孫 媛
(1.吉林大學(xué) 文學(xué)院,吉林長春130023;2.漳州師范學(xué)院 中文系,福建 漳州363000)
殉道殉情完世業(yè),依新依舊共詩神
——論吳宓的詩歌批評觀
孫 媛
(1.吉林大學(xué) 文學(xué)院,吉林長春130023;2.漳州師范學(xué)院 中文系,福建 漳州363000)
在吳宓的詩歌批評觀念中,“情”與“道”的關(guān)系不是相互對立和矛盾的,而是相輔相成、圓融會(huì)通的;詩歌形式成功與否,不以新舊而論,關(guān)鍵是要具備韻律格調(diào)之美。用今天的眼光來看,在主張恣肆奔放地宣泄情感及展示個(gè)性的白話新詩運(yùn)動(dòng)和“詩體大解放”主張占據(jù)了主導(dǎo)地位的中國現(xiàn)代詩歌的發(fā)展過程中,吳宓的詩歌批評觀念展現(xiàn)了20世紀(jì)上半葉中國詩壇在白話詩理論主流之外的另一詩論傾向,在客觀上給中國新詩的現(xiàn)代發(fā)展提供了另一種可供選擇的可能性。
吳宓;詩歌;情與道;新與舊
文學(xué)革命時(shí)期,“五四”白話新詩突破了舊體詩的形式束縛,為中國現(xiàn)代詩歌的崛起提供了契機(jī),注入了生機(jī)和活力。但是,白話詩運(yùn)動(dòng)的全面勝利在給現(xiàn)代詩歌帶來更大創(chuàng)作空間的同時(shí),也造成了抒情方式的隨意化和語言秩序的散文化,使現(xiàn)代詩歌的發(fā)展一度面臨著價(jià)值失范的危機(jī)。所以,從其誕生之日起,現(xiàn)代詩歌的建設(shè)問題就一直是詩人及詩評家爭論的焦點(diǎn),對白話新詩合法性的質(zhì)疑和辯護(hù)如影隨形,從未停止。作為20世紀(jì)20年代頗有造詣的舊體詩人和詩歌評論家,吳宓敏銳地覺察到了現(xiàn)代詩歌發(fā)展中所存在的誤區(qū),針對新詩倡導(dǎo)者以“作詩如作文”[1]144之說抹殺詩文界限的做法,他一再強(qiáng)調(diào)詩與文的差別,從思想情感和藝術(shù)審美兩方面強(qiáng)調(diào)詩之所以為詩的特殊性。他指出論詩的前提是“先確定詩之義,惟詩與文既相對而言,故詩之定義,須示其有別于文之處”,而“詩與文之差別,僅詩用(一)切摯高妙之筆,(二)具有音律之文,而文則無之耳”。對于詩來說,“(一)屬于內(nèi)質(zhì),(二)屬于外形。……內(nèi)質(zhì)與外形之美,常合一而不可分離是也”。[2]3通過對其詩歌評論文章的詳細(xì)解讀,我們可以體會(huì)到,在吳宓的詩論中,對詩歌“內(nèi)質(zhì)”之美的強(qiáng)調(diào),凸顯的是詩歌批評的思想情感標(biāo)準(zhǔn),對詩歌“外形”之美的強(qiáng)調(diào),凸顯的是詩歌批評的藝術(shù)審美標(biāo)準(zhǔn),前者主要體現(xiàn)為對“情道合一”這一詩歌理想的激賞和向往,后者則更多地體現(xiàn)為對融合新舊詩歌體式的思考。就這一意義而言,吳宓稱贊徐志摩的詩句“殉道殉情完世業(yè),依新依舊共詩神”①見吳宓詩《挽徐志摩君》:“牛津花園幾經(jīng)巡,檀德雪萊仰素因。殉道殉情完世業(yè),依新依舊共詩神。曾逢瓊島鴛鴦社,忍憶開山火焰塵。萬古云霄留片影,歡愉瀟灑性靈真?!陛d1931年12月14日天津《大公報(bào)·文學(xué)副刊》。亦是他自己的詩歌理想和詩歌批評觀念的真實(shí)寫照。
在詩歌的“內(nèi)質(zhì)”方面,吳宓主張以“切摯高妙之筆或筆法”表現(xiàn)思想感情之美,而這種思想感情之美則主要體現(xiàn)在“殉道殉情完世業(yè)”的精神上?!扒椤迸c“道”,作為吳宓詩歌批評所關(guān)注的核心概念,在他的詩歌理想中缺一不可。譬如,他將好友方瑋德對自己詩歌的評價(jià)收入1935年印行的《吳宓詩集》之中:“詩往往因情見道,又因道悟情,而以情道合一為教訓(xùn),寓莊嚴(yán)于纏綿之中。其發(fā)也于感,其止也于悟?!保?]15其對方氏總結(jié)歸納的“情道合一”這一詩歌理想的激賞和向往由此可見一斑。在他看來,“情”的最高體現(xiàn)是“真情”,而“道”的最高體現(xiàn)則是“至理”。唯有“真情”和“至理”并重,做到“情智雙修”,[4]12詩歌才能在表達(dá)感情的同時(shí)實(shí)現(xiàn)對人生哲理的思考,到達(dá)“情道合一”的理想境界。在這里,吳宓并不贊成新詩陣營中“詩的本質(zhì)專在抒情”[5]的說法,而是致力于從“情理兼到”[4]23這一基本觀點(diǎn)出發(fā)來理解與表達(dá)詩歌的基本“內(nèi)質(zhì)”。
首先,應(yīng)該看到,無論是在詩歌創(chuàng)作還是在詩歌批評的過程中,吳宓對于情感力量的重視都是顯而易見的:“恥效浮夸騁艷辭,但憑真摯寫情思?!雹谝妳清怠赌线[雜詩》之九十,全詩為:“恥效浮夸騁艷辭,但憑真摯寫情思。傳神述事期能信,枯淡平庸我自知?!陛d《吳宓詩集》卷十,中華書局1935年版。感情是吳宓對于詩歌“內(nèi)質(zhì)”的基本要求:“詩中首重真摯之感情。一時(shí)一地之生活感想,均應(yīng)存其真相?!保?]1缺少了真摯情感這一重要“內(nèi)質(zhì)”,詩歌就不能成其為真正和純粹的詩歌,“舊詩之堆積詞藻,搬弄典故,陳陳相因,千篇一律;新詩之渺?;廾粒扑橹щx,矯揉作態(tài),矜張弄姿;皆由缺乏真摯之感情,又不肯為明顯之表示之故”。[3]2
有了真誠的情感,才談得上切摯的筆法,吳宓對詩歌“切摯”筆法的倡導(dǎo)即是建立在對情感這一詩歌“內(nèi)質(zhì)”進(jìn)行強(qiáng)調(diào)的基礎(chǔ)之上:“所謂切摯Intense之筆者,猶言加倍寫法,或過甚其詞之謂。蓋詞人感情深強(qiáng),見解精到,故語重心急,惟恐不達(dá)其意,使人末由宣喻者,故用此筆法。”[2]4“切摯”筆法的前提條件和最終目的都是情感之“誠”,情感內(nèi)質(zhì)真誠與否是吳宓在詩歌批評實(shí)踐過程中衡量詩歌價(jià)值時(shí)所采用的重要標(biāo)尺,從他對白朗寧夫人和羅色蒂女士的詩作價(jià)值所進(jìn)行的比較和評價(jià)上,我們可以清楚地看到這一點(diǎn)。
