陳思慧
摘要商務(wù)英語就是在一定商務(wù)環(huán)境背景下,進(jìn)行商務(wù)活動(dòng)時(shí)使用的專業(yè)英語。它在長(zhǎng)期的使用過程中,形成了自己獨(dú)特的特點(diǎn),使它更專業(yè)化,更富有商業(yè)氣息,從而與普通英語有較為明顯的區(qū)別。因此,本文通過對(duì)商務(wù)英語和普通英語的比較,分析兩者的內(nèi)在聯(lián)系和差異,進(jìn)一步研究商務(wù)英語區(qū)別于普通英語的不同之處,為商務(wù)英語學(xué)習(xí)者以及教學(xué)人員提供了理論依據(jù),以期提高學(xué)習(xí)者的商務(wù)英語水平和商務(wù)英語教學(xué)的實(shí)效性。
關(guān)鍵詞商務(wù)英語普通英語聯(lián)系區(qū)別
中圖分類號(hào):H319 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
0引言
作為英語中的一種語體形式,商務(wù)英語與普通英語相比較,不僅有其共通之處,也有區(qū)別于普通英語的明顯特性。分析商務(wù)英語與普通英語的聯(lián)系與區(qū)別,揭示商務(wù)英語的普遍性規(guī)律,是商務(wù)英語教學(xué)人員和學(xué)習(xí)者更好掌握和認(rèn)識(shí)商務(wù)英語特點(diǎn)的必要途徑,對(duì)商務(wù)英語的學(xué)習(xí)和教學(xué)有重要的指導(dǎo)作用。
1商務(wù)英語與普通英語的內(nèi)在聯(lián)系
商務(wù)英語是一種交際能力的體現(xiàn)形式,指的是在特定的商務(wù)場(chǎng)合運(yùn)用英語進(jìn)行交際的專門性英語,屬于特殊用途英語的一個(gè)分支,因此,它既具有商務(wù)活動(dòng)的專業(yè)性,又與普通英語存在著一定的內(nèi)在聯(lián)系,兩者是息息相通的。
(1)商務(wù)英語與普通英語本質(zhì)一致。商務(wù)英語作為專門用途英語的一個(gè)重要變體及重要分支,它是人們?cè)谏虅?wù)活動(dòng)中使用的一種工作語言,與社會(huì)大眾所使用的普通英語有著密切的聯(lián)系,兩者在本質(zhì)上是相一致的,并沒有存在本質(zhì)上的區(qū)別。商務(wù)英語雖然具有一定的專業(yè)性,但從根本上講,其本質(zhì)特征仍然是語言,而普通英語的本質(zhì)特征同樣也是語言,因此,兩者在本質(zhì)上是一致的。
(2)商務(wù)英語源于普通英語。商務(wù)英語是英語在商務(wù)場(chǎng)合中的應(yīng)用,是普通英語的一種社會(huì)功能變體,這也就是說,商務(wù)英語源于普通英語,普通英語是商業(yè)英語的基礎(chǔ)。首先,商務(wù)英語沒有屬于自身所特有的語音系統(tǒng),在商務(wù)場(chǎng)合的應(yīng)用過程中,使用的仍然是普通英語的語音系統(tǒng)。其次,無論是書面表達(dá)還是口語表達(dá),商務(wù)英語所使用的詞法和句法都與普通英語相一致,并沒有自己獨(dú)立的語法。再者,商務(wù)英語所應(yīng)用的基本句法結(jié)構(gòu)和詞匯都基于普通英語,商務(wù)英語中約有85%的專業(yè)詞匯和術(shù)語來源于基本詞匯,雖然已具有新的詞義,卻往往不失其內(nèi)在聯(lián)系。例如inquiry,普通英語是指咨詢的意思,而在商務(wù)英語上則表示詢價(jià)之義,盡管字面意思不同,但還是具有詢問的基本含義。必須說明的是,即使在最尖端的專業(yè)書中,普通詞匯的使用也比專業(yè)詞匯更多。由此可見,學(xué)習(xí)普通詞匯是非常重要的。如果脫離了普通英語,商務(wù)用語便成為了無本之木,無源之泉。
