,體現(xiàn)出方便學(xué)習(xí)者的宗旨,而其釋義和例句翻譯以及例證設(shè)置仍有不足之處。

一、詞典特色

雙語(yǔ)詞典的編纂要著眼于使用者的需要。這個(gè)編輯方針看似平凡,可是不易貫徹。[1](P265)李明提出,比較好的解決辦法是只為單一讀者群服務(wù)。[2](P33~37)OPVD在結(jié)構(gòu)上對(duì)于詞典的讀者對(duì)象、篇幅和收詞做了明確定位。

(一)條目清晰

該詞典共收錄6000多個(gè)動(dòng)詞,其中大多數(shù)是日常交流和報(bào)章的常用動(dòng)詞。為方便讀者查詢,該詞典所有的短語(yǔ)動(dòng)詞詞條均按關(guān)鍵動(dòng)詞排列,各詞條中再按照小品詞的字母順序排列,而每組動(dòng)詞+小品詞的組合中,又按照是否帶賓語(yǔ)的情況先列出不帶賓語(yǔ)的組合,然后是可帶也可不帶賓語(yǔ)的組合,接著是必須帶賓語(yǔ)的組合。對(duì)于必須帶賓語(yǔ)的組合,先列出賓語(yǔ)為sb,然后是sb或sth,最后是只以sth為賓語(yǔ)的動(dòng)詞,其后是與itself、yourself等連用的動(dòng)詞,最后是用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的動(dòng)詞。這樣的條目排列一目了然,讓讀者能夠方便地檢索到。此外,在查詞典中的短語(yǔ)動(dòng)詞時(shí),雖然知道按照小品詞的字母順序查找,但是當(dāng)一個(gè)動(dòng)詞條目下的短語(yǔ)動(dòng)詞條目過多的時(shí)候,在排版緊密的頁(yè)面中不容易一下子找到。OPVD針對(duì)這一問題給出了速查表,按順序標(biāo)明每一個(gè)短語(yǔ)動(dòng)詞所在的頁(yè)碼。以keep一詞為例,詞目下方在注音和不規(guī)則變化形式之后,緊接著用列表的方式給出檢索速查表,即分兩列給出從keep after、keep from、keep on到keep up with共18個(gè)短語(yǔ)動(dòng)詞,這些短語(yǔ)動(dòng)詞分布在詞典199到203頁(yè),為方便查找,在短語(yǔ)前給出頁(yè)碼,一目了然,方便學(xué)習(xí)者快速查閱所需詞條。

(二)附錄新穎

附錄是詞典里除正文、序言、凡例等以外附加進(jìn)來的一些參考資料或參考表格,它實(shí)際是詞典內(nèi)容的引申,一些沒有收進(jìn)詞典正文但估計(jì)到讀者有可能經(jīng)常查檢的常識(shí)性材料,都可以以附錄的形式列入詞典里來。[3](P193)曾東京認(rèn)為,英漢語(yǔ)文詞典的附錄設(shè)置應(yīng)該遵循必要性與實(shí)用性、一致性與相關(guān)性、資料性與新穎性、準(zhǔn)確性與檢索性以及雙語(yǔ)性與對(duì)照性五個(gè)原則。[4]OPVD詞典末的附錄包含Guide to the particles、Key to the study pages和Pronunciation三部分,位于詞典中部長(zhǎng)達(dá)38頁(yè)的研習(xí)專頁(yè)的插頁(yè)材料是全書的一大特色。它包含“學(xué)習(xí)短語(yǔ)動(dòng)詞的竅門”、“短語(yǔ)動(dòng)詞還是單詞”、“報(bào)刊常用的短語(yǔ)動(dòng)詞”、“商業(yè)常用的短語(yǔ)動(dòng)詞”、“非正式語(yǔ)言中的短語(yǔ)動(dòng)詞”、“書面語(yǔ)常用短語(yǔ)動(dòng)詞”、“在被動(dòng)語(yǔ)態(tài)中用短語(yǔ)動(dòng)詞”、“新短語(yǔ)動(dòng)詞”、“最常見的短語(yǔ)動(dòng)詞”和“測(cè)驗(yàn)”等總共14個(gè)小主題,配有詳盡的示例和練習(xí)。這些插頁(yè)材料有助于學(xué)習(xí)者提高學(xué)習(xí)興趣,強(qiáng)化短語(yǔ)動(dòng)詞技巧,了解其構(gòu)成以及使用領(lǐng)域。值得一提的是Guide to the particles,用有限的篇幅向讀者展示了19個(gè)常用小品詞的主要詞義。短語(yǔ)動(dòng)詞的詞義不等于其中各單詞基本詞義的簡(jiǎn)單相加,其小品詞的比喻義往往與短語(yǔ)動(dòng)詞的詞義有密切聯(lián)系。如,小品詞up有以下喻義:增長(zhǎng)(speed up,grow up)、改進(jìn)(brush up,cheer up)、支援(back up,speak up for)、完成(use up,wind up)等等。了解這些比喻義,有助于理解和記憶短語(yǔ)動(dòng)詞以及新短語(yǔ)動(dòng)詞的詞義。英語(yǔ)是用法很活的語(yǔ)言,新短語(yǔ)動(dòng)詞在不斷涌現(xiàn),任何一部詞典都無法預(yù)測(cè)或收錄其問世之后的新短語(yǔ)動(dòng)詞。該書編譯者趙翠蓮教授在序言中指出:“《牛津短語(yǔ)動(dòng)詞詞典》的獨(dú)到之處在于給學(xué)習(xí)者提供了理解新短語(yǔ)動(dòng)詞的工具,即‘小品詞指南’,這一舉措將通常的‘墳?zāi)埂兂闪恕畹脑~典’?!保?](P1~5)