在吳宓看來,盡管白朗寧夫人成就卓著,“讀其詩者,莫不驚其才之高,服其力之偉”,但是,較之羅色蒂的詩歌中那種“幽婉真情的自然流露”,白郎寧的詩不免有些矯揉作態(tài),言不由衷之處,其“情旨殊不自然”,缺乏真誠之情感與“切摯”之筆法。具體言之,“夫行事宜自然,作詩尤貴真誠。既生為女子,則當(dāng)以女子天性中最高貴之處,及一己之所親切感受者,形之歌詠,昭示吾人”。而白朗寧夫人詩中所抒寫的情感不符合其身為女子的天性和身份,顯然沒有做到真誠自然,“其智力之廣博,固可驚服,而其矯揉作態(tài),強(qiáng)行追步,言不由衷之處,則未能或免焉”。相形之下,羅色蒂女士的詩作更為真誠自然地表達(dá)了身為女子的高貴天性及深摯情感,令“讀其詩者,敬其高尚純潔,喜其幽凄纏綿,而捻其一秉天真,發(fā)于至誠”。[7]88-89在吳宓看來,羅色蒂女士詩中所充溢的這種“天真”與“至誠”正是白朗寧夫人所缺乏的,顯然更符合自己對于真誠之情感與“切摯”之筆法的要求,故而兩相比較,羅色蒂女士的詩歌價(jià)值遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了白朗寧夫人。撇開這個(gè)結(jié)論的主觀色彩不論(吳宓多情善感的氣質(zhì)和作為新人文主義信徒的身份決定了他會(huì)更加喜愛和推崇羅色蒂女士詩中那種既纏綿悱惻又隱忍節(jié)制的情感表達(dá)方式),單就其對真摯情感的重視和強(qiáng)調(diào)而言,吳宓作為“殉情”者的論詩姿態(tài)于此可見一斑。
其次,盡管吳宓十分重視情感的力量,但是,真摯的情感并不是他對詩歌“內(nèi)質(zhì)”唯一和最終的要求,除了“濃厚之感情”,“明顯之哲理”亦為優(yōu)秀的文學(xué)藝術(shù)所必需。①吳宓在1928年5月14日天津《大公報(bào)·文學(xué)副刊》上發(fā)表的《英國大詩人兼畫家羅色蒂誕生百年紀(jì)念》中談到“羅色蒂之畫與詩之特點(diǎn),其中不具明顯之哲理,亦無濃厚之感情”,故而稱不上上品。因?yàn)?,在他看來,“由情入道”才是“哲學(xué)之進(jìn)步與方向”。[4]176“情”包括被各種現(xiàn)實(shí)人生境遇所激發(fā)出來的林林總總的感性經(jīng)驗(yàn),而“道”則代表著具有超越性的普遍永恒的真理。前者屬于“多”的層面,代表著“人的世界”:“看來是混亂,無秩序,迷惘,與必然(一句話,渾沌);不可理解,不可控制。我們被捕捉在生存之網(wǎng)中,被卷入行動(dòng)的潮流中,沒有、也不顧我們個(gè)人的意志、理解和愿望?!保?]187而后者則屬于“一”的層面,代表著“上帝的世界”:“作為一種秩序、系統(tǒng)、計(jì)劃、協(xié)作、目的、理解、美、完美……它是完整的,永恒的,不可摧毀的——然而它也并不需要或依賴人的努力去保護(hù)或修補(bǔ)它——這樣它就支持了我們的終極信念。”[4]187-188從他的論述中,我們可以看出,如同“多”的最后歸屬是“一”,“情”的最后歸屬也應(yīng)該是“道”,文學(xué)創(chuàng)作不應(yīng)該停留在宣泄感情的層面,偉大的文學(xué)作品所表現(xiàn)的應(yīng)該是“作家對人生和宇宙的整體觀念,而不是他對具體的人和事的判斷”。[4]19這種對宇宙至理和對人類理想存在方式的終極關(guān)懷即是吳宓所推崇的“殉道”者所應(yīng)具備的論詩精神,②吳宓在《余生隨筆》中說:“韓昌黎謂文以載道,此道非僅儒家之道,孔孟之道,實(shí)即萬事之本原,人生之真理。如上所說者是也。余謂詩亦以載道。蓋詩乃曉示普遍根本之原理也?!庇纱丝梢姡瑓清敌哪恐性姼杷鶓?yīng)承載的“道”指的即是對宇宙至理和人類理想存在方式。(見《吳宓詩集·卷末》附錄三《余生隨筆》節(jié)錄之三十三,中華書局1935年版,第40頁。)如此,吳宓對詩歌“內(nèi)質(zhì)”的關(guān)注重心就自然而然地從“情”轉(zhuǎn)向了“道”,而后者就成了他對于詩歌的最終要求。
如前所述,“情”所代表的是“人的世界”,即“人界”,而“道”所代表的是“上帝的世界”,即“天界”。要想實(shí)現(xiàn)“因情入道”,從“人界”上升到“天界”,就必須借助自由意志進(jìn)行自我超越,而詩歌借助“高妙之筆”所進(jìn)行的“幻境”營造即是這種自由意志的集中體現(xiàn)。也就是說,只有經(jīng)由“高妙之筆”“提高一層寫法?!韵胂罅magination造成一種幻境”,[2]5-6詩歌才有可能實(shí)現(xiàn)由情向道的升華,挖掘和發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實(shí)經(jīng)驗(yàn)和真摯情感背后的本質(zhì)精神和永恒真理,做到“由情悟道”,[4]186從對“真情”的體驗(yàn)自然而然地轉(zhuǎn)向?qū)Α爸晾怼雹佟罢媲椤薄ⅰ爸晾怼敝f見吳宓著,王岷源譯:《文學(xué)與人生》,清華大學(xué)出版社,1993年版,第12頁。的探尋。
從吳宓的論著中,我們可以看到,“由情悟道=從生活的痛苦的經(jīng)歷(由于政治、愛情或戰(zhàn)爭等來的)到逐漸理解和信仰上帝的世界(宗教)”。[4]188很顯然,吳宓并沒有將“道”等同于柏拉圖式的高高在上的客觀存在的形而上理念,而是將其理解為宗教意義上的能夠使人性獲得完善、使人生獲得救贖的真理。詩歌在吳宓的文學(xué)世界中占有重要的地位,在完善人性方面發(fā)揮著巨大作用,對此,他屢次借用安諾德(Mattew Arno1d)(1822—1888)《論詩教》(The Study of Poety)中“謂詩為今世之宗教”[3]5的言論加以說明:“詩之前途極偉大。因宗教既衰,詩將起而承其乏。宗教隸于制度,囿于傳說,當(dāng)今世變俗易,宗教勢難更存。若詩則主于情感,不系于事實(shí)。事實(shí)雖殊,人之性情不變,故詩可永存。且將替代宗教,為人類所托命?!保?]188在這里,詩歌被提升到宗教的高度,而吳宓心目中的“宗教乃融合(一)深徹之理智(二)真摯之感情,信所可信,行所當(dāng)行,而使實(shí)際之人生成為極樂”。[7]214也就是說,隨著宗教力量的式微,詩的最大作用就是繼承和代替宗教的功能去實(shí)現(xiàn)“深徹之理智”與“真摯之感情”之間的融合,通過“情智雙修”,[4]12使人性不斷趨于完善并最終具備神性的光輝。