(3)英語語言基礎(chǔ)是商務(wù)英語學(xué)習(xí)與教學(xué)的前提。根據(jù)上文所述,商務(wù)英語屬于英語語言,是專業(yè)英語的一種,這也就是說,商務(wù)英語教學(xué)與學(xué)習(xí)的基本宗旨都是語言能力的訓(xùn)練。從語言能力訓(xùn)練的規(guī)律上來講,遵循的都是先普通后專門的規(guī)律。商務(wù)英語是商務(wù)專業(yè)知識(shí)和英語語言知識(shí)的綜合,若是沒有扎實(shí)的英語語言基礎(chǔ),商務(wù)英語這類專門用途英語的教學(xué)和學(xué)習(xí)就如同紙上談兵,無米之炊。
(4)商務(wù)英語與普通英語相輔相成。普通英語作為一種通用的語言,其首要的功能是用于交流,而商務(wù)英語的意義和功能就在于運(yùn)用英語語言達(dá)到成功的商業(yè)交際的目的,如果沒有掌握一定的商務(wù)知識(shí),只是憑借普通英語的知識(shí)和技能,是無法勝任國(guó)際商務(wù)工作的。只有將商務(wù)知識(shí)與普通英語知識(shí)結(jié)合起來,才能實(shí)現(xiàn)國(guó)際商務(wù)交流,才能實(shí)現(xiàn)普通英語的功能延伸和發(fā)展。其次,普通英語是掌握商務(wù)英語的必要前提。要開展國(guó)際商務(wù)活動(dòng)或社會(huì)活動(dòng),商務(wù)工作者除了要掌握扎實(shí)的國(guó)際商務(wù)知識(shí),還必須掌握必要的英語知識(shí),才能達(dá)到成功的商業(yè)交際目的。
2商務(wù)英語與普通英語的區(qū)別
2.1商務(wù)英語與普通英語的語言表達(dá)形式不同
商務(wù)英語由于商業(yè)需要,所使用的語言具有較強(qiáng)的客觀性,而普通英語的語言表達(dá)形式并沒有體現(xiàn)出明顯的客觀性。這是因?yàn)樯虅?wù)英語是在一定的商務(wù)背景下,進(jìn)行商務(wù)活動(dòng)時(shí)所使用的語言。一般情況是發(fā)生在商業(yè)場(chǎng)合,如商品銷售、談判或者對(duì)外貿(mào)易等,在這種場(chǎng)合中所使用的語言具有很強(qiáng)的客觀性,在陳述事物時(shí)往往具體明確,絕不含糊其辭,較少具有主觀性和個(gè)人的感情因素。在這一方面,普通英語與商務(wù)英語不同,它在語言表達(dá)形式上沒有一定的限制,場(chǎng)合不同,其語言表達(dá)形式的特性也不盡相同,既可以是客觀的事實(shí)描述,也可以是主觀的情感表達(dá),具有一定的隨意性。
2.2商務(wù)英語與普通英語的語言規(guī)范性不同
商務(wù)人員在進(jìn)行商務(wù)活動(dòng)時(shí)往往是按照一定的程序或模式進(jìn)行交流的,故商務(wù)英語用語規(guī)范得體,簡(jiǎn)明扼要。而普通語在語言的規(guī)范性和禮儀原則上沒有明顯的要求,既可以口語化,也可以正式化。商務(wù)英語用語的規(guī)范性和簡(jiǎn)明性主要體現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:
第一,商務(wù)人員在使用英語時(shí),一般使用常用詞,以確保所用的詞語具有國(guó)際通用性,能被社會(huì)大眾所理解。但這并不意味著商務(wù)英語可以口語化或是非正式化,相反,為了要實(shí)現(xiàn)一定的商業(yè)目的,商務(wù)英語所使用的語言不能過于隨意,例如“DearSirs”翻譯為“執(zhí)事先生”或“敬啟者”、“靜候佳音”翻譯為“Yourearlyreplywillbehighlyappreciated.”等。因此,商務(wù)人員必須學(xué)習(xí)、熟悉并掌握一套國(guó)際上公認(rèn)的、通用的、規(guī)范的商務(wù)文體和交談方式。