(三)信息豐富

虞正亭、孟臻指出:“現(xiàn)在流行的短語(yǔ)動(dòng)詞詞典大都是被動(dòng)型,對(duì)主動(dòng)型的內(nèi)容兼顧不多,甚至沒有,即基本上是以釋義為主。這種編纂思路顯然是有悖于現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)輸入輸出并重的理念。我們認(rèn)為短語(yǔ)動(dòng)詞詞典應(yīng)該增加有關(guān)使用的信息?!保?](P104-108)一本產(chǎn)出型的雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的條目,除了提供關(guān)鍵詞的讀音、不規(guī)則形式、動(dòng)詞短語(yǔ)的釋義、例證等常用信息以外,還附有包括語(yǔ)法和語(yǔ)用在內(nèi)的附加信息,以flick詞條下的flick sth off為例,除了給出英文和中文的釋義和例證以外,還標(biāo)示出了短語(yǔ)讀音的重音和次重音等。此外,OPVD還標(biāo)出與動(dòng)詞短語(yǔ)連用的主語(yǔ),常與動(dòng)詞連用的介詞,與動(dòng)詞相關(guān)的習(xí)語(yǔ),派生形容詞以及其他語(yǔ)法和語(yǔ)用信息,幫助讀者擴(kuò)充英語(yǔ)知識(shí)。如dig in的第一個(gè)義項(xiàng)“開始吃”之前用括號(hào)標(biāo)出該短語(yǔ)為“informal”非正式用法,dig sth in后面補(bǔ)充了習(xí)語(yǔ)dig your heels/toes in(拒絕做某事;固執(zhí)己見;不讓步)并給出例證,dig yourself in(掘壕防守;挖掩體隱蔽),后面用NOTE標(biāo)出“尤用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)”的語(yǔ)法信息并給出具體例證??偟膩碚f,OPVD通過三個(gè)途徑向讀者提供語(yǔ)用信息:在詞條下用括號(hào)設(shè)置用法標(biāo)注,在釋義和例證中給出語(yǔ)境信息,在詞條末用NOTE給出用法說明。首先,位于詞條下釋義之前的用法標(biāo)注豐富,包括figurative比喻、formal正式、humorous幽默、literary文學(xué)用、old-fashioned過時(shí)、rare罕見、slang俚語(yǔ)、taboo禁忌語(yǔ)等18種。其次,考慮到短語(yǔ)動(dòng)詞常用于口語(yǔ)的特點(diǎn),采用了一些有語(yǔ)境效果的對(duì)話句子作為典型例證,以幫助讀者理解使用的語(yǔ)境,進(jìn)一步掌握詞義,如take sb up on sth義項(xiàng)2“接受(提議、邀請(qǐng))”的例句為“You can borrow the car if you like.”“I might take you up on that.”最后,詞條后的NOTE除標(biāo)出被動(dòng)語(yǔ)態(tài)等語(yǔ)法信息之外,還給出了詞語(yǔ)的用法信息,如romp through sth后的NOTE標(biāo)注“這個(gè)動(dòng)詞主要用于報(bào)章”,對(duì)其使用范圍做了說明。