對“情智雙修”人生境界的向往決定了吳宓所理解的“情”“道”關(guān)系并不是相互對立和矛盾的,而是相輔相成,圓融會(huì)通的,他理想中的“道”并不在“情”之外,而就在“情”之中,只有在這樣情、道和諧的關(guān)系中,“由情悟道”的過程才會(huì)發(fā)展得自然而然,順理成章。從吳宓對《牛津尖塔》一詩所進(jìn)行的分析與批評中,我們可以深切地體會(huì)到他的這一觀點(diǎn)。
《牛津尖塔》一詩寫于1915年,②《牛津尖塔》(“The Spires of Oxford”)是英國女詩人萊茲(Winifred M.Letts)1915年所做,吳宓對此詩大加推崇。曾先后用文言與白話兩次翻譯過該詩。1922年發(fā)表于《學(xué)衡》第9期的譯詩:牛津古尖塔/我行認(rèn)崔嵬/黝黝古尖塔/矗立青天隈/忽念行役人/忠骨異國埋//歲月去何疾/韶華不少待/廣場恣跳擲/人間絕憂痗/一旦胡笳鳴/從征無留怠//淺草供蹴鞠/清流容艇擢/舍此安樂窩/趨彼血泥淖/事急不顧身/為國為神效//神兮能福汝/就義何慨慷/戎衣荷戈去/不用儒冠裳/永生極樂國/勿念牛津鄉(xiāng)。是英國詩人萊茲女士為追念在一戰(zhàn)中陣亡的牛津?qū)W生所做的,吳宓曾在1922年和1936年分別以文言和白話翻譯該詩,足見其對該詩的重視和推崇。而他之所以會(huì)對《牛津尖塔》如此重視和推崇,除考慮到該詩具有“格律韻調(diào)極佳,而字義明晰,毫不費(fèi)解”[8]5的優(yōu)點(diǎn)之外,更主要的原因在于他認(rèn)為此詩做到了情中有道——即于真摯之情中體現(xiàn)出了一種超越“一時(shí)一地之感情,一國一黨之是非”的“普遍及永久之性”。[8]4-5在他看來,這種真摯之情和“普遍及永久之性”源自詩人萊茲女士的“溫柔敦厚之心、悱惻纏綿之意”:[8]5牛津尖塔依舊,可曾經(jīng)在塔下嬉戲的學(xué)生卻已經(jīng)戰(zhàn)死在異國的荒郊野外,目睹著此情此景,感慨著物是人非,作者心中充滿了“悱惻纏綿之意”,“感情深摯,悱惻低徊有余而不盡”;[8]6如果說“悱惻纏綿之意”使該詩充滿了真摯動(dòng)人之情,那么“溫柔敦厚之心”則在這種情中注入了道,使情本身就包容了對于生命真義的體驗(yàn)和理解,從而遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了狹隘的民族情感,流露出了對生命本身的關(guān)愛和敬仰,“通篇不及狹小國家之見,一黨一族之爭,超空立論,起于學(xué)術(shù),終于明神,足見其命意之高妙”。[8]6可以說,正是這種與道合一的真摯之情使《牛津尖塔》超越了一般專以“寫一己之壯懷”、“激國人之?dāng)硱鳌睘橐獎(jiǎng)?wù)的“歐戰(zhàn)文學(xué)”,后者中的“情”誠則誠矣,卻缺乏“道”的約束和升華,只能停留在一時(shí)一地的狹隘民族感情上:“氣雖壯,情雖切,志雖雄,然而人各愛其國而互相仇殺……在我則為忠君報(bào)國,在人則為滅天背義,故其弊也,不免狹隘之譏,專憑狠戾之氣……雖受國人之歡迎,而為他族所垢棄,則以其乏普遍性也……方戰(zhàn)之酣,人讀之無不感動(dòng),然戰(zhàn)后事過境遷,人心厭亂,惡談兵革,則視之味同嚼蠟……則以其乏永久性也?!保?]4-5相形之下,在真摯之情中體現(xiàn)出“普遍及永久之性”的《牛津尖塔》實(shí)為吳宓情中有道,情道和諧的詩歌理想的最佳體現(xiàn),故而他才會(huì)將該詩定位為“歐戰(zhàn)中最著名之篇章”,認(rèn)為其完全可“列上等而有傳后之望”。[8]4
但是,在吳宓的具體詩歌批評實(shí)踐中,他亦常常會(huì)為“真情”與“至理”、“體驗(yàn)”與“思維”之間的矛盾所牽絆,無法恰到好處地處理“情”與“道”之間的關(guān)系,每到此時(shí),他便會(huì)自覺地將“道”置于最高的位置。在吳宓對詩歌所做的分析和評價(jià)中,“真情”永遠(yuǎn)也不能逾越“至理”,感情最終必然會(huì)為具有普遍意義的真理所左右。從他對但丁和雪萊所做的比較性評價(jià)中,我們可以清楚地看到這一點(diǎn):“但丁亦富熱情,其性則較雪萊為嚴(yán)正深刻,但丁亦言愛,然非如雪萊之止于人間,失望悲喪,而更融合天人,歸納宇宙,使愛化為至善至美之理想,救己救人之福音,則其愛更為偉大更為高尚,此但丁為雪萊所莫及之處……”[9]1而他之所以會(huì)對女詩人羅色蒂的詩作倍加推崇,固然是因?yàn)樾蕾p其詩中所體現(xiàn)的深摯之情,但更主要的原因還是在于他看到了這種“深摯之情”的背后是“移其人間之愛而為天帝之愛。篤信宗教,企向至美至真至善”[3]5的殉道者精神。在他的眼中,盡管“殉情”和“殉道”都是詩人“世業(yè)”不可缺少的組成部分,但是,“殉道”的重要性卻必須而且只能排在“殉情”的前面。
如前所述,在詩歌的“內(nèi)質(zhì)”方面,吳宓主張以“切摯高妙之筆”或筆法表現(xiàn)情道合一的“思想感情之美”,但要使這種內(nèi)質(zhì)真正落到實(shí)處,則需要以新舊兼容之法創(chuàng)造出“具有音律之文”作為其“外形”依托,“切摯高妙之筆”與“具有音律之文”共同組成了詩之所以為詩的本質(zhì)屬性,兩者缺一不可。這一觀點(diǎn)使吳宓對詩歌“外形”的分析和批評與當(dāng)時(shí)新詩運(yùn)動(dòng)所關(guān)注的“詩體大解放”①胡適在《談新詩(八年來一件大事)》中談到:“中國近年的新詩運(yùn)動(dòng)可算得是一種‘詩體的大解放’。”見歐陽哲生編:《胡適文集》(2),北京大學(xué)出版社1998年版,第132頁。這一焦點(diǎn)問題相隔甚遠(yuǎn)。
