国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語詞匯的概念意義、人際意義以及語篇意義

2012-04-13 19:48:04王辰玲
關(guān)鍵詞:韓禮德語體人際

王辰玲

(信陽(yáng)師范學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,河南信陽(yáng)464000)

英語詞匯的概念意義、人際意義以及語篇意義

王辰玲

(信陽(yáng)師范學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,河南信陽(yáng)464000)

利奇、克魯斯等學(xué)者從不同的角度對(duì)意義作了進(jìn)一步的劃分。根據(jù)韓禮德提出的語言具有三大元語言功能,詞匯意義包含三個(gè)部分:概念意義、人際意義和語篇意義。概念意義體現(xiàn)符號(hào)的外在含義,從義素的角度進(jìn)行分析;人際意義體現(xiàn)詞匯的語體意義和情態(tài)意義,具有表達(dá)講話者的身份、地位、態(tài)度、動(dòng)機(jī)和他對(duì)事物的推斷、判斷和評(píng)價(jià)等意義;語篇意義體現(xiàn)詞匯在語篇中形成的前后連貫意義。

概念意義;人際意義;語篇意義

引言

利奇在1974年出版的《語義學(xué)》中提出了七種意義類型:通過語言所指所傳達(dá)的外延意義(connotative meaning)、傳達(dá)關(guān)于語言使用的社會(huì)環(huán)境的社會(huì)意義(social meaning)、傳達(dá)的關(guān)于說話者/作者感情、態(tài)度方面的情感意義(affective meaning)、通過同一表達(dá)式的其他意思所傳達(dá)的反射意義(reflective meaning)、通過詞語的常用搭配而傳達(dá)的搭配意義(collocative meaning)以及通過順序和重音這種組織信息的方式所傳達(dá)的主位意義(thematic meaning)[1]??唆斔乖?986年提出詞的四種意義,即:詞在實(shí)際生活中具有指示事物的命題意義、表明說話者/作者的情緒和態(tài)度的表情意義、詞的先設(shè)意義(詞與詞之間共同存在的限制條件)以及來源于方言與語域的詞的呼語意義[2]。不同的學(xué)者對(duì)意義進(jìn)行不同的劃分。筆者從功能語法的視角將詞義劃分為三個(gè)部分,即:概念意義、人際意義和語篇意義。

1 詞的概念意義

在韓禮德提出的系統(tǒng)功能語法中[3],他認(rèn)為語言具有三大元語言功能,即:反映話語范圍的概念功能(ideational function)、反映話語基調(diào)的人際功能(interpersonal function)和把這兩種功能的各種信息組合成連貫的語篇的語篇功能(textual function)[4]。詞是語言符號(hào)的具體表現(xiàn)形式。由此,筆者從韓禮德的功能語法視角將詞的語義分為:概念意義、人際意義和語篇意義。

概念功能指語言對(duì)人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)世界(包括內(nèi)心世界)中各種經(jīng)歷加以表達(dá)的功能[5]。詞的概念意義指的是人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)世界中通過自身的經(jīng)歷賦予符號(hào)的外在含義,與利奇提出的外延意義對(duì)等,即詞匯在詞典中的詞義項(xiàng),體現(xiàn)詞的外延意義。詞的概念意義體現(xiàn)的是客觀事物在人們心智中的概念,如“dog”一詞本身用作符號(hào)的載體,代表由感覺所感知的“長(zhǎng)毛的,四條腿的,有時(shí)會(huì)咬人的動(dòng)物”。所以概念意義具有可在分性,我們可以從義素的角度對(duì)詞的概念意義作進(jìn)一步的劃分,如:

【哥哥】=【男性】+【年長(zhǎng)】+【同胞】+【親屬】

【姐姐】=【女性】+【年長(zhǎng)】+【同胞】+【親屬】

詞的概念意義是由同一系統(tǒng)內(nèi)其他成分的共同存在決定的,也就是說,識(shí)別某一個(gè)詞的概念意義就是將它與其他同一系統(tǒng)內(nèi)的概念意義區(qū)別開來。概念的自我肯定源于它對(duì)系統(tǒng)內(nèi)所有其他概念的否定。因此,“哥哥”的概念意義我們還可以表現(xiàn)為:

【哥哥】=【-女性】+【+年長(zhǎng)】+【+同胞】+【+親屬】

“哥哥”的概念意義中,【男性】含義的肯定源于對(duì)【女性】概念的否定,同樣,【年長(zhǎng)】含義的肯定來自于對(duì)【年幼】概念意義的否定。我們通過這種可再分性,比較分析一組組相關(guān)詞語的義位并得到詞語的區(qū)別性特征,從而了解詞語之間概念意義的差異[6]。