(四)簡(jiǎn)潔實(shí)用

OPVD的另一特色就是符號(hào)代碼、例證、釋義的簡(jiǎn)潔實(shí)用。除了18種語(yǔ)域和語(yǔ)體標(biāo)示代碼以及常用的語(yǔ)法代碼如adv,inf、prep等等以外,還有其他,如用方框內(nèi)標(biāo)注SUBJ和OBJ,表示常用該短語(yǔ)動(dòng)詞的主語(yǔ)和它的常見的賓語(yǔ);用旗幟標(biāo)框內(nèi)標(biāo)注SYN和OPP,分別表示同義動(dòng)詞和反義動(dòng)詞;用黑底白字的NOTE和IDM,分別表示語(yǔ)法或用法附注和詞條中的習(xí)語(yǔ);用實(shí)心三角號(hào)表示詞條中的派生部分以及用黑底菱形加G,表示短語(yǔ)動(dòng)詞的語(yǔ)法模式。

例證作為詞典的主要部分,歷來受到詞典學(xué)家們的重視。卡西米指出:“例證在一般詞典,特別是雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中的基本功能是為讀者著想,把詞放入生動(dòng)的情境中,并通過闡明上下文中的詞來提高他理解、掌握詞的用法、語(yǔ)法及語(yǔ)義規(guī)則的能力?!保?](P91)FOX也提出了詞典例證的選擇原則,其中關(guān)鍵的兩條是真實(shí)性和典型性。[8](P138)一個(gè)設(shè)計(jì)合理的語(yǔ)料庫(kù),能夠?yàn)樵~典編纂者提供真實(shí)典型的例證,從而有助于讀者了解和掌握地道的英語(yǔ)表達(dá)方式。OPVD多達(dá)10500條的例證均取材于語(yǔ)料庫(kù),具有典型性,能夠加深學(xué)習(xí)者對(duì)短語(yǔ)動(dòng)詞的理解和掌握,提高了詞典的實(shí)用性,如back up(使后退;倒車)一詞有三個(gè)例句:

(1)You can back up another two metres or so.(你可以再退兩米左右)

(2)Jeff backed the van up and drove off quickly.(杰夫倒了倒車,然后飛快地開走)

(3)The woman was backed up against the wall.(那女子被擠到了墻邊)

例1表明了back up的(使)后退的意義和v+adv的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),例2表明了倒車的語(yǔ)義和v+n/pron+adv的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),例3表明了該詞的比喻用法和v+adv+n的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。這三個(gè)例句既展示了短語(yǔ)動(dòng)詞的不同語(yǔ)義,又體現(xiàn)了其不同的語(yǔ)法搭配,是具有典型性的有效例證。

短語(yǔ)動(dòng)詞詞典的單語(yǔ)本提供了英語(yǔ)釋義,但缺少了漢語(yǔ)對(duì)等、對(duì)應(yīng)詞。對(duì)于非英語(yǔ)母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者來說,他們?cè)趯W(xué)習(xí)初期難以將短語(yǔ)動(dòng)詞與概念相連接,這造成了學(xué)習(xí)者詞義理解上的困難。而雙語(yǔ)詞典完全取消了英語(yǔ)釋義,僅僅提供漢語(yǔ)對(duì)等、對(duì)應(yīng)詞,會(huì)造成語(yǔ)用、語(yǔ)義信息的丟失。雙解版在保留簡(jiǎn)潔的英語(yǔ)釋義的基礎(chǔ)上提供了漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞或片語(yǔ),避免了單語(yǔ)本和雙語(yǔ)本的缺陷。

二、不足之處

(一)釋義和例句翻譯有漏譯和翻譯不當(dāng)

雖然譯者趙翠蓮教授在序言中稱“本詞典的譯文力求準(zhǔn)確、精煉、全面、符合漢語(yǔ)習(xí)慣”[5](P3),但是仔細(xì)考查該詞典的釋義和例句翻譯,我們不難從中發(fā)現(xiàn)一些問題。如finish up”一詞的第一個(gè)義項(xiàng)英文釋義為to reach or come to a particular place,state or situation after a long series of events,often without planning it,而中文釋義為“最終來到;結(jié)果成為”,漏譯了often without planning it。再如spur sb on的例句Their shouts of encouragement spurred us on被譯為“他們助威的吶喊聲激勵(lì)著我們”,顯然將過去時(shí)譯成了進(jìn)行時(shí),應(yīng)該譯作“他們助威的吶喊聲激勵(lì)了我們”。push off一詞的第一個(gè)釋義雖已標(biāo)明為infomal,但是翻譯成“滾開,一邊去”,帶有主觀色彩。

(二)例證設(shè)置有重復(fù)

李明指出,成語(yǔ)詞典的每一條例證應(yīng)當(dāng)說明某一方面的問題,避免實(shí)際上相同的例證重復(fù)出現(xiàn)。[2](P106)作為產(chǎn)出型雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典,多舉例證本無可厚非,但OPVD中有兩種較普遍的例證重復(fù)的情況值得商榷。