新詩運(yùn)動(dòng)是“五四”文學(xué)革命在創(chuàng)作實(shí)踐上的重大突破口,而新詩運(yùn)動(dòng)所關(guān)注的焦點(diǎn)問題則是通過實(shí)現(xiàn)詩體形式的大解放創(chuàng)建新體詩。在新詩運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)者看來,古典詩歌的韻律形式作為束縛詩歌發(fā)展的枷鎖,已經(jīng)成了新詩實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代性轉(zhuǎn)換的桎梏,必須通過“充分采用白話的字,白話的文法和白話的自然音節(jié)”來做“長短不一的白話詩”,[10]81以完成新體詩對舊體詩的全面替代。如此,胡適等一代新詩創(chuàng)建者對以“白話”語言和“自然音節(jié)”為特征的新體詩所進(jìn)行的不遺余力的倡導(dǎo),就推動(dòng)著中國新詩從此走上了一條通過全面否定舊體詩的存在合法性來發(fā)展自身現(xiàn)代性的道路,一時(shí)間,胡適的“《談新詩》差不多成為詩的創(chuàng)造和批評的金科玉律了”。其理論宗旨“大體上似乎為《新青年》詩人所共信;《新潮》、《少年中國》、《星期評論》以及文學(xué)研究會(huì)諸作者,大體上也這般作他們的詩”。[11]新詩創(chuàng)建者和倡導(dǎo)者沉浸在詩體解放的狂歡之中,他們充滿自信地認(rèn)為,只要徹底摧毀舊體詩在現(xiàn)代中國的生存空間,使形式自由解放的新體詩擁有絕對的權(quán)威,新詩的現(xiàn)代性發(fā)展便會(huì)一帆風(fēng)順。然而,歷史事實(shí)證明,在新體詩迅速崛起并成為現(xiàn)代詩壇的正統(tǒng)和主流之后,中國新詩仍然面臨著源自其內(nèi)部的發(fā)展危機(jī),需要進(jìn)行新的突破和結(jié)構(gòu)性的調(diào)整。在使新詩面臨危機(jī)的諸多因素中,對舊體詩的籠統(tǒng)否定給詩歌現(xiàn)代性發(fā)展所帶來的消極影響不容忽視,因?yàn)?,“新詩本來也是從模仿來的”。?2]264從共時(shí)的角度看,詩歌現(xiàn)代性的發(fā)展有賴于跨區(qū)域的文學(xué)交流,從歷時(shí)的角度來看,詩歌現(xiàn)代性的滋生則有賴于跨時(shí)代的文學(xué)傳承。只有在吸收傳統(tǒng)文學(xué)積極因子的前提下,“中國文學(xué)固有的特質(zhì)”才能“因了外來影響而日益美化”,[12]264新詩對外來文學(xué)思想的借鑒和吸收才有可能避免“只披上一件呢外套就了事”[12]264的弊端。胡適等人對白話新體詩的倡導(dǎo)雖然在回應(yīng)思想革命和促進(jìn)詩歌現(xiàn)代轉(zhuǎn)化方面具有極大的歷史意義,但是其對中國古典詩歌語言價(jià)值的全面否定卻直接導(dǎo)致新體詩的現(xiàn)代性建設(shè)因強(qiáng)行切斷與本土文學(xué)根基的傳承關(guān)系而陷入了忽視“中國文學(xué)固有的特質(zhì)”的誤區(qū),從而使其對西方詩歌理論資源的借鑒脫離了中國詩歌的自然演變過程,在很大程度上只能停留在機(jī)械搬運(yùn)的層面上,這勢必會(huì)為新詩理論和創(chuàng)作的進(jìn)一步發(fā)展埋下隱患??梢?,新詩的成功必須以舊體詩的消亡為代價(jià)的看法并不符合文學(xué)的實(shí)際發(fā)展規(guī)律,而新體詩的“弒父”行為也無法使中國新詩在現(xiàn)代性轉(zhuǎn)換的過程中走向真正的完善。對此,當(dāng)時(shí)就有論詩者憤激地指出,“新詩底發(fā)動(dòng)和當(dāng)時(shí)底理論或口號,——所謂‘建設(shè)明了的通俗的社會(huì)文學(xué)’,所謂‘有什么話說什么話’,——不僅是反舊詩的,簡直是反詩的;不僅是對于舊詩和舊詩體流弊之洗刷和革除,簡直是把一切純粹永久的詩底真元全盤誤解與抹煞了”。[13]與胡適等新詩倡導(dǎo)者對新體詩和舊體詩之間非此即彼的二元對立關(guān)系所進(jìn)行的設(shè)定與強(qiáng)調(diào)不同,盡管吳宓并不否認(rèn)詩歌形態(tài)會(huì)隨著時(shí)勢變遷發(fā)生變化,①吳宓在清華讀書時(shí),就在《余生隨筆》中對趙云崧詩中“詩文隨世運(yùn),無日不趨新”之語贊賞有加,稱之為“是實(shí)先獲我心之語”,認(rèn)為“凡文學(xué)皆循進(jìn)化變遷之軌轍”。(見《吳宓詩集·卷末》附錄三《余生隨筆》之二,第18頁)且進(jìn)一步提出“文章既隨時(shí)勢為變遷,故其升降消長之機(jī),亦皆循一定之公例。與政治風(fēng)教,相比相成,如影之逐形,莫能獨(dú)行。又如鏡之鑒物,妍珪明暗,莫能絲毫改異”。(見《吳宓詩集·卷末》附錄三《余生隨筆》節(jié)錄之三十,第36頁)但是,在他看來,“詩之根本精神及藝術(shù)原理,當(dāng)無有二”,[9]1“若論詩之本旨、詩之妙用、美惡工拙如何分辨、作詩必講韻律等事,則中西各國之詩皆同”。[7]49正是在這種詩歌理念的基礎(chǔ)上,吳宓對舊體詩的現(xiàn)代價(jià)值才充滿了自信。應(yīng)該說,吳宓的這種認(rèn)識,在今天看來并沒有什么振聾發(fā)聵的特別之處,但是與“五四”新文學(xué)陣營對舊體詩除之務(wù)盡的決絕態(tài)度相比,他的見解顯然更為寬容,也更有道理,并不能作為他反對新詩的憑證。在他看來,新詩本身并沒有錯(cuò),錯(cuò)的是新詩的具體衡量標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)該對新詩提出更高的要求。