第二,提高時(shí)間的經(jīng)濟(jì)效率是商務(wù)活動(dòng)的目標(biāo)之一,因此,商務(wù)英語用語必然要求是簡(jiǎn)明扼要的。簡(jiǎn)樸直接的語言表達(dá)是提高時(shí)間經(jīng)濟(jì)效率的關(guān)鍵,尤其是在傳真或電話交往中更是如此。商務(wù)人員在用語上通常使用簡(jiǎn)明的商業(yè)術(shù)語和縮略詞,如CIF和FOB等,這樣不僅使表達(dá)簡(jiǎn)單明了,而且也清晰易懂,既省時(shí),又不會(huì)產(chǎn)生歧義,是實(shí)現(xiàn)“clearcommunication”的表達(dá)方式。
2.3商務(wù)英語與普通英語的語言專業(yè)性不同
與普通英語相比,商務(wù)英語語言專業(yè)性較強(qiáng)。商務(wù)英語最顯而易見的特點(diǎn)之一就是其大量用語都是被賦予了商務(wù)意義的普通英語詞匯,這也就是說,商務(wù)英語在詞匯使用上強(qiáng)調(diào)對(duì)專業(yè)詞匯的精確運(yùn)用,其中包括大量的專業(yè)詞匯、具有商務(wù)含義的普通詞或復(fù)合詞以及縮略詞等。例如:CIF代表Cost,insurance,freight(到岸價(jià))、FOB代表freeonboard(離岸價(jià));4C代表customerneed,cost,convenience,communication;4P代表product,price,placepromotion等等。
3結(jié)語
綜上所述,商務(wù)英語與普通英語在本質(zhì)上是一致的,商務(wù)英語源于普通英語,而普通英語又是商務(wù)英語的基礎(chǔ)和前提,兩者相輔相成。此外,商務(wù)英語作為專門用途英語,又與普通英語存在著區(qū)別,如目的性不同、語言表達(dá)形式不同、語言規(guī)范性不同以及語言的專業(yè)性不同。只有真正全面客觀地對(duì)兩者進(jìn)行比較,了解其中的聯(lián)系和差異,才能更好地理解商務(wù)英語的特征,有效地掌握其使用方法,才能切實(shí)指導(dǎo)商務(wù)英語學(xué)習(xí)及教學(xué)工作,促進(jìn)商務(wù)英語學(xué)科的不斷發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1]石華麗.商務(wù)英語與普通英語的比較[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2010(2).
[2]趙軍.商務(wù)英語與普通英語關(guān)系辨析[J].教育與人才.中國(guó)西部科技,2010(9).
[3]王英華.商務(wù)英語特點(diǎn)淺析[J].商情(教育經(jīng)濟(jì)研究),2007(3).
[4]衛(wèi)娜.商務(wù)英語的語言特征及其翻譯技巧[N].通化師范學(xué)院學(xué)報(bào),2009(5).
[5]孫肇春.商務(wù)英語語言特點(diǎn)研究——兼談商務(wù)英語的學(xué)科定位[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2009(3).
[6]張連美.商務(wù)英語詞匯特征簡(jiǎn)析[J].工會(huì)論壇,2010(1).
[7]趙蕊.商務(wù)英語語言特點(diǎn)簡(jiǎn)析[J].海外英語,2010(3).
[8]陳倩倩.普通英語與商務(wù)英語的區(qū)別[J].中國(guó)商界:上半月,2012(6).