同一義項(xiàng)相同用法重復(fù)舉例。如“read on(繼續(xù)讀;接著讀)”條目設(shè)有以下例證:

(4)The book was so exciting he read on until dawn.(那本書太精彩了,他一口氣讀到天亮)

(5)The idea is to make the reader want to read on.(目的是吸引讀者繼續(xù)讀下去)

這兩例證都是read on同一種詞義的相同用法,語(yǔ)境也雷同,重復(fù)舉例實(shí)在沒有必要。

同一義項(xiàng)不同語(yǔ)法結(jié)構(gòu)例證語(yǔ)義重復(fù)。請(qǐng)看act for sb(代表某人(辦理事情、出庭、擔(dān)任職務(wù)等)):

(6)The Prince was acting on behalf of the Queen.(當(dāng)時(shí)王子代表女王做出行動(dòng))

(7)The Prince was acting on the Queen’s behalf.(當(dāng)時(shí)王子代表女王做出行動(dòng))

雖然這樣的例子可以說明動(dòng)詞短語(yǔ)的不同語(yǔ)法搭配,但是語(yǔ)義重復(fù),例證不具典型性,如果采用另外語(yǔ)義的句子說明不同的搭配,從而讓讀者了解更多詞匯和語(yǔ)用背景,可能會(huì)更好。

近義搭配差別細(xì)微,難以辨別。OPVD同義詞條會(huì)收錄很多近義搭配。對(duì)于不熟悉語(yǔ)義和用法差別的學(xué)習(xí)者來說,要選擇最合適場(chǎng)合的搭配,還得配合查閱其他學(xué)習(xí)詞典。如果能在詞典中添加近義搭配辨析,對(duì)其在語(yǔ)用以及語(yǔ)義上差別做出說明,這樣更能方便學(xué)習(xí)者以后理解和運(yùn)用詞匯。

綜上所述,OPVD的特色值得學(xué)習(xí)與參考,其在釋義、例證上的不足之處,其他詞典里也會(huì)存在,需要引起修訂者以及其他詞典編纂者的重視。如何讓一部詞典以讀者為宗旨,實(shí)現(xiàn)科學(xué)性、實(shí)用性和信息性的統(tǒng)一,這是每個(gè)編纂者的基本任務(wù)。

[1]王宗炎.語(yǔ)言問題探索[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1985.

[2]李明,周敬華.雙語(yǔ)詞典編纂[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.

[3]胡名揚(yáng).詞典學(xué)概論[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1982.

[4]曾東京.綜合性英漢語(yǔ)文詞典中的APPENDIX附錄問題[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2004(1).

[5]牛津短語(yǔ)動(dòng)詞詞典[Z].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,牛津大學(xué)出版社,2005.

[6]虞正亭,孟臻.論英漢短語(yǔ)動(dòng)詞詞典編纂[A].曾東京.雙語(yǔ)詞典研究[C].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2003.

[7]Al Kasimi,Ali M.Linguistics and Bilingual Dictionaries[M].E.J.Brill,Leiden,The Netherlands,1977.

[8]Fox,Gwenyth.The Case for Examples,in Looking Up,J.M.Sinclair(ed.)[M].London:Collins ELT,1987.

責(zé)任編輯 韓璽吾 E-mail:shekeban@163.com

book=35,ebook=14

H316

A

1673-1395(2012)07-0055-03

2012-05-12

田波(1982-),女,江蘇揚(yáng)州人,助教,碩士研究生,主要從事外語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究。

猜你喜歡
詞條詞典用法
address的高級(jí)用法你知道嗎?
米沃什詞典
文苑(2019年24期)2020-01-06 12:06:50
“作”與“做”的用法
評(píng)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)
特殊用法
詞典例證翻譯標(biāo)準(zhǔn)探索
2016年4月中國(guó)直銷網(wǎng)絡(luò)熱門詞條榜
2016年3月中國(guó)直銷網(wǎng)絡(luò)熱門詞條榜
2016年9月中國(guó)直銷網(wǎng)絡(luò)熱門詞條榜
大數(shù)據(jù)相關(guān)詞條
澎湖县| 陵水| 镇赉县| 田阳县| 德保县| 藁城市| 蒙阴县| 八宿县| 武清区| 沅江市| 志丹县| 嘉荫县| 长宁县| 平泉县| 惠东县| 乃东县| 肥乡县| 朝阳区| 巴马| 仪陇县| 城口县| 姚安县| 石渠县| 宜都市| 运城市| 洛浦县| 屏东市| 九龙县| 丰县| 双牌县| 故城县| 广元市| 永年县| 南康市| 榆林市| 顺平县| 凭祥市| 治多县| 安西县| 三台县| 深圳市|