吳宓所強(qiáng)調(diào)的對新詩的更高的要求,即是對詩歌固有規(guī)律的強(qiáng)調(diào)和追求。在他看來,“凡藝術(shù)必有規(guī)律,必須宗傳(Tradition)。從事此道者,久久沿襲,人人遵守。然后作者有所依據(jù),不至茫無津埃;然后評者可得標(biāo)準(zhǔn)(標(biāo)準(zhǔn)有精神、形式二種之不同,但皆關(guān)系重要),可為公平之裁判與比較”。[14]1而“文學(xué)中之規(guī)律尤不可不遵守,規(guī)律乃所以助成天才,不可比于枷鎖”。[15]1從這一基本認(rèn)識出發(fā),針對詩體盲目解放所帶來的弊端,吳宓堅(jiān)決反對剝離或拋棄詩歌的固有規(guī)律,認(rèn)為那很容易使詩的本質(zhì)性規(guī)約完全喪失,產(chǎn)生詩不是詩的嚴(yán)重后果。在他看來,無論時(shí)勢如何變遷,詩體如何變化,“切摯高妙之筆”和“具有音律之文”作為詩歌在“內(nèi)質(zhì)”和“外形”方面的審美特質(zhì),都是詩歌固有規(guī)律和本質(zhì)規(guī)定性的體現(xiàn)。正是基于這一考慮,他才將“韻律格調(diào)”上升到詩的本體地位,認(rèn)為“詩之所述,無非喜怒哀樂之情而已。此情為人所同具,而詩之妙處正在其形式,即韻律格調(diào)之工。若去韻律格調(diào)而不講,則所余之糟粕,人人心目中有之,何必于詩中求之。韻律格調(diào)屬于文字之本體,不能以他國文字表出”。[7]49由此出發(fā),他堅(jiān)決反對時(shí)下廢除韻律格調(diào)的新詩主張:“若舉韻律格調(diào)而殲除之,是直破壞詩之本體,使之不存。”[2]4強(qiáng)調(diào)即使是在革新詩歌形式建立新詩體的時(shí)侯,也必須將“具有音律之文”作為詩歌不可或缺的美學(xué)內(nèi)核加以堅(jiān)持。
在《詩學(xué)總論》一文中,吳宓從三個(gè)層面步步深入地對中國詩歌音律的基本含義作出了清晰的界定:其一,音律由節(jié)奏而來:“音律乃節(jié)奏之一種”,“故凡有節(jié)奏者,皆可成音律”。所謂“節(jié)奏者,重疊Repetition錯(cuò)綜Alternation之排列也”。即“某形式某聲相重而疊見,而與他形式他聲相間而錯(cuò)出,合此二者而成節(jié)奏”。在吳宓看來,“本乎異中有同,寓整于散之原理”的節(jié)奏是使文學(xué)作品產(chǎn)生“動(dòng)人之美感”的關(guān)鍵,故而應(yīng)為“詩與文之所同具”。[2]12-13其二,音律雖然具有節(jié)奏的基本特征,但是卻不是一般的節(jié)奏,而是“節(jié)奏之整飭而有規(guī)則者也”。具體言之,若是如“甲甲乙甲乙甲甲乙乙乙乙乙甲甲乙乙甲乙乙乙甲乙甲甲”般只是“相間相重”,則為節(jié)奏;若是如“甲甲乙乙甲甲乙乙甲甲乙乙甲甲乙乙甲甲乙乙甲甲乙乙”或“甲甲乙甲甲乙甲甲乙甲甲乙甲甲乙甲甲乙甲甲乙甲甲乙”般“相間相重之處之間隔有定”,“則名之曰音律Metre?!迸c詩文同具的節(jié)奏不同,“音律者,乃詩之所獨(dú)有。故可以音律別詩與文?!瓱o音律者,不能謂之詩”。[2]12-13其三,詩歌音律的具體形式是由文字本身的特點(diǎn)決定的。也就是說,盡管各國之詩皆有音律,但是,各國語言文字發(fā)音方式的不同在使人產(chǎn)生不同聽覺美感的同時(shí)也決定了各國詩歌音律的不同類型和特征,“希臘拉丁詩之音律,以長音及短音之部分,相重相間而成”?!坝娭袈?,以重讀及輕讀之部分,相重相間而成”,“吾國詩之音律以仄(高)聲及平(低)聲字,相重相間而成”。[2]13-18盡管吳宓的這種分類與歸納方式尚有粗率和值得商榷之處,但是其對中西方詩歌音律的不同表現(xiàn)方式和漢語詩歌音律的特征所進(jìn)行的分析和強(qiáng)調(diào)在當(dāng)時(shí)卻具有開創(chuàng)性的意義。經(jīng)過對中西方文字發(fā)音方式的分析與考察,吳宓斷言,以漢語平仄高低的字音特點(diǎn)為基礎(chǔ)形成的韻律之美是中國詩歌音律的重要體現(xiàn)方式——“吾國文字之本性”決定了中國詩歌更“適于用韻,行之?dāng)?shù)千年而已,然經(jīng)驗(yàn)可以證明,故今仍當(dāng)存之,決不可強(qiáng)學(xué)希臘拉丁古詩或借口英詩之Bank Verse而徑倡廢韻也”。[2]20如此,平仄之韻就成了中國詩歌在形式方面的固有規(guī)律和美感來源,其重要性不容忽視,一旦受到破壞,必然會(huì)對中國詩歌創(chuàng)作產(chǎn)生極其惡劣的影響:“今世之無韻自由詩,但求破壞規(guī)律,脫除束縛”。[15]1雖“以改良中國之詩自命”,實(shí)際上卻昧于詩之原理,[2]4“直與作詩之正法背道而馳,所得者不能謂之詩也”。[15]1在吳宓看來,無論詩歌演進(jìn)到了何種時(shí)代,只要作為其構(gòu)成媒質(zhì)的文字沒有發(fā)生大的變化,其固有的詩韻規(guī)律就不會(huì)被全盤拋棄。正是基于這一認(rèn)識,他才會(huì)強(qiáng)調(diào),“詩韻不特有其演進(jìn)之歷史,且有其當(dāng)保存之價(jià)值”。[14]1中國古典詩歌經(jīng)過千百年的發(fā)展和流傳,已經(jīng)將中國文字平仄起伏的詩韻潛質(zhì)發(fā)揮到了極致,其韻律格調(diào)閃現(xiàn)著無法磨滅的形式美,充分凸顯出漢語的特性及其魅力,粗暴地對其冠以“舊體詩”之名加以貶斥,借犧牲舊體詩的詩韻來凸顯新體詩的價(jià)值,這種做法本身就是荒謬的。而且,盡管西方各國詩歌都有詩韻規(guī)律,但是其所用媒質(zhì)與我國文字發(fā)音方式的不同使其與我國詩歌所固有的詩韻規(guī)律有很大差異。