白 歡
(廣東交通職業(yè)技術學院,廣州 花都 510800)
首先,從學生學習詞匯的角度看,筆者發(fā)現(xiàn)詞匯是學生在英語學習過程當中遇到的最大問題。對于一部分比較懶的學生,他們覺得英語單詞太難記,記了容易忘記,結果他們對英語喪失了興趣,不愛學、不愿學、不想學。剩下的一部分學生對英語有一定的興趣,而且語言基本功比較扎實,他們的志向是考過四六級。筆者發(fā)現(xiàn)他們?yōu)榱藬U大詞匯量,每天都在背四六級詞匯手冊,這種學習的態(tài)度和精神是值得肯定和學習的,但是我們是否可以找到一種更有效的,事半功倍的詞匯學習方法呢,作為老師,在課堂中可以給予適當的引導。
其次,從教師教學的角度看,有些教師認為記單詞是學生自己的事情,學生記不住單詞是因為他們沒有花足夠的時間和精力,不是我們的責任。有些老師則把主要精力放在對課文的翻譯和某種語法結構的講解,對于詞匯,只是讓學生知道其發(fā)音,基本中文意思以及用它造一些簡單的例句。這些做法都使得學生不能對詞匯學習產生興趣,進而影響到英語的過級考試。
(1)根據關聯(lián)理論,構建記憶網絡。聯(lián)結理論認為,人在出生的時候大腦就有尋求和建立事物之間關系的傾向,他可以從多種渠道(包括視覺、聽覺、知覺、觸覺)獲取信息并可以把這些信息儲存在由形似神經元的大量接點 (即離散性的知識結構)組成的神經網絡中。這些節(jié)點之間的聯(lián)結力度或因被激活而加強,或因被抑制而減弱。教師可通過適當的方式構建網絡,加強節(jié)點之間的聯(lián)結力度,使學生將習得的詞匯并入到記憶的網絡中。網絡可以通過多種方式進行建構,如通過詞的語義聯(lián)系就可建構詞匯的網絡。詞的語義聯(lián)系包括上下位關系、同義關系、反義關系等。例如,對于一些名詞來說,可找出它們之間的上下位關系。例如:furniture(家具)就是上位詞(super-ordinate),或者叫概念詞,家具包括 sofa(沙發(fā))、bookcase(書櫥)、wardrobe(衣櫥)等下位詞(subordinate)。
筆者試圖通過詞的語義聯(lián)系構建詞匯的網絡。詞的語義聯(lián)系包括上下位關系,同義關系,反義關系等。因此筆者在講解某些單元的時候盡量構建詞匯的網絡,讓他們把已知的詞匯和未知的詞匯放在一個語義場的網絡里。例如,在講解第八單元Career時,筆直就想到讓學生把自己已經知道的一些職業(yè)用頭腦風暴法都相處來,那么對于一些沒有提到的在本單元要學的新的職業(yè)的表達方式老師再給予補充。這樣,學生就給出了很多以前學過的職業(yè)的表達方式,如teacher,worker, civil servant,coach,editor, assistant,accountant,carpenter,secretary,reporter,touristguide,mechanic,writer,photographer,singer,interior decorator,fashion designer,surgeon,pilot,cook/chef,lawyer,receptionist,policeman,doctor/physician,scientist/research worker,nurse,host,film director,flight attendant,conductor,butcher,auto-repairman,tailor,salesperson.老師可以就本單元涉及到的新的職業(yè)的表達方式進行補充,如analyst,programmer,consultant,technician,stockbroker,spokesperson,fashion model,astronaut.