在英語語言中,所有的語言符號(hào)都具有一定的概念意義,但是每個(gè)符號(hào)所蘊(yùn)涵的概念意義強(qiáng)弱不同。有的詞具有較強(qiáng)的概念功能,如stop,nation等實(shí)義詞,在詞典中擁有一個(gè)或多個(gè)概念意義,符號(hào)本身已經(jīng)完全體現(xiàn)了其概念意義,即概念意義不會(huì)受語境的影響而發(fā)生變化;有些詞的概念意義較弱,如a,the,of等功能詞,其概念意義的體現(xiàn)需要依附于其他詞來體現(xiàn)。

2 詞的人際意義

語言使用者在運(yùn)用語言傳遞信息的同時(shí),也在進(jìn)行一種社會(huì)活動(dòng)。通過特定含義的詞匯來表露自己的觀點(diǎn)或態(tài)度。在韓禮德系統(tǒng)功能語言學(xué)中,人際功能指語言除了具有表達(dá)講話者的親身經(jīng)歷和內(nèi)心活動(dòng)的功能外,還具有表達(dá)講話者的身份、地位、態(tài)度、動(dòng)機(jī)和他對(duì)事物的推斷、判斷和評(píng)價(jià)等功能[7]。詞的人際意義包含詞的語體意義(stylistic meaning)以及詞的情態(tài)意義(modality),涵蓋了利奇的社會(huì)意義和情感意義。詞的語體意義指的是體現(xiàn)語言使用的社會(huì)環(huán)境的那部分意義,可將語體意義分為三種:一般語、正式語和非正式語[8]。比如英語語言中對(duì)“死亡”的描述有:join the great majority;pass away;die;kick off等。它們體現(xiàn)的概念意義都是一樣的,表示“沒有生命特征”,但這些表達(dá)式在人際意義中的語體意義卻各有不同:join the great majority是正式語,是一種文學(xué)用語;pass away是委婉語;die是一般語;英語中的非正式語包含口語、俚語、下流話、術(shù)語以及黑話,而kick off是口語的表達(dá)方式。詞的情態(tài)意義體現(xiàn)說話者/作者的情感以及他對(duì)事物的推斷、判斷和評(píng)價(jià)等。如同義詞Negro;nigger;black,盡管它們的概念意義是一致的,但在人際意義中的情態(tài)意義卻不一樣:Negro在情態(tài)上趨于中性,略帶貶義;nigger體現(xiàn)貶義,是一種不禮貌的表達(dá)方式;而black體現(xiàn)褒義。

人們?cè)谡Z言系統(tǒng)中進(jìn)行選擇時(shí)受多種語境因素的制約,選擇過程必然會(huì)呈現(xiàn)這樣那樣的不同,這決定了對(duì)語言系統(tǒng)只能作概然率的描寫[1]。韓禮德認(rèn)為概然率(Probability)是語言固有的特征之一,指的是一個(gè)具體的單詞、詞組或短語的使用頻率[3],如在詞匯中g(shù)o>walk>stroll的概率反映為由大而小的趨向。人們?cè)诓煌恼Z境下對(duì)詞匯的選擇也必然會(huì)有所不同。在詞匯的選擇過程中也體現(xiàn)了說話者/作者的態(tài)度,如:

I want to go out with my sister.

My sister and I walk slowly in the park.

My sister and I stroll around in the park.

單詞go體現(xiàn)說話者/作者客觀的表達(dá)某項(xiàng)動(dòng)作;walk除了表達(dá)動(dòng)作外,還體現(xiàn)說話者/作者主觀的情緒;而stroll更突出地體現(xiàn)了說話者/作者輕松愉悅的心情。從語體意義上分析,go和walk是一般語體,使用的范圍廣,概然率高;而stroll是正式語體,不用于一般場(chǎng)合,使用的概然率相對(duì)較低,因而也體現(xiàn)了說話者/作者的身份、地位等個(gè)人信息。

3 詞的語篇意義

在韓禮德系統(tǒng)功能語言學(xué)中,語篇功能指的是語言前后的連貫性。韓禮德(1994)曾指出語篇功能指的是語篇的完整性、一致性和銜接性;詞的語篇意義則指的是詞在語篇中體現(xiàn)的銜接意義。詞典賦予詞義權(quán)威性,使詞的意義固定下來,這給人產(chǎn)生了一種錯(cuò)覺,認(rèn)為詞的意義是固定不變的。然而,在不同的語境中,詞的意義會(huì)發(fā)生變化,正如柏瑟[9]指出的那樣,詞的意義“取決于詞、短語和命題產(chǎn)生的歷史過程中意識(shí)形態(tài)立場(chǎng)的相互作用”,也就是說,詞義會(huì)隨著使用者立場(chǎng)的改變而改變。眾所周知,一個(gè)詞的意義并不是孤立存在的,而是處于系統(tǒng)之中。柏瑟和巴赫金都強(qiáng)調(diào),詞并不是像詞典那樣展示給人們某種固定意義,詞義會(huì)隨著語境和說話人的意識(shí)形態(tài)的變化而變化[10]。如:

1.Three passions,simple but overwhelmingly strong,have governed my life:the longing for love,the search for knowledge,and unbearable pity for the suffering of mankind.These passions,like great winds,have blown me hither and thither,in a wayward course,over a deep ocean of anguish,reaching to the very verge of despair.