如果在新詩創(chuàng)作中全面否定我國詩歌傳統(tǒng),轉(zhuǎn)而盲目崇信和照搬外來詩歌的創(chuàng)作方法,就很容易導(dǎo)致新詩的文體形式發(fā)生負(fù)性蛻變,從而削弱甚至失去中國詩歌特有的美感魅力與藝術(shù)表現(xiàn)力。由此可見,吳宓對中國古典詩歌韻律的推崇并不只是出于自己的個(gè)人偏好,而是經(jīng)過了審慎的考察研究和嚴(yán)密的學(xué)術(shù)邏輯推理,有其具體的理論支持。用今天的眼光來看,吳宓對中國詩歌音律特征的強(qiáng)調(diào),既是對新詩開創(chuàng)者有意忽略甚至破壞中國詩歌審美形式的偏激行為的一種糾正,又是對當(dāng)時(shí)全盤否定民族傳統(tǒng)文化和文學(xué)傾向的一種反撥,就中國現(xiàn)代詩體的建設(shè)而言,他的觀點(diǎn)是有一定積極意義的。但在當(dāng)時(shí),吳宓的詩韻觀點(diǎn)卻因?yàn)樾挛膶W(xué)陣營的冷落和排拒而沒有發(fā)揮出應(yīng)有的作用,這不能不說是新詩現(xiàn)代性建設(shè)過程當(dāng)中的一個(gè)損失。
新文學(xué)陣營之所以會(huì)冷落和排拒吳宓的詩韻觀點(diǎn),主要是因?yàn)樗鼱可娴搅艘晕难詫懺娺€是以白話寫詩這一在當(dāng)時(shí)極為敏感的問題。①時(shí)至今日,古代的詩歌輝煌和20世紀(jì)初的新詩革命都已經(jīng)塵埃落定,反觀歷史,那場轟轟烈烈的革命給予我們的啟示更多的應(yīng)該是現(xiàn)代詩歌可以用白話來寫,而不是像當(dāng)時(shí)的新詩倡導(dǎo)者所激烈主張的那樣:現(xiàn)代詩歌不能用文言來寫。新文學(xué)陣營所倡導(dǎo)的白話文運(yùn)動(dòng)所面臨的最大任務(wù)就是用“白話征服這個(gè)詩國”,[1]155即“堅(jiān)持要用白話作詩,以搶奪下白話文學(xué)這場戰(zhàn)爭中的最大壁壘……因?yàn)樵姰吘故俏淖肿罹兊慕Y(jié)晶,是文學(xué)藝術(shù)的極致表現(xiàn)。詩這個(gè)用以言志的戰(zhàn)場可以攻下,白話文的成功才可以得到終極的保障”。[16]為了徹底攻下詩歌這個(gè)“戰(zhàn)場”,新文學(xué)陣營將舊體詩置于自己的對立面,堅(jiān)決反對以文言寫詩,主張“把從前一切束縛的枷鎖鐐銬,一切打破:有什么話,說什么話;話怎么說,就怎么說”。[10]81在新文學(xué)陣營占據(jù)主導(dǎo)地位的歷史大環(huán)境中,吳宓反對廢除文言詩的主張明顯不合時(shí)宜且別有深意。盡管他后來已經(jīng)不再反對以白話寫詩,①從1920年的《英文詩話》、1922年的《詩學(xué)總論》、1923年的《論今日文學(xué)創(chuàng)造之正法》、1932年的《論詩之創(chuàng)作——答方瑋德君》等論文中,可以看出他對白話新詩從拒絕到接受的態(tài)度轉(zhuǎn)變。而且,白話新詩創(chuàng)作者徐志摩罹難之后,吳宓在自己主編的《大公報(bào)·文學(xué)副刊》上開辟專版,發(fā)表葉公超的《志摩的風(fēng)趣》、胡適的短詩《獅子》和自己寫的詩歌《挽徐志摩君》對其進(jìn)行悼念,并在《宇宙風(fēng)》上發(fā)表文章《徐志摩與雪萊》,對徐的詩歌大加贊賞,甚至將其和自己一向崇拜的英國大詩人雪萊相提并論。但是卻一直積極倡導(dǎo)且身體力行地進(jìn)行著文言詩歌的創(chuàng)作,因?yàn)椋谒磥?,除了可以發(fā)揮保存漢文文字特質(zhì)、光大民族文化的作用,文言詩歌還可以最大限度地繼承和發(fā)揚(yáng)中國詩詞特有的韻律之美,具有白話詩歌不可替代的藝術(shù)價(jià)值。在新文學(xué)陣營如火如荼地開展無韻的、口語化的白話詩歌創(chuàng)作的歷史大環(huán)境中,吳宓對文言詩歌的重視和強(qiáng)調(diào),縱然與他個(gè)人的興趣愛好有關(guān),但從主觀意圖和客觀效果來看都已經(jīng)具備了一種與白話詩運(yùn)動(dòng)對壘的姿態(tài)。這就不難理解,為什么新文學(xué)陣營會(huì)將吳宓視作捍衛(wèi)舊詩反對新詩的守舊派代表——在一片高漲的革命熱潮中,傾聽對壘者的聲音,原本就是一件相當(dāng)困難的事情。
在今天看來,新文學(xué)陣營對吳宓詩論和詩作的指責(zé)顯然不夠公正,因?yàn)樗谂u“新派以破除格律恣意亂寫而油滑輕率”的同時(shí),也指出了“舊派以但知步武格律剿襲摹仿而亦油滑輕率”,認(rèn)為兩者“其失相等”。[17]而他以推崇中國古典詩歌韻律和進(jìn)行古體詩寫作的本意亦不是為了固守舊格律和文言文,而是為了捍衛(wèi)詩美。況且,早期新體白話詩的創(chuàng)作在詩美方面確實(shí)存在著很大不足:“自白話入詩以來,詩人大半走錯(cuò)了路,只顧白話之為白話,遂忘了詩之所以為詩。收入了白話,放走了詩魂?!保?8]對此,有論者指出,“我們且慢為白話文運(yùn)動(dòng)的成功覺得欣喜。假如白話文只有實(shí)用的價(jià)值,假如白話文只為便于普及教育之用,白話文的成就非但是很有限的,而且將有日趨粗陋的可能。假如白話文不能成為‘文學(xué)的文字’,我們對于白話文,始終不會(huì)尊重。……我們現(xiàn)在寫詩是白話文能不能‘擔(dān)負(fù)重大的責(zé)任’,白話文能不能成為‘美’的文字。假如不能,白話文將證明是一種劣等的文字;白話文既是大家寫作的工具,那么中國文化的前途也就大可憂慮的了”。[19]72-73而后期新月派所要做的,就是要反撥主張?jiān)缙诎自捲娙狈υ娒赖膬A向,將詩歌創(chuàng)作的重心從白話轉(zhuǎn)向詩,而從新詩創(chuàng)作中汲取舊詩的形式美,則是他們完成這一任務(wù)所要采取的重要手段。就這一意義而言,吳宓對于新詩詩美的要求和新月派的努力方向是基本一致的,其主張的合理性也在新月派的具體創(chuàng)作實(shí)踐中得到了證實(shí)與回應(yīng)。