(2)由淺入深將詞匯學知識導入詞匯教學。英語單詞雖然數量龐大,但是它本身卻又內在的規(guī)律可循,詞匯學理論已經逐漸揭示出這些規(guī)律。教師在教學過程當中可以有意識得把詞根,詞綴,構詞方法等詞匯學知識交給學生,這樣便于學生理解和記憶單詞。例如第一冊第一單元出現(xiàn)的manufacture一詞,字母構成多,記憶困難,筆者將該詞分為三個部分講解,即manu,fact,ture。作為詞根,manu意為“手”,fact意為do(factory即由詞根fact的含義引申而來);而ture是名詞后綴,所以該詞義為“制造,加工”。如果在此詞后加字母r,構成表示人或物的后綴er,那么manufacturer一詞,意即“生產者,制造商”;manual則是“手工的”或“手動的”;manuscript意為“手稿,原稿,草稿”。另外,大家以前都學過以er作為后綴的通常表示人,如singer,famer,teacher,worker,waiter,但是在第一冊第二單元中出現(xiàn)了copier,在第七單元中再次出現(xiàn)類似的如carrier,dumper,container.筆者讓大家把所有的以er作為后綴結尾但表示物的單詞列舉出來,并加以補充,類似的單詞還有folder, Clipper ,ruler,Printer,Copier,Scanner,Cooker,Loudspeaker,Toaster,F(xiàn)ertilizer ,Eraser。
(3)結合任務型教學法進行詞匯教學。以下是筆者在使用《新職業(yè)英語》中對詞匯教學部分進行任務型教學的一些嘗試,結果發(fā)現(xiàn)這些方法很受學生的歡迎。
讓學生在課前搜集和本單元主題相關的詞匯。筆者認為在學習某個新單元之前都可以讓學生以小組的形式搜集和本單元主題相關的詞匯知識,然后到課堂進行展示,最后進行補充。例如,在第二冊第三單元Bossiness Travel的時候,筆者就讓學生在學習這個單元之前把和旅游相關的詞匯分類進行收集,結果學生給出的答案非常豐富,他們在課后利用詞典,網絡等渠道很好得完成了任務。筆者將他們的答案分成以下幾類:①varieties of travel(Excursion,tour,trip,journey,voyage,crossing,picnic,exploratory trip,package…);②Means of transportation (Bus,coach,boat,ship,train,plane,bike…);③Tourist attractions(Places of interest,scenic spot,historic sites,museum,beach,resort,mountain,natural wonders…);④Entertainment activities(Skating,skiing,water-skiing,surfing,sailing,diving,sunbathing,fishing,horse-back riding,mountaineering);⑤Things to take(Backpack,luggage,suitcase,video camera,food,money,foreign exchange,creditcard,sleeping bag,compass,telescope,airfare,train ticket,passport,visa,itinerary,tent,map,a medical kit…);⑥Where to stay(Hotel,inn,motel,campsite,pub,mountain refuge,B&B…);⑦other words related to travel(Travel agency,travel bureau ,travel accident insurance,guide,route,landmark.Natives,scenery,landscape,souvenir…)
讓學生分角色表演?!缎侣殬I(yè)英語》這本教材的內容非常適合學生進行情景表演,它的每個單元根據不同職業(yè)涉外活動中共有的典型英語交際場景進行選材。教師可以在PPT上展示在這些場景中常用的短語和表達方式,讓學生進行各種聽力和會話訓練,這樣,學生在提高其在真實職場環(huán)境中的英語交際能力的同事,加深了對所學詞匯的認識,理解和運用。例如,在第一冊第八單元Career中,筆者讓學生模擬一個面試的場景,讓學生分別扮演求職者(interviewee)和面試官(interviewer)的角色,學會如何用所學新的詞匯和表達方式進行一個成功的面試。同樣的,筆者也會讓學生學習如何寫好一封求職信和如何寫一個好的英文簡歷??谡Z和書面語的結合,也就是詞匯的意義和形式的結合。
小組項目(mini-project).筆者發(fā)現(xiàn)《新職業(yè)英語》這本教材的每個單元的主題都適合學生在課堂進行討論和做一些課堂陳述。例如,第一冊第一單元的主題是Organization,課文A介紹了GOOGLE這個公司的基本情況,課文B講的是TAF的公司簡介。那么結合本單元兩篇課文當中涉及到的如何介紹一個公司,教師可以讓學生以小組為單位,設計一個自己想要創(chuàng)立的公司的網頁,在介紹自己的公司時就要包括課文中提到的如公司的name,logo,profile,management and products等方面的內容。
總而言之,英語詞匯的學習對老師和學生都是一項具有挑戰(zhàn)性的任務。老師在教授詞匯的時候,不僅要擴大學生的詞匯量以便讓他們更好得通過四六級考試,同時也要讓他們學會運用所學知識,培養(yǎng)他們的語言產出能力,既包括口頭上的,也包括書面上的。鑒于傳統(tǒng)詞匯教學法和任務型教學法各有所長,筆者建議將兩者有機地結合到詞匯教學過程當中,這樣既能達到應試的目的,又能培養(yǎng)學生語言綜合運用能力的目的。
[1]陳新仁.外語詞匯習得過程探析[J].外語教學,2002,(4).
[2]彭建武.連通理論在英語詞匯教學中的應用[J].外語界,2002,(4).
[3]楊玉晨.英語詞匯的板塊性及其對英語教學的啟示[J].外語界,1999,(3):24-27.