2.The mindset of this generation is all too evident in the way it handles its personal life.There are more relationships being distorted under the pressures of lust than ever before.There is more focus on physical beauty than on inner charm.There is more of closeness and less of intimacy.There is more of passion and less of emotion.There is more of acquiring and less of sharing.There is more of opportunism and less of selflessness.In short,there is more of ME and less of US.

節(jié)選1選自羅素散文What I have Lived for,節(jié)選2選自《新實(shí)際大學(xué)英語3》的一篇文章。我們發(fā)現(xiàn),在兩篇節(jié)選中都出現(xiàn)passion一詞,然而含義卻有相當(dāng)大的差異。節(jié)選1中passion體現(xiàn)褒義,表達(dá)“熱情”之意;節(jié)選2中passion則略帶貶義,表“沖動(dòng)”之意。正如沃洛西諾夫所說的,“一個(gè)詞的意義完全取決于它的語境,一個(gè)詞有多少使用語境,它就有多少意思”[10]。

小結(jié)

本文以韓禮德系統(tǒng)功能語法理論為基礎(chǔ),將詞義劃分為概念意義、人際意義和語篇意義,并分別進(jìn)行說明描述。英語所有的詞匯都包含一定的概念意義、人際意義和語篇意義,只是其比重不同而已。詞的概念意義描述人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)世界中通過自身的經(jīng)歷賦予符號(hào)的外在含義;詞的人際意義表露說話者的觀點(diǎn)或態(tài)度,包含詞的語體意義和情態(tài)意義;詞的語篇意義則體現(xiàn)的是詞在語篇中的銜接意義,與語境密切相關(guān)。

[1]胡壯麟.功能主義縱橫談[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.

[2]張美芳.翻譯研究的功能途徑[M].上海:上海出版社,2005.

[3]Halliday M.A.K..An Introduction to Functional Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1994.

[4]張春莉.奧巴馬獲勝演說的語言特色分析:系統(tǒng)功能視角[J].山東外語教學(xué),2010,(3).

[5]朱永生,嚴(yán)世清.系統(tǒng)功能語言學(xué)多維思考[M].上海:上海外語教育出版社,2005.

[6]張萬有.義素分析略說[J].語言教學(xué)與研究,2001,(1).

[7]胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰(zhàn)子.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.

[8]林承璋,劉世平.英語詞匯學(xué)引論[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2005.

[9]Barthes R..Untying the Text:A Post-structuralist Reader[M].London:Routledge,1982.

[10]辛斌.批評(píng)語言學(xué):理論與應(yīng)用[M].上海:上海外語教育出版社,2005.

Ideational,Interpersonal and Textual Meaning in English Words

WANG Chen-ling
(Xinyang Normal University,Xinyang 464000,China)

Many scholars such as Leech,Cross,etc.subdivided word meaning from different aspects.In this thesis,word meaning can be subdivided into three parts from the Functional Grammar by Halliday:ideational meaning,interpersonal meaning and textual meaning.Ideational meaning embodies denotative meaning of the words;interpersonal meaning represents stylistic meaning and modality,implying the speaker's status,attitude,motivation,judgment etc,and textual meaning refers to the cohesive meaning in the texture.

ideational meaning;interpersonal meaning;textual meaning

H313

A

1001-7836(2012)05-0143-03

10.3969/j.issn.1001 -7836.2012.05.058

2011-10-20

王辰玲(1978-),女,湖北荊州人,講師,從事系統(tǒng)功能語言學(xué)研究。

猜你喜歡
韓禮德語體人際
搞好人際『弱』關(guān)系
從《戰(zhàn)國(guó)策》看人際傳播中的說服藝術(shù)
新聞傳播(2018年12期)2018-09-19 06:26:42
政治演講語篇的人際功能分析
系統(tǒng)功能語法在語言教學(xué)中的應(yīng)用
從人際功能的角度來研究《伊芙琳》和《死者》
Halliday and Systemic—Functional Grammar
語言表達(dá)與語體選擇
語體語法:從“在”字句的語體特征說開去
英文歌曲Enchanted歌詞的人際功能探討
語體轉(zhuǎn)化的量度與語體規(guī)范
会同县| 科技| 敦化市| 乳山市| 东海县| 大庆市| 潞西市| 吉林市| 吉安县| 鹤山市| 渭南市| 环江| 双江| 尚义县| 东安县| 钦州市| 永川市| 阿拉尔市| 抚顺县| 晋中市| 河北省| 高陵县| 湖北省| 垣曲县| 丰台区| 罗定市| 武川县| 丰都县| 乌拉特中旗| 遵化市| 龙山县| 顺平县| 湖南省| 保山市| 台湾省| 万盛区| 安泽县| 西丰县| 洪洞县| 江城| 贵州省|