他之所以會(huì)對新詩詩人徐志摩贊賞有加,主要是因?yàn)樗吹搅嗽婍嵏衤蓪π熘灸υ姼鑴?chuàng)作潛移默化的影響以及這種影響所帶來的詩美:“楊丙辰君譏徐志摩君過重格律,而方瑋德則以此為徐君對于新詩之首功。……然而天才及修養(yǎng)既在個(gè)人,則對于一般人,極力提倡格律,使作者對于表現(xiàn)技術(shù)咸極努力而不茍且,此在任何時(shí)地任何派別,均屬正道,均是美事。是則方君推重徐君之說,誠確乎不可易矣。”[6]1值得注意的是,作為白話詩人的徐志摩在詩歌創(chuàng)作中已經(jīng)不可能再固守舊體詩的精嚴(yán)格律,而吳宓仍然對其在詩歌格律方面的貢獻(xiàn)加以肯定,這種現(xiàn)象本身就說明了吳宓探討徐詩形式的立論重心顯然并不在其是否堅(jiān)守舊格律,而是在其是否具有和諧的音律之美。易言之,吳宓此時(shí)所強(qiáng)調(diào)的格律已經(jīng)走出了傳統(tǒng)詩學(xué)范疇的語用空間,而更接近于現(xiàn)代理論視角下的音律概念,其中暗含著他對新月派詩人深入探求現(xiàn)代漢語音樂性的肯定之意與激賞之情:“作新詩者,如何用韻,盡可自由試驗(yàn),創(chuàng)造適用之新韻?!保?4]1由此可以推斷,吳宓強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)古典詩歌字音平仄和押韻法則的最終目的并不是為了拘泥于已有的規(guī)范,而是為了從加強(qiáng)詩歌語言審美功能這一角度來進(jìn)一步探討現(xiàn)代詩體形式的建設(shè)問題。
可見,在現(xiàn)代詩體形式的建設(shè)問題上,吳宓和早期新詩倡導(dǎo)者有著巨大的分歧:前者注重的是詩體形式的審美價(jià)值,后者強(qiáng)調(diào)的是詩體形式的工具效用,造成這種分歧的深層動(dòng)因是雙方對文學(xué)現(xiàn)代性的不同理解方式。我們已經(jīng)知道,現(xiàn)代性是一個(gè)充滿矛盾的復(fù)合體,社會(huì)之維和審美之維應(yīng)該共同構(gòu)成其相生相克的雙重維度。但是,在中國詩歌走向現(xiàn)代性的過程中,追求啟蒙理想的渴望和焦慮卻使早期新詩倡導(dǎo)者策略性地選擇和認(rèn)同了文學(xué)現(xiàn)代性中的社會(huì)之維,有意回避和忽略了其中的審美之維。顯而易見,早期新詩倡導(dǎo)者更多地是將詩歌作為改良政治和啟蒙思想的武器,其立論重心顯然并不在詩體形式的審美價(jià)值本身。在他們看來,新詩主要是作為建構(gòu)和宣揚(yáng)社會(huì)現(xiàn)代性理念的工具而受到重視,新詩形式的根本價(jià)值在于其傳播新思想的實(shí)用性,“明白清楚”是第一要?jiǎng)?wù),①1924年胡適在為他侄兒的遺詩作序的時(shí)候,對胡適之體的新詩特點(diǎn)作出了總結(jié):“第一是明白清楚,第二是注重意境,第三是能剪裁,第四是有組織,有格式?!?胡適:《〈胡思永的遺詩〉序》,見歐陽哲生編:《胡適文集》(8),北京大學(xué)出版社1998年版,第431頁)所以,作為對社會(huì)現(xiàn)代性追求缺乏工具效用的詩體形式,中國古典詩詞嚴(yán)格的韻律格調(diào)就成了詩歌創(chuàng)作和傳播過程中亟須清除的障礙。相形之下,吳宓更多地是從審美之維的角度來理解文學(xué)現(xiàn)代性和詩歌現(xiàn)代性的,詩美是其評判詩歌價(jià)值的重要標(biāo)準(zhǔn),他對新詩運(yùn)動(dòng)質(zhì)疑的主要理由也是該運(yùn)動(dòng)破壞了詩歌作為藝術(shù)的審美特征。在他看來,無論新詩舊詩,只要?jiǎng)?chuàng)作出“具有音律之文”,符合詩美要求的就有可能成為好詩。
顯然,對詩歌形式藝術(shù)性和審美功能的強(qiáng)調(diào)有助于吳宓在一定程度上超越新詩舊詩非此即彼的二元對立思路,打破偏激的新詩革命埋下的詩體定型的窠臼,使其獲得了不同詩體形式可以并存的視野和思路——“在現(xiàn)今新詩(語體詩)可作,舊詩亦可作”。[14]1與早期新詩倡導(dǎo)者對舊詩形式一概否定的偏激態(tài)度不同,吳宓并不主張?jiān)谛略娕f詩之間劃分截然的界限,更沒有把舊體詩和新體詩這兩類詩體在形式上的區(qū)別看作衡量詩歌是否具有現(xiàn)代性的標(biāo)尺。他對于現(xiàn)代詩體的理想是“依新依舊共詩神”:既歡迎新的,也發(fā)揚(yáng)舊的;既反對一味模仿傳統(tǒng)詩詞形式、不思創(chuàng)新的因循守舊傾向,又反對全盤拋棄舊詩創(chuàng)作、簡單割裂新詩創(chuàng)作與傳統(tǒng)詩詞關(guān)系的激進(jìn)武斷做法。吳宓對于現(xiàn)代詩體的這種理想,體現(xiàn)出了對新舊文學(xué)的兼有態(tài)度和包容態(tài)度。可以說,他以“依新依舊”、新舊兼容的方式推動(dòng)現(xiàn)代詩體形式建構(gòu)的觀點(diǎn)在客觀上已經(jīng)給中國新詩的現(xiàn)代性發(fā)展提供了另一種可供選擇的可能性,而這種可能性則給我們留下了假想的空間:吳宓如果在進(jìn)行舊體詩寫作的同時(shí),也能夠用“新式(語體詩)”的實(shí)際創(chuàng)作成就來作為其“依新依舊”的詩體形式理想的注腳,情況又會(huì)怎樣呢?令人遺憾的是,歷史不可能假設(shè),撇開特定歷史時(shí)期的文化和文學(xué)偏見不談,也許實(shí)際創(chuàng)作成就的匱乏才是限制吳宓“依新依舊”的詩體理論在新詩發(fā)展中作出更大貢獻(xiàn)的關(guān)鍵原因。
在今天看來,吳宓從“內(nèi)質(zhì)”和“外形”兩個(gè)方面入手來進(jìn)行詩歌定義和詩歌批評的方式并沒有什么突破或創(chuàng)新之處,但是在主張恣肆奔放地宣泄情感和展示個(gè)性的白話新詩運(yùn)動(dòng)和“詩體大解放”主張占據(jù)了主導(dǎo)地位的中國現(xiàn)代詩發(fā)展過程中,吳宓進(jìn)行詩歌批評時(shí)所堅(jiān)持的理論主張卻無疑是以特立獨(dú)行和不合時(shí)宜的面貌出現(xiàn)的。而其詩歌理論與批評最重要的價(jià)值,就在于展現(xiàn)了20世紀(jì)上半葉中國詩壇在白話詩理論主流之外的另一詩論傾向,所以,對吳宓詩歌批評理論和實(shí)踐進(jìn)行研究不僅有助于深入理解吳宓詩學(xué)思想,對于重新挖掘整理看似已經(jīng)成為定論的中國現(xiàn)代詩歌理論,也有著重要的理論價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義。
[1]胡適.胡適文集:1[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998.
[2]吳宓.詩學(xué)總論[J].學(xué)衡,1922,(9):1-20.
[3]吳宓.吳宓詩集[M].北京:商務(wù)印書館,2004.
[4]吳宓.文學(xué)與人生[M].王岷源,譯.北京:清華大學(xué)出版社,1993.
[5]郭沫若.論詩三札[M].北京:人民文學(xué)出版社,1975:215.
[6]吳宓.論詩之創(chuàng)作——答方瑋德君[N].大公報(bào)·文學(xué)副刊,1932-01-18(8).
[7]吳宓.吳宓詩話[M].北京:商務(wù)印書館,2005.
[8]吳宓.英詩淺釋[J].學(xué)衡,1922,(9):1-8.
[9]吳宓.挽徐志摩君[N].大公報(bào)·文學(xué)副刊,1931-12-14(7).
[10]胡適.胡適文集:9[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998.
[11]朱自清.中國新文學(xué)大系·詩集·導(dǎo)言[C]//趙家璧.中國新文學(xué)大系:8.上海:良友圖書印刷公司,1935:1-8.
[12]周作人.揚(yáng)鞭集[C]//北京:中國人民大學(xué)出版社,2004.
[13]梁宗岱.梁宗岱文集:2[M].北京:中央編譯出版社,2003:156.
[14]吳宓.詩韻問題之我見[N].大公報(bào)·文學(xué)副刊,1932-01-18(8).
[15]吳宓.韋拉里說詩中韻律之功用[J].學(xué)衡,1928,(63):1-8.
[16]李孝悌.清末的下層社會(huì)啟蒙運(yùn)動(dòng):1901—1911[M].石家莊:河北教育出版社,2001:287.
[17]吳宓.評顧隨無病詞味辛詞[N].大公報(bào)·文學(xué)副刊,1929-06-03(13).
[18]梁實(shí)秋.梁實(shí)秋文集:6[M].廈門:鷺江出版社,2002:178.
[19]夏濟(jì)安.夏濟(jì)安選集[M].沈陽:遼寧教育出版社,2001:72-73.
Abstract:This essay elaborates Wu Mi's poetic criticism.According to Wu Mi's poetry ideals,firstly ,the relation between sensibility and sense isn't contradictory,but supplement each other;secondly,the standard of the external form of poetry's characteristics isn't“new”or“old”,but the beauty of poetic rhythm.In the Chinese modern poetry development course during which the feelings and individuality were overemphasized,Wu Mi's poetic thought showed another tendency of literary criticism besides the free verse written in the vernacular.Objectively,Wu Mi's poetic thought provided the Chinese new poetry development with another selection.
Key words:WU Mi;Poetry;The sense and sensibility;The new and the old
(責(zé)任編輯:魏 瓊)
Finishing the Undertaking from the Combination of Sense and Sensibility,Construsting the poetic soul from the Integration of the New and the Old——The study of Wu Mi's thought about poetic criticism
SUN Yuan
(College of Chinese Literature,Jilin University,Jilin 130023,China;Chinese department of Zhangzhou Teacher's College,Zhangzhou 363000,China)
I206.6
A
1007-6522(2012)05-0108-12
2010-10-20
教育部哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究后期資助項(xiàng)目(11JHQ048)
孫 媛(1975- ),女,河北省張家口市人。吉林大學(xué)文學(xué)院在站博士后,漳州師范學(xué)院中文系副教授,文學(xué)博士,研究方向?yàn)榛A(chǔ)文藝?yán)碚摵同F(xiàn)代文論史。
10.3969/j.issn 1007-6522.2